装猫作样
跳到导航
跳到搜索
生 の本 音 はエグいから嘘 の万 国 博 覧 会 痛 みを飼 いならして シャー嫌 いだけど「スキ」 不味 くても「オイシイ」着 ぐるみを着 てハグしてあげる(らびんゆー)泣 かせないように 怒 らせないように丁 度 良 く 君 と遊 びたいのだ猫 かぶりな(にゃー)猫 かぶりな(にゃー)取 り繕 ってる ぼくが好 き?弱 さを知 ってる 君 が好 きだよ建 前 も用 法 と用 量 次 第 首 輪 の鈴 鳴 らして フギャー災 難 だけど「ハッピー」 しんどくても「ヘイキ」傷 つけないように 追 い詰 めないように夜 明 けまで 君 とふざけあうのだ猫 かぶりな(にゃー)爪 を丸 めてる君 が好 き猫 かぶりな(にゃー)涙 を見 せない ぼくが好 き?痛 みを知 ってる 君 が好 きだよ君 は猫 猫 ファスナーつきの猫 君 は人 人 ファスナーつきの人 君 は猫 猫 ファスナーつきの猫 君 は人 人 ファスナーつきの人 君 は誰 ? 誰 ? 特 別 な人 猫 かぶりな(にゃー)君 も ぼくも 馴染 めない世 界 で猫 かぶりな(にゃー)取 り繕 ってる ぼくが好 き?君 も ぼくも どうかしてる世 界 で明日 もまた会 えたら良 いな弱 さを知 ってる 君 が好 きだよ
ネコカブリーナ | |
File:NekoKaburi-NaCover.jpg 歌曲封面 | |
演唱 | 猫又小粥 |
作词 | ピノキオピー |
作曲 | ピノキオピー |
编曲 | ピノキオピー |
混音 | 丸岡詩織 |
《ネコカブリーナ》是由日本hololive旗下虚拟YouTuber-猫又小粥所演唱的原創歌曲。
简介
《ネコカブリーナ》发布于2024年2月22日,是由日本hololive旗下Gamer組-猫又小粥所演唱的個人原創歌曲。
該曲率先於同日的貓又小粥生日LIVE『Cat♥Hoodie』上演唱。
歌曲和MV
- 歌曲MV於2024年2月22日21時(日本時間)在YouTube頻道發布,歌曲則於2024年2月23日0時在各大平台上架。
動畫MV製作團隊 | |
---|---|
監督 / 分鏡 / 演出 | 渡邊徹明 |
角色設計 / 總作畫監督 / 原畫 | 相音光 |
作畫監督 / 原畫 | 佐藤綾花、高原修司 |
美術監督 / 背景 | 森川篤 |
色彩設計 / 色指定 / 後期製作檢查 | 鎌田千賀子、松本麻衣 |
攝影監督 | 千葉大輔(Folium) |
剪輯 | 定松剛、千葉大輔(Folium) |
原畫 | 瀧山真哲、よるよし、山崎匠馬、川上暢彥、松元美季、酒井智史 Kay Yu、平山孝成、新入り、榎戶駿、山田有慶、坂詰嵩仁 |
第二原畫 | 河野純市、鶴来皐、夜桜さくら、イマジカインフォス |
動畫檢查 | 中川美乃里 |
原畫 | 中川美乃里、大島舞 新瀉動畫(澀谷一樹、植田大輝) C-Station(三鹽惠莉、中山萌衣、松村亞瑚、北村桃子、平島璃音) OLM Asia(Bernardo、Hakim.R、Noratiqah、Rafidah、Shafiqah、SitiSarah) |
後期製作 | OLM Asia、新潟動畫(鈴木綾乃、杉澤真唯)、デファー、松本麻衣 |
數位動畫 / 後期製作 | DR MOVIE、旭プロダクション、坂詰嵩仁 |
2D Works | 平山孝成 |
2D Works / 文字設計 | 阿部健太 |
動態圖形 | 山下敏幸(ハイパーボール) 、渡邊紗貴(ツー・ワイディー)、宮崎葉音(ツー・ワイディー) |
動作捕捉 | 東映ツークン研究所(三鬼健也、篠原貴英、米澤大輝、西村政、大本美優、高橋沙和實) |
CG製作 | 100studio |
CG導演 | 内藤博高 |
CG設計 | 大内凌輔、高林芽生 |
CG背景布景設計 | 高橋佐知 |
CG協力 | IMAGICA GEEQ |
攝影 | 合同会社Folium(千葉大輔、織田悠大、甲斐勇冴、志賀傑) |
線攝協力 | R・I・C、イグナーツスタジオ |
MV製作人 | 鈴木哲史(ARCH)、遠藤聰平(ARCH) |
MV應援團長 | 福留俊 |
MV應援團員 | 平賀愛、明山真帆、長谷川將悟 |
設定制作、制作進行 | 福島翔太 |
動畫製作人 | 青木洋平 |
動畫製作 | Qzil.la |
宽屏模式显示视频
YouTube |
---|
|
歌词
翻譯來源:Fir
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
半生不熟的真情可難以下嚥啦
ちゃんと火 を通 して食 べてね(もぐもぐ)
所以要好好熟烤了再吃下去呢(Mogumogu)
リップサービスはズルいかな?
滿嘴好聽的假意會很狡猾嗎?
それも 以 心 伝 心 のレシピ
這也是 心有靈犀做法的一種
みんな~ 自 分 偽 ってるかい?(いえす!)
大家~ 都在 偽裝著自己嗎?(Yes!)
謊言匯聚的世界博覽會
みんな~ 自 分 偽 ってるかい?(いえす!)
大家~ 都在 偽裝著自己嗎?(Yes!)
將痛苦豢養馴服 嗄—
雖然討厭卻說「喜歡」 即使難吃也說「好吃」
我會穿上布偶裝給你一個擁抱(Loving you)
不讓任何人流淚 不惹任何人生氣
恰恰剛好 只想和你一同玩樂
ネコカブリーナ(にゃー)
裝貓作樣(喵—)
裝模作樣(喵—)
ちょっと臆 病 な君 が好 き
我喜歡那有些膽小如貓的你
ネコカブリーナ(にゃー)
裝貓作樣(喵—)
裝模作樣(喵—)
你會喜歡 披著貓皮的我嗎?
我喜歡那 能體會軟弱的你喔
「思 う」と「言 う」とでは大 違 い
「心想」與「表達」有著天壤之別
客套話亦取決於用法用量
みんな~ 自 分 疑 ってるかい?(いえす!)
大家~ 都在 懷疑著自己嗎?(Yes!)
ひとりぼっちの音 楽 隊
孤獨人群組成的音樂隊
みんな~ 自 分 疑 ってるかい?(いえす!)
大家~ 都在 懷疑著自己嗎?(Yes!)
晃動項圈的鈴鐺 鳴奏聲音 嘎—
雖然糟透卻說「快樂」 即使難熬也說「沒事」
アベコベな夢 を見 せてあげる(らびんゆー)
我會讓你做個顛倒過來的夢(Loving you)
不去傷害任何人 不去逼迫任何人
直到天明 只想與你盡情嬉鬧
ネコカブリーナ(にゃー)
裝貓作樣(喵—)
裝模作樣(喵—)
我喜歡那修圓利爪的你
ネコカブリーナ(にゃー)
裝貓作樣(喵—)
裝模作樣(喵—)
你會喜歡 不願露出落淚一面的我嗎?
我喜歡能體會痛苦 這樣的你喔
你是貓 貓 身上帶著拉鏈的貓
你是人 人 身上帶著拉鏈的人
あれはUFO UFO ファスナーつきのUFO
那是UFO UFO 身上帶著拉鏈的UFO
你是貓 貓 身上帶著拉鏈的貓
你是人 人 身上帶著拉鏈的人
あれはUFO UFO ファスナーつきのUFO
那是UFO UFO 身上帶著拉鏈的UFO
你是誰?誰?是我特別的人
ネコカブリーナ(にゃー)
裝貓作樣(喵—)
裝模作樣(喵—)
ちょっと臆 病 な君 が好 き
我喜歡那有些膽小如貓的你
不管是你 還是我 都格格不入的世界裡
やっと見 つけた居 場 所 だから
亦終於找到了我們的歸宿
ネコカブリーナ(にゃー)
裝貓作樣(喵—)
裝模作樣(喵—)
你會喜歡 披著貓皮的我嗎?
不管是你 還是我 都不太對勁的世界裡
亦希望明天我們還能再見呢
ネコカブリーナ(にゃー)
裝貓作樣(喵—)
ネコカブリーナ(にゃー)
裝貓作樣(喵—)
ネコカブリーナ(にゃー)
裝貓作樣(喵—)
ネコカブリーナ(にゃー)
裝貓作樣(喵—)
我喜歡那 能體會軟弱的你喔