置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Backseat

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Hololivetoulogo.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
Backseat
BackseatCover.jpg
歌曲封面
演唱 Kaela Kovalskia
作詞 Kaela Kovalskia
作曲 水野谷憐(Arte Refact)
編曲 水野谷憐(Arte Refact)
美工 ふともやし
MV編導 EveningLights

Backseat》是由hololive旗下虛擬YouTuberKaela Kovalskia所演唱的原創歌曲。

簡介

Backseat》發布於2023年10月20日,是由日本hololive旗下ID組三期生-Kaela Kovalskia所演唱的第一首個人原創歌曲。

歌曲和MV

  • 歌曲MV於2023年10月20日21時15分(西印尼時間)在YouTube頻道發布,歌曲則於2023年10月21日0時在各大平台上架。
寬屏模式顯示視頻

YouTube

歌詞

翻譯來源:Fir

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Tangled up in knots, feeling lost in this uncertainty
糾結於重重迷惘 迷失在這不確定中
Frustrated, caught in twists of this life complexity
失意氣餒 受此錯綜複雜的人生所困
Thrown myself in the backseat since forever
由始至終把自己拋身於後座席上
Been riding the roller-coaster of insanity
乘着滿載瘋狂的雲霄飛車
My soul is craving for peace
我的靈魂渴求着安寧
It's getting hard to breathe
呼吸越發變得困難
Suffocating in the grip of my shattered dreams
被支離破碎的夢緊緊勒住漸漸窒息
Chasing rainbows, drowning in shattered moonbeams
追逐虹橋 沉溺於月光的碎屑之中
Tears streaming down, I'm searching for reasons why
淚光流落臉頰 我探尋着箇中原由
I'm breaking free from these chains
我會將這些枷鎖掙脫
No matter how hard it gets
無論多麼艱辛崎嶇
I gotta keep on moving
我都會毅然前行
You can't take my life away
你絕對無法奪走我的人生
I just wanna be free
我只盼望得到自由
Please, set me free
懇請讓我獲得解脫
Let me be me
可以作為自身而活
Barely survive in this ocean of inconsistency
在這動盪不穩的汪洋中苟延殘喘
I'm the emotional storm, longing for simplicity
置身於感情風暴,渴望着簡單明瞭
Thrown myself in the backseat since forever
由始至終把自己拋身於後座席上
I'm drowning in the ocean of my own frustration
沉溺於自身的悔恨之海
In the darkness, I lost my way
在黑暗中迷失方向
Those laughs keep echoing
那些嘲笑聲迴盪不絕
Suffocating in the grip of my shattered dreams
被支離破碎的夢緊緊勒住漸漸窒息
Chasing rainbows, drowning in shattered moonbeams
追逐虹橋 沉溺於月光的碎屑之中
No one to blame but me, myself and I
能夠怪責的只有我、自己與自身
I'm breaking free from these chains
我會將這些枷鎖掙脫
No matter how hard it gets
無論多麼艱辛崎嶇
I gotta keep on moving
我都會毅然前行
You can't take my life away
你絕對無法奪走我的人生
I just wanna be free
我只盼望得到自由
Please, set me free
懇請讓我獲得解脫
Let me be me
可以作為自身而活
Set me free…
放我自由…
Tears streaming down, I'm searching for reasons why
淚光流落臉頰 我探尋着箇中原由
No one to blame but me, myself and I
能夠怪責的只有我、自己與自身

注釋及外部鏈接