置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

地獄で會おうぜ!スバちょこるなたん

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“地獄で会おうぜ!スバちょこるなたん”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
癒月巧可掛件.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
地獄で会おうぜ!スバちょこるなたん
File:SubachocolunatanCover.jpg
歌曲封面
演唱 癒月巧可大空昴
姬森璐娜獅白牡丹
作詞 七条レタス(IOSYS)
作曲 D.watt(IOSYS)
編曲 D.watt(IOSYS)
視覺 籠乃あさぎり
美工 あんばさ
MV編導 SHIG

地獄で会おうぜ!スバちょこるなたん》是由日本hololive旗下虛擬YouTuber癒月巧可大空昴姬森璐娜獅白牡丹所共同演唱的原創歌曲。

簡介

地獄で会おうぜ!スバちょこるなたん》發布於2024年2月6日,是由日本hololive旗下虛擬YouTuber-二期生癒月巧可大空昴、四期生姬森璐娜和五期生獅白牡丹所共同演唱的原創歌曲。

歌曲和MV

  • 歌曲MV於2024年2月6日22時(日本時間)在癒月巧可的YouTube頻道發布,歌曲則於2024年2月8日0時在各大平台上架。
寬屏模式顯示視頻

YouTube

歌詞

翻譯來源:Fir

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あじまってしまったら
要是開始了的話
やるしかないやろがい!
不就只能硬著頭皮上啦!
らんのチャンネルは~
你正在收看的頻道是~
スバちょこるなたん!
SubaChocoLunaTan!
スバちょこるなたん!!
SubaChocoLunaTan!!
スバちょこるなたん!!!
SubaChocoLunaTan!!!
あじまうよ~
要開始了喔~
じごく!じごく!今日きょうごく
地獄!地獄!今天也同樣是地獄!
「じごくからた...」
「從地獄而來的…」
スバちょこるなたん!
SubaChocoLunaTan!
じごく!じごく!いつでもごく
地獄!地獄!無時無刻都是地獄!
「じごくでおうぜ~…」
「在地獄見吧~…」
スバちょこるなたん!
SubaChocoLunaTan!
「ちわーっす!スバちょこるなたんのツッコミたんとう
「好哇!我是SubaChocoLunaTan的吐槽擔當!
どんなボケもめん
多小的蠢話都無一倖免吐槽勿論!
きょうごくそつマネージャー、おおぞらスバルだーー!」
恐怖的獄卒經紀人、大空昴!」
(スバル!スバル!しゅばしゅばスバル!)
(昴!昴!ShubaShuba昴!)
「ちょっこーん!スバちょこるなたんのげんかいたんとう
「Choco~! 我是SubaChocoLunaTan的界限擔當!
ごくをもいやすてぇてぇのでんどう
連地獄也能療癒的貼貼傳道士!
きょうごくそつけんずきちょこで~す!」
恐怖的獄卒保健醫、癒月巧可~!」
(ちよこ!ちよこ!ちょこちょこちょこせん!)
(巧可!巧可!ChocoChoco巧可老師!)
「んな~~~スバちょこるなたんのバブたんとう
「唔吶~~~!我是SubaChocoLunaTan的萌寶擔當!
あくもデレるあまえのてんさい
惡魔亦害羞生嬌的撒嬌天才!
きょうごくそつひめさま、ひめもりルーナなのらーーい!」
恐怖的獄卒公主殿下、姬森璐娜nora!」
(ルーナ!ルーナ!んなんなルーナ!)
(璐娜!璐娜!唔吶唔吶璐娜!)
「スバちょこるなたんのゲラたんとう
「嗨~咿!我是SubaChocoLunaTan的缺德擔當!
どーんなこうぜんこうてい
多蠢的愚行都全肯定!
きょうごくそつおにきょうかんしろぼたんで~~す」
恐怖的獄卒鬼教官,獅白牡丹~~」
(ぼたん!ぼたん!らら~いおん!)
(牡丹!牡丹!LaLi~on!)
今日きょうあいはどんなかな
今天的狀態怎麼樣呢
しょうのうちにかくしな
趁著還清醒做好覺悟呢
さんちょくそう ごくくう
產地直送 地獄的空氣
ヘイおち!「ヘイおち!」
嘿久等了!「嘿久等了!」
チャンネルかいてん いまなん?(あい!)
頻道開店 現在幾點?(哎!)
こちらはいちだい(はいはいはい!)
這可是重要大事(嗨嗨嗨!)
いくぞ!(いくぞ!)せーの!(せーの!)で
要上囉!(要上囉!)數一二!(數一二!)然後三
ごくかまをフルオープン(わ~~~!)
將地獄的鍋窯蓋子全開(哇~~~!)
どしたらいいんだこのかん
該怎麼辦才好呢這份感覺
くしかないやろがい!(ないやろがい!)
不就只能硬著頭皮去啦!(只能硬著頭皮啦!)
とおくのてんごくより きんじょごく
比起遠在天邊的天國 不如近在咫尺的地獄
まえけば げんらく(おぉ~…)
向前看 前方是無限的娛樂(喔~…)
けばこのからだたらく
回頭看就是這狼狽的境地
ごくらく おれたちひとんで
以極樂為目標 我們便是人稱
スバちょこるなたん!
SubaChocoLunaTan!
スバちょこるなたん!!
SubaChocoLunaTan!!
スバちょこるなたん!!!
SubaChocoLunaTan!!!
あじまうよ~
要開始了喔~
「あじまうよ!!!!」
「要開始了喔!!!!」
じごく!じごく!今日きょうごく
地獄!地獄!今天也同樣是地獄!
「じごくからた…」スバちょこるなたん!
「從地獄而來的…」SubaChocoLunaTan!
じごく!じごく!こんごく
地獄!地獄!今夜也同樣是地獄!
「じごくにちるぞ!」スバちょこるなたん!
「下地獄去囉!」 SubaChocoLunaTan!
じごく!じごく!明日あしたごく
地獄!地獄!明天也同樣是地獄!
「じごくはいいとこ!」スバちょこるなたん!
「地獄是個好地方!」SubaChocoLunaTan!
じごく!じごく!いつでもごく
「這裡就是地獄嗎~!打擾了~嗚哇!!!???!!?」
「ここがごくか~!おじゃしま~うわーー!!!???!!?」
「唔吶~~這聲音是什麼啦nora,耳朵要爛掉了nora!」
「んな~~なんなのらこのおとみみくさるのらー!」
「真是拿你沒辦法呢~璐娜,來啦!抓住我吧!」
「しょうがねぇな~ルーナは、ほら!つかまってろよ!」
「哈~等一下認真!?吶快看快看,是在地獄裡盛開的一朵貼貼…!」
「は~ちょっとガチ!?ねぇて、ごくいたいちりんのてぇてぇ…!」
「餵別這樣別這樣ww 總的來說就是地獄啦www」
「おいやめろやめろww そうじてごくなんだよなwww」
頻道開店 現在幾點?(哎!)
チャンネルかいてん いまなん?(あい!)
這可是重要大事(嗨嗨嗨!)
こちらはいちだい(はいはいはい!)
要上囉!(要上囉!)數一二!(數一二!)然後三
いくぞ!(いくぞ!)せーの!(せーの!)で
將地獄的鍋窯蓋子全開(哇~~~!)
ごくかまをフルオープン(わ~~~!)
該怎麼辦才好呢這份感覺
どしたらいいんだこのかん
不就只能硬著頭皮去啦!(只能硬著頭皮啦!)
くしかないやろがい!(ないやろがい!)
比起遠在天邊的天國 不如近在咫尺的地獄
とおくのてんごくより きんじょごく
向前看 前方是無限的娛樂(喔~…)
まえけば げんらく(おぉ~…)
回頭看就是這狼狽的境地
けばこのからだたらく
以極樂為目標 我們便是人稱
ごくらく おれたちひとんで
SubaChocoLunaTan!
スバちょこるなたん!
SubaChocoLunaTan!!
スバちょこるなたん!!
SubaChocoLunaTan!!!
スバちょこるなたん!!!
SubaChocoLunaTan!!!!
スバちょこるなたん!!!!
SubaChocoLunaTan!!!!!
スバちょこるなたん!!!!!
SubaChocoLunaTan!!!!!!
スバちょこるなたん!!!!!!
SubaChocoLunaTan!!!!!!!
スバちょこるなたん!!!!!!!
要~開始~了~喔~~
あじまうよ~
「要開始了喔!!!!」
「あじまうよ!!!!」

注釋及外部鏈接