置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

そんな雨の日には

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

hololive > 時乃空 > Dreaming!(專輯) > 在那樣的雨天
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
可以從以下幾個方面加以改進:
  • YouTube觀看鏈接
  • 字幕組的中文歌詞翻譯(頁面中b站視頻鏈接)
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
はじめまして、こんにちは!せーの!ときのそらだよ!
初次見面,大家好!預備!我是時乃空哦!
在那樣的雨天
Dreaming!02.jpg
通常盤封面
演唱 時乃空
作曲 はるまきごはん
作詞 はるまきごはん
時長 3:40
收錄專輯
Dreaming!

そんな雨の日には》(在那樣的雨天)是日本hololive所屬的虛擬Youtuber時乃空所演唱發布的角色曲,於2019年1月8日發布於YouTube,次日被Bilibili官方字幕組轉載於bilibili。除詞曲外,本曲的MV動畫也由キノシタ製作並由らずのん混音,收錄於個人首張專輯《Dreaming!》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Music by そんな雨の日には
翻譯 by 時空字幕組
雨の日はなんだか部屋の中の
每逢雨天總感覺房間中的
時間が止まる気がする
時間仿佛停止一般
温かいスープを飲みながら
喝着暖湯
落ちる雫を見ている
望着屋外飄零的雨滴
夏休みの予定が
暑假的計劃
大混乱ですよ
都被打亂了
雨のち雨模様で1週間は
陰雨連綿的這一周
家の中らしい
只能待在家中的樣子
てるてる坊主じゃ
僅靠晴天娃娃的話
やまない雨は
無法停歇的雨
その雨雲を私に重ねてる
那片雨雲與我心中的陰雲相互重疊
明日のことは全然わからないけど
雖然對明天的事未曾知曉
晴れると良いね
能放晴的話就好了呢
雨の日はほんとは
事實上在下雨天
外に出たら
出門的話
楽しいこともあるのよ
也會遇到開心的事哦
あぜ道のかえるがそう言った
鄉間道上的青蛙那樣說到
もう何年も前のこと
那已是幾年前的事
土砂降り雨の中をみんなで行進だ
大家行進在傾盆大雨之中
雨打つ傘の音はずっと遠い思い出の話
擊打在傘上的雨聲化作遙遠過去回憶的故事
てるてる坊主がいらない頃は
不需要晴天娃娃的時候
この瞳には何を映していたの
這對眼瞳中映照着什麼呢
明日のことはお天気予報を見れば
明天的天氣如果看天氣預報的話
わかる
就能知道
雲が晴れるのを待っている
等待着雲開放晴的那一刻
てるてる坊主じゃ
僅靠晴天娃娃的話
やまない雨も
無法停歇的雨也
いつかの空に青く染められていく
終將被天空浸染成天青色
明日のことはひとつもわからないけど
雖然明天的事一無所知
晴れると良いね
如果放晴就好了啊
晴れると良いな
如果放晴就好了啊