置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


File:マオ(v=mwnu2aP0Q8g).jpg
illustration by のう
歌曲名稱
マオ
於2021年2月5日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
まふまふ×かいりきベア
連結
bilibili  YouTube 
この期にいっそ猫かぶり
まふまふさんと共作させていただきました。マオ。

這時就更要裝成貓貓
和Mafumafu共同製作了。貓。
——怪力熊於YouTube投稿文
この期にいっそ猫かぶり
かいりきベアさんと共作させていただきました。マオ。

這時就更要裝成貓貓
和怪力熊共同製作了。貓。
——まふまふ於bilibili投稿文

マオ》是まふまふ於2021年2月5日投稿至bilibiliかいりきベア於同日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,是兩人的合作曲,由初音未來演唱。

另有まふまふ的本家翻唱版本,目前YouTube再生數為 -- [1],Bilibili播放量為 -- [2]


作詞
作曲
編曲
まふまふ
作詞
作曲
編曲
視頻
かいりきベア
曲繪 のう
演唱 初音未來

歌曲

VOCALOID版本
寬屏模式顯示視頻

本家翻唱版本
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:飛白[3]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

全然前途 洋 洋 遠方 疲弊濃厚
全然前途 洋 洋 遠方 疲弊濃厚
全無 大好 前程 遠方 疲憊 不斷加重
全無 大好 前程 遠方 疲憊 不斷加重
zenzen zento you you enpou hihei noukou
zenzen zento you you enpou hihei noukou
将来焦燥 心労 背反 退 退 退
将来焦燥 心労 背反 退 退 退
將來 焦躁 操勞 違背 退退退
將來 焦躁 操勞 違背 退退退
shourai shousou shinrou haihan tai tai tai
shourai shousou shinrou haihan tai tai tai
全然前頭 葉脳症 金輪際撤退
全然前頭 葉脳症 金輪際撤退
全無 額顳葉 變性症[4] 絕不 撤退
全無 額顳葉 變性症[4] 絕不 撤退
zenzen zentou you nou shou gon rin sai tettai
zenzen zentou you nou shou gon rin sai tettai
恐々天上 天下 物騒 漢 漢 漢
恐々天上 天下 物騒 漢 漢 漢
戰戰兢兢 頂點 天下 慌亂 嘆嘆嘆
戰戰兢兢 頂點 天下 慌亂 嘆嘆嘆
kyoukyou tenjou tenge bussou kan kan kan
kyoukyou tenjou tenge bussou kan kan kan
全然前途 難 難 素顔 忍ばせ
全然前途 難 難 素顔 忍ばせ
前途 完全 苦難 用本色 悄悄行事
前途 完全 苦難 用本色 悄悄行事
zenzen zento nan nan sugao shinobase
zenzen zento nan nan sugao shinobase
安泰航路 招 招 世渡りの手引きを
安泰航路 招 招 世渡りの手引きを
安泰 航路 請招來 處世的嚮導
安泰 航路 請招來 處世的嚮導
antai kouro shou shou yowatari no tebiki o
antai kouro shou shou yowatari no tebiki o
塗り固めた嘘で「孤独」にタップして
塗り固めた嘘で「孤独」にタップして
已經加固的謊言 用「孤獨」切削
已經加固的謊言 用「孤獨」切削
nurikatameta uso de "kodoku" ni tappu shite
nurikatameta uso de "kodoku" ni tappu shite
もう だがら なんなん?
もう だがら なんなん?
所以又怎樣?
所以又怎樣?
mou dagara nan nan?
mou dagara nan nan?
うざってんだ(ハイ ハイ ハイ ハイ)
うざってんだ(ハイ ハイ ハイ ハイ)
煩死了(嗨嗨嗨嗨)
煩死了(嗨嗨嗨嗨)
uzatte nda(hai hai hai hai)
uzatte nda(hai hai hai hai)
だからなんなん?
だからなんなん?
所以又怎樣?
所以又怎樣?
dakara nan nan?
dakara nan nan?
終わってんだ(ハイ ハイ ハイ ハイ)
終わってんだ(ハイ ハイ ハイ ハイ)
結束了(嗨嗨嗨嗨)
結束了(嗨嗨嗨嗨)
owatte nda(hai hai hai hai)
owatte nda(hai hai hai hai)
だからなんなん?
だからなんなん?
所以又怎樣?
所以又怎樣?
dakara nan nan?
dakara nan nan?
言ってんだ(ハイ ハイ ハイ ハイ)
言ってんだ(ハイ ハイ ハイ ハイ)
都說了(嗨嗨嗨嗨)
都說了(嗨嗨嗨嗨)
itte nda(hai hai hai hai)
itte nda(hai hai hai hai)
心は もうイナイ ナイナイ
心は もうイナイ ナイナイ
心早已不存在 不存在
心早已不存在 不存在
kokoro wa mou inai nai nai
kokoro wa mou inai nai nai
知ってんだろ?
知ってんだろ?
你知道的吧?快過來
你知道的吧?快過來
shitte ndaro?
shitte ndaro?
おいで マオ マオ マンマル マオ
おいで マオ マオ マンマル マオ
貓貓 圓圓的貓貓 這樣嘆息着
貓貓 圓圓的貓貓 這樣嘆息着
oide mao mao man maru mao
oide mao mao man maru mao
嘆いてみたりにっこり合わせすれ違いはジャンプ
嘆いてみたりにっこり合わせすれ違いはジャンプ
掛上笑容面對吧如果錯過就JUMP
掛上笑容面對吧如果錯過就JUMP
nageite mitari nikkori awase surechigai wa janpu
nageite mitari nikkori awase surechigai wa janpu
マオ マオ 君は だあれ 尋ねてみても
マオ マオ 君は だあれ 尋ねてみても
貓貓 你又是誰 即便這樣問也
貓貓 你又是誰 即便這樣問也
mao mao kimi wa daare tazunete mite mo
mao mao kimi wa daare tazunete mite mo
きっぱり伝えない
きっぱり伝えない
完全傳遞不到
完全傳遞不到
kippari tsutaenai
kippari tsutaenai
あっ そーれ
あっ そーれ
啊嗦嘞
啊嗦嘞
aa soore
aa soore
虚勢張って当然だい(当然だい)
虚勢張って当然だい(当然だい)
虛張聲勢是當然(是當然)
虛張聲勢是當然(是當然)
kyosei hatte touzendai(touzendai)
kyosei hatte touzendai(touzendai)
本当は毛繕っていたい放題(にゃにゃにゃにゃ)
本当は毛繕っていたい放題(にゃにゃにゃにゃ)
其實上 想自由地理毛啊(喵喵喵喵)
其實上 想自由地理毛啊(喵喵喵喵)
hontou wa kezukuro tte itai houdai(nya nya nya nya)
hontou wa kezukuro tte itai houdai(nya nya nya nya)
共生なんて 金輪際(金輪際)
共生なんて 金輪際(金輪際)
共生什麼的 絕對不可能(不可能)
共生什麼的 絕對不可能(不可能)
kyousei nante konrinzai(konrinzai)
kyousei nante konrinzai(konrinzai)
バイバイバイ 肯定大抵 頷いて
バイバイバイ 肯定大抵 頷いて
拜拜拜 肯定總會同意他人
拜拜拜 肯定總會同意他人
baibaibai koutei taitei unazuite
baibaibai koutei taitei unazuite
落胆奔走難難愛嬌
落胆奔走難難愛嬌
灰心奔走落難討好
灰心奔走落難討好
rakutan honsou nannan aikyou
rakutan honsou nannan aikyou
この期に一層猫かぶり
この期に一層猫かぶり
這時就更要裝成貓貓[5]
這時就更要裝成貓貓[5]
kono ki ni issou nekokaburi
kono ki ni issou nekokaburi
にゃーん
にゃーん
喵——
喵——
nyaan
nyaan
人目を避けて 淑やかに
人目を避けて 淑やかに
避人耳目端莊嫻靜
避人耳目端莊嫻靜
hitome o sakete shitoyaka ni
hitome o sakete shitoyaka ni
出ぬ杭 引っ込んでいたい 退 退 退
出ぬ杭 引っ込んでいたい 退 退 退
把出頭鳥引誘進來就退退退退
把出頭鳥引誘進來就退退退退
denukui hikkonde itai tai tai tai
denukui hikkonde itai tai tai tai
あの日に夢見た世界が
あの日に夢見た世界が
那一天夢到的世界
那一天夢到的世界
ano hi ni yumemita sekai ga
ano hi ni yumemita sekai ga
背中にタッチした
背中にタッチした
觸碰到了後背
觸碰到了後背
senaka ni tacchi shita
senaka ni tacchi shita
もう だから なんなん?
もう だから なんなん?
所以又怎樣?
所以又怎樣?
mou dakara nan nan?
mou dakara nan nan?
うざってんだ(ハイハイハイハイ)
うざってんだ(ハイハイハイハイ)
煩死了(嗨嗨嗨嗨)
煩死了(嗨嗨嗨嗨)
uzatte nda(hai hai hai hai)
uzatte nda(hai hai hai hai)
だから なんなん?
だから なんなん?
所以又怎樣?
所以又怎樣?
dakara nan nan?
dakara nan nan?
終わってんだ(ハイハイハイハイ)
終わってんだ(ハイハイハイハイ)
已經結束了(嗨嗨嗨嗨)
已經結束了(嗨嗨嗨嗨)
owatte nda(hai hai hai hai)
owatte nda(hai hai hai hai)
だから ニャンニャン 言ってんだ
だから ニャンニャン 言ってんだ
所以才喵喵叫着
所以才喵喵叫着
dakara nyan nyan itte nda dakara
dakara nyan nyan itte nda dakara
だからいつだって ひとりぼっちが
だからいつだって ひとりぼっちが
所以無論何時都是獨自一人
所以無論何時都是獨自一人
itsu datte hitoribocchi ga
itsu datte hitoribocchi ga
板に付いて 床に就いて
板に付いて 床に就いて
演技嫻熟 醒時夢時
演技嫻熟 醒時夢時
ita ni tsuite toko ni tsuite
ita ni tsuite toko ni tsuite
何遍も 泣いてんの
何遍も 泣いてんの
無數次 哭泣着
無數次 哭泣着
nanbenmo naiten no
nanbenmo naiten no
おいで マオ マオ 群れ 笑って 本当のボクを
おいで マオ マオ 群れ 笑って 本当のボクを
快過來 貓貓 大家都在嘲笑着 真正的我
快過來 貓貓 大家都在嘲笑着 真正的我
oide mao mao mure waratte hontou no boku o
oide mao mao mure waratte hontou no boku o
ぽっけに隠して気を引いたにゃあ
ぽっけに隠して気を引いたにゃあ
偷偷藏起 刺探心意 喵
偷偷藏起 刺探心意 喵
pokke ni kakushite ki o hiita nyaa
pokke ni kakushite ki o hiita nyaa
マオ マオ だのになんで 心の内は
マオ マオ だのになんで 心の内は
貓貓 明明如此內心卻是
貓貓 明明如此內心卻是
mao mao da no ni nande kokoro no uchi wa
mao mao da no ni nande kokoro no uchi wa
ちっとも交わせない
ちっとも交わせない
絲毫沒有交集 獨自一人
絲毫沒有交集 獨自一人
chittomo kawasenai
chittomo kawasenai
ぽつりマオマオ マンマルマオ 嘆いていたよ
ぽつりマオマオ マンマルマオ 嘆いていたよ
所以就貓貓 圓圓的貓貓 這樣嘆息着
所以就貓貓 圓圓的貓貓 這樣嘆息着
potsuri mao mao man maru mao nageite ita yo
potsuri mao mao man maru mao nageite ita yo
取り繕った足跡 身を引いてジャンク
取り繕った足跡 身を引いてジャンク
用掩飾的腳步離開JUNK
用掩飾的腳步離開JUNK
toritsukurotta ashiato mi o hiite janku
toritsukurotta ashiato mi o hiite janku
マオマオ 嫌んなる葛藤 さじ投げ もう一切
マオマオ 嫌んなる葛藤 さじ投げ もう一切
貓貓 討厭的糾葛 已無藥可醫 一切都
貓貓 討厭的糾葛 已無藥可醫 一切都
mao mao iyan naru kattou sajinage mou issai
mao mao iyan naru kattou sajinage mou issai
生きてるだけでえらい!満点でも ×点でも…!
生きてるだけでえらい!満点でも ×点でも…!
僅僅活着就很偉大!滿點也好 ×號也好…!
僅僅活着就很偉大!滿點也好 ×號也好…!
ikiteru dake de erai! manten demo batten demo…!
ikiteru dake de erai! manten demo batten demo…!
だから マオ マオ マンマル マオ 十色の毛並み
だから マオ マオ マンマル マオ 十色の毛並み
所以就貓貓 圓圓的貓貓 十貓十色
所以就貓貓 圓圓的貓貓 十貓十色
dakara mao mao man maru mao toiro no kenami
dakara mao mao man maru mao toiro no kenami
みんながみんなで 気ままにジャンプ
みんながみんなで 気ままにジャンプ
大家都大家都 隨心所欲JUMP
大家都大家都 隨心所欲JUMP
minna ga minna de kimama ni janpu
minna ga minna de kimama ni janpu
ほら ほら 大事なのは ありのまま
ほら ほら 大事なのは ありのまま
看吧看吧 重要的還是 真實的自己
看吧看吧 重要的還是 真實的自己
hora hora daiji na no wa ari no mama
hora hora daiji na no wa ari no mama
マオ マオ マンマル マオ にゃ あっ そーれ
マオ マオ マンマル マオ にゃ あっ そーれ
貓貓 圓圓的貓貓 喵
貓貓 圓圓的貓貓 喵
mao mao man maru mao nya assoore
mao mao man maru mao nya assoore
虚勢 張って 当然だい(当然だい)
虚勢 張って 当然だい(当然だい)
啊嗦嘞 虛張聲勢是當然(是當然)
啊嗦嘞 虛張聲勢是當然(是當然)
kyosei hatte touzendai(touzendai)
kyosei hatte touzendai(touzendai)
本当は毛繕っていたい放題(にゃにゃにゃにゃ)
本当は毛繕っていたい放題(にゃにゃにゃにゃ)
其實上想自由地理毛啊(喵喵喵喵)
其實上想自由地理毛啊(喵喵喵喵)
hontou wa kezukuro tte itai houdai(nya nya nya nya)
hontou wa kezukuro tte itai houdai(nya nya nya nya)
共生なんて 金輪際 お断りだい
共生なんて 金輪際 お断りだい
共生什麼的絕對不可能
共生什麼的絕對不可能
kyousei nante konrinzai okotowaridai
kyousei nante konrinzai okotowaridai
ボクでいたいだけ 爆誕 奔放 上上人生
ボクでいたいだけ 爆誕 奔放 上上人生
只要有自己就好 爆誕奔放上上人生
只要有自己就好 爆誕奔放上上人生
boku de itai dake bakutan honpou joujou jinsei
boku de itai dake bakutan honpou joujou jinsei
ゴロゴロいっそ猫のように
ゴロゴロいっそ猫のように
無所事事索性就像貓貓那樣
無所事事索性就像貓貓那樣
gorogoro isso neko no you ni
gorogoro isso neko no you ni
にゃーん
にゃーん
喵——
喵——
nyaan
nyaan

註釋及外部連結

  1. 油管投稿視頻
  2. B站投稿視頻
  3. 日文歌詞與羅馬字轉自Vocaloid Lyrics Wiki,中文翻譯轉自B站評論區。
  4. 譯註:一種痴呆綜合症,其最早、最突出的症狀為人格改變、社會行為異常及語言表達或命名障礙。
  5. 譯註:指掩蓋本性偽裝和善的人。