置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Cursed Night

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Mori Calliope YouTube profile picture.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
Cursed Night
Calliope1stOriginalCover.png
歌曲封面
演唱 森美聲
作詞 森美聲
作曲 森美聲
混音 kokorobeats
視覺 森美聲
MV編導 森美聲

Cursed Night》是由hololive旗下虛擬YouTuber森美聲所演唱的原創歌曲。

簡介

Cursed Night》發佈於2020年11月1日,是由hololive旗下EN組 Myth-森美聲所演唱的原創歌曲。

歌曲和MV

  • 歌曲MV於2020年11月1日15時(日本時間)在YouTube頻道發佈,歌曲則於2020年11月2日0時在各大平台上架。
寬屏模式顯示視頻

YouTube

歌詞

以下翻譯內容可能需要校對!

翻譯:羊圈YanGyan

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

The days are blending together
這一天天都交融起來
Pretending like I don't notice
而我置若罔聞
Drowning in mental fog so thick
精神迷霧中埋沒
My hands might close where my throat is
親手葬送咽喉中
Not gonna rap that "I'm cursed"
「受詛咒」的話語
My words got heavy
字字句句變得沉重
And sure enough the steady ebb-and-flow of life subsided
果然 生活開始失序難穩定
But I wasn't ready
我卻沒準備好
Last night, I thought up a song but I'm too wired to hum it
昨夜構思歌一曲 卻昂於心難哼唱
Inspired sight, like tunnel-vision on the life I got from it
有靈感的視線 如目光短淺的人生
Not tired yet, right? Hah
還不累,對嗎?哈
"It's fun," I'll tell ya that much
「挺有趣的」我對你這麼說
Adventures oughta be remembered as such
冒險應當被銘記
But, I'm not well
但我不太好
Not today, not tomorrow
不是今天 不是明天
These souls insidе my pocket are just sanity I borrow
我口袋裏的靈魂只是我借來的理智
"Sayonara" to the sorrow of еternity alone? Yeah, right
道別是永恆之傷?
Part of the joke is that it's all that I've known
好笑的一點是 這就是我所知道的一切
It's justified—can't help that I romanticize your concern
這是合理的——止不住地去把你的關心當成情話
Now I can fantasize forever if you never say the words "Goodbye"
現在讓我幻想你從不道別
This tainted mindset really must go free
這種爛心理真的需要自由
Finding someone so fuckin' wonderful when I'm just so... "me"
找到一個如此他媽美妙的人 可我只是這麼一個……我
Searching by city light
在城市的燈光下搜尋
You'll never find me
你永遠找不到我
Running through a cursed night
穿過這受詛咒的夜
"Do you have a death wish?"
「你想去死嗎」
Shut the lid tight, it's complicated
把蓋子關緊 這很複雜
Could ya not look inside, it's complicated
你能不往裏看嗎 這很複雜
Somehow, I'm just a page in, but I've cried and I've grown
不知何故 我的故事只寫了一頁 但我已經哭泣 我已經成長
To shut away the conversation of my "highs-and-lows"
所有「好與壞」的事情都不再談
ぶんえたいの?
你想親眼看看麼?
このぜつぼううつくしさ
這絕望之美
Laid back in the cracks of my past, it's kinda funny
悠閒地躺在過去的裂縫中 真有點好笑
Got sick of the tricking myself into thinking that others would only run from me
厭倦自我欺騙 以為他人只會背離我
Because, as you know, I'm Death-
因為 如你所知 我是死神
You heard about me?
你聽過我?
I'm kinda famous, now it's awkward...
我挺出名啊 現在有點尷尬
But welcome to my constant state of mind
但歡迎來到我恆定的腦海
Like, could you knock first?
就是 你能先敲敲門嗎?
はなせないこと
說不出的話語
みんなのしんぱいごとは
大家的擔心
みみにつながらない
都入不了我的耳
Why is it every time your kindness is making my chest unbearably tight?
為什麼你們的溫柔總是讓我的胸口緊繃難以忍受?
But, not for the first time
這不是第一次
A terrible night for a curse
這適合詛咒的可怖夜中
But don't you worry, 'cause it hurts fine
但別擔心 傷得沒那麼重
Drunk, lost, CalliP
醉酒 迷路 CalliP[1]
Wandering Rengoku-shi
漫遊在煉獄城裏
Enlighten me—is this what they call a "sunk cost fallacy"?
告訴我——這就是他們所說的「沉沒成本謬誤」[2]嗎?
Frightening, in spite of things I want tossed my way
我害怕 儘管我一直想要的就在我面前
I'm looking everywhere at once and months are passing like days
我一下子到處找來找去 浪費幾月
"By myself" is just better. I know I say that a lot
「自給自足」更好些 儘管我知道我說了很多遍
But if somebody holds you back, then you cannot become God
但如果有人拖累 就沒法成神
Lost in the night, なさけない, hostile, hostage or free
迷失在黑夜裏 可恥至極 敵意 挾持或釋放
These childish eyes will only show my mind what I wanna see
幼稚的眼睛只看見我想看見的東西
Searching by city light
在城市的燈光下搜尋
You'll never find me
你永遠找不到我
Running through a cursed night
穿過這受詛咒的夜
"Do you have a death wish?"
「你想去死嗎」
Shut the lid tight, it's complicated
把蓋子關緊 這很複雜
Could ya not look inside, it's complicated
你能不往裏看嗎 這很複雜
Somehow, I'm just a page in, but I've cried and I've grown
不知何故 我的故事只寫了一頁 但我已經哭泣 我已經成長
To shut away the conversation of my "highs-and-lows"
所有「好與壞」的事情都不再談
ぶんえたいの?
你想親眼看看麼?
このぜつぼううつくしさ
這絕望之美
Yeah, ぶんえたいの?
你想親眼看看麼?
このぜつぼう
這份絕望……
ぶんえたいの?
你想親眼看看麼?
Wanna see it?
想看?
Fine, this time, look for yourself
好吧 那這次 你就自己好好看看

註釋及外部連結

  1. 這是為押韻而添加的無實意單詞,詞源是森美聲名字中的「Calliope」。
  2. 「沉默成本謬誤」是指,對於一件事,已經投入了時間、精力或金錢去做,無論當前成本是否超過收益,都會堅持下去的傾向。