置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

右左君君右下上目きゅるんめちょかわ!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“右左君君右下上目きゅるんめちょかわ!”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
HoloXLogo.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:1072053952)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
右左君君右下上目きゅるんめちょかわ!
RightLeftYouYouPuppydogeyesMechokawaiiCover.jpg
歌曲封面
演唱 沙花叉克蘿伊
作詞 沙花叉克蘿伊
作曲 Neko Hacker
編曲 Neko Hacker
混音 Neko Hacker
視覺 柊椋
美工 佐藤
MV編導 ふぁくおかシティ

右左君君右下上目きゅるんめちょかわ!》(みぎひだりきみきみみぎしたうわめきゅるんめちょかわ)是由日本hololive旗下虛擬YouTuber沙花叉克蘿伊所演唱的原創歌曲。

簡介

右左君君右下上目きゅるんめちょかわ!》發佈於2023年11月29日,是由日本hololive旗下六期生-沙花叉克蘿伊所演唱的第六首個人原創歌曲。

歌曲和MV

  • 歌曲MV於2023年11月29日22時10分(日本時間)在YouTube頻道發佈,歌曲則於2023年11月30日0時在各大平台上架。
寬屏模式顯示視頻

YouTube

歌詞

翻譯來源:Fir

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

うりゃおい うりゃおい うりゃおい うりゃおい ああ よっしゃー行くぞ!!
嗚啦哦咿!嗚啦哦咿!嗚啦哦咿!嗚啦哦咿!啊啊 預備開始!!
タイガー、ファイヤー、サイバー、ファイバー、ダイバー、バイバー、ジャージャー![1]
老虎、火焰、賽博、纖維、潛水員、viber、炸醬麵!
あれやこれやったってけっきょくようがんめんじゃん?
東扯西扯講了這麼多到頭來不還是看臉嘛?
ずっとそばるなんてしょうじきぜんていじゃん?あぁ
永遠待在你身邊之類的話老實說根本是以不可能為前提嘛?啊啊
あのよりもうえだってだいたいびどんぐりじゃん?
就算說我在那孩子之上大概就踮個腳差不了多少吧?
マジなはなしかみだってリュックのなかパンパンじゃん?
說認真的很神啦背包裏不都塞滿到不能再塞了嗎?
でもでもきみとなら
可是可是要是與你一起
すまっすぐでひたきでこころつかそう
我就能向目標筆直地勇往直前成為緊抓你心理想中的孩子
て?あたまさきからつめまで きみごのみのカスタムスタイル
快看看吧?從頭到腳 是你所喜歡的專屬風格
調ちょうってんで いちゃうもあるけど
雖然亦有得意忘形而失意落莫 潸然淚下的時候
さあロケラングレランきみタゲ もうざんだんあるだけめ(どかーん!)
好了火箭榴彈發射器鎖定你為目標 只要有剩子彈就全都發射出去(轟隆!)
ばくふうもくふわ♡キメたら もんはこれでないね?
要是爆炸濃煙輕飄散去♡塵埃落定 抱怨就剩這些沒了吧?
みぎひだりきみきみにぎしたうわきゅるんめちょかわ?(ふわふわ!)
→←你你→↓圓眼上眺楚楚可憐超可愛?(呼哇呼哇!)
ななみぎあざとさしたぺろマジかおもめちょかわいい!
↘不管裝可愛吐舌頭還是認真的表情都超可愛的!
よるふかしきわめてぎゃくけんこう
熬夜熬到盡 負負得健康
宿しゅくだいじつぎてます!」
「繳作業的限期過了啦!」
えんじょうだけはかんべんです!」
「只有炎上請饒了我吧!」
(そうはわれてもやくそくできない きなことだけばくそくでいたい)
(就算你這麼說但我沒法做出承諾 我只想在喜歡的事上全速以卦)
「そんなところだいきです!」
「連你這種地方我都最喜歡了!」
今日きょうきててえらちゃんです!」
「今天也努力活着非常了不起呢!」
(そうめられるとわけない… たいしたもぐったにんげんです…)
(被這樣稱讚我實在很不好意思… 我是個潛伏在低於期望水平的人…)
でもでもきみだから
可是可是正因為是你
ちかうまっすぐにひたきにこころらすきみため
我發誓會筆直地勇往直前為了你撼動你的心
ほらあたまさきからつめまで きみごのみのナチュラルスタイル
看啦 從頭到腳 是你所喜歡的自然風格
うさちゃんパジャマのままだし 5するもあるけど
雖然亦有穿着小兔子的睡衣沒換 睡個5次回籠覺的時候
でもいつでもエイムはきみタゲ もうざんだんないけどけ(ずきゅーん!)
但是無論何時瞄準都鎖定你為目標 儘管彈藥耗盡也全力發射出去(射穿!)
調ちょうってもいよね? もんあときます…
即使得意忘形亦沒關係吧? 抱怨我會稍後再聽…
みぎひだりきみきみみぎしたうわきゅるんめちょかわ?(ふわふわ!)
→←你你→↓圓眼上眺楚楚可憐超可愛?(呼哇呼哇!)
ななみぎあざとさしたぺろマジかおもめちょかわいい!
↘不管裝可愛吐舌頭還是認真的表情都超可愛
うりゃおい うりゃおい うりゃおい うりゃおい ああ よっしゃー行くぞ!!
嗚啦哦咿!嗚啦哦咿!嗚啦哦咿!嗚啦哦咿!啊啊 預備開始!!
タイガー、ファイヤー、サイバー、ファイバー、ダイバー、バイバー、ジャージャー![2]
老虎、火焰、賽博、纖維、潛水員、viber、炸醬麵!

註釋及外部連結

  1. 開頭和最後兩句是一種被稱為MIX(ミックス)的偶像應援(idolcall)wota藝。在歌曲的前奏或間奏,首先由一個人帶頭大喊「よっしゃ行くぜー!」。接着一群人圍成一圈,大喊下面的口號:タイガー!ファイヤー!サイバー!ファイバー!ダイバー!バイバー!ジャージャー!(tiger! fire! cyber! fiber! diver! viber! JaJa!)
  2. 同注①