Pekomiko大战争!!
跳到导航
跳到搜索
大 戦 争 !! 負 ける気 はしないね 先 輩 なんだぞ 尊 敬 しろよ 最 高 だよね!エブリデイ(エブリデイ) 仲 良 くケンカしちゃおう(フワフワ) 今日 も 楽 しい 最 最 だよね♡ 好 奇 心 は無 限 大 (フワフワ) 夢 をちょっとだけ あげるよ 笑 顔 と拳 をかわそう 大 戦 争 !! 神 様 の使 い さくらみこ(さくらみこ) 今日 もはじまる 大 戦 争 (大 戦 争 ) 勝 つのは簡 単 (簡 簡単 ) 準 備 は万 端 (万 端 ) 放 つぜロケラン BANG BANG BANG(BANG BANG BANG) 大 戦 争 !! 大 戦 争 !! 大 戦 争 ! 全 力 でバトるんだけど 重 なる言 葉 ドキドキ 照 れ隠 しで 笑 っちゃおう 無 敵 の 想 い作 ろう(フワフワ) 好 奇 心 は無 限 大 (フワフワ) 夢 をちょっとだけ あげるよ 笑 顔 と拳 をかわそう 大 戦 争 !! 大 戦 争 !!
ぺこみこ大戦争!! | |
歌曲封面 | |
演唱 | 樱巫女、兔田佩克拉 |
作词 | REDALiCE まろん(IOSYS) |
作曲 | REDALiCE |
编曲 | REDALiCE |
美工 | LAM、みずは、くぅ。 |
MV编导 | 神宫司 |
《ぺこみこ大戦争!!》(ぺこみこだいせんそう)是由日本hololive旗下虚拟YouTuber-樱巫女和兔田佩克拉所共同演唱的原创曲。
简介
《ぺこみこ大戦争!!》发布于2020年11月16日,是由日本hololive旗下零期生-樱巫女和三期生-兔田佩克拉所共同演唱的原创歌曲。
该曲为与WACCA联动而出品的曲目。
歌曲和MV
- 歌曲MV于2020年11月16日20时(日本时间)在官方YouTube频道发布,歌曲则于2020年11月21日0时在各大平台上架。
宽屏模式显示视频
YouTube |
---|
|
歌词
- 翻译:蘇芳
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「ついに・・・この時 が来 たで。ともに手 を取 り合 って協 力 をする日 が・・・」
「终于迎来了,两人携手共进之日…」
「ハァーーーン!?協 力 する日 がぁ!?来 るわけねーぺこォー!」
「哈——!?携手共进之日!?做梦呢peko」
「うさだぁァァァーーー戦 争 だーーー!」
「兔田——!开战啦!」
ぺこ みこ ぺこ みこ
peko miko peko miko
ぺこみこ ぺこみこ
pekomiko pekomiko
大战争!!
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ハイ!ハイ!う〜ヤッホ〜イ!
hey!hey!oh——Yahoo!
くらえ! やってやるぺこ
吃我一招! 动手啊peko
すっとこどっこいが!
放马过来啊!
我可不会输哦
ぽんこつ巫女 へ 宣 戦 布 告 !
向废柴巫女 提交战书!
「調 子 はどうよ、にゃっはろー?w」
「准备的怎么样啊?喵哈喽w」
ナメてんにぇ! 必 殺 マグマ
少小瞧人! 用必杀岩浆
ウサギ鍋 にするで
拿你煲兔锅哦
我可是前辈 给我尊敬点
えりーとみこやぞ
我可是精英巫女哦
ようこそ夢 の ぺこらんど
欢迎来到梦幻的国度 pekoland
なんだ この村 しけてんにぇ
这村子 为何 如此寒酸
「アァン!?」
「哈!?」
やんのか やんのか
要打架吗 要打架吗
ボコボコにしてやんよ
扁你一通哦
很精彩吧!我们的每一天(每一天)
卿卿我我的打上一架吧(フワフワ)
今天也快乐而充实着 对吧?
そんなの あたりまえ!!(でしょ?)
没错 就是如此!(对吧?)
できないことなんてない(ないない)
在一起我们就无所不能(ないない)
我们的好奇心无穷无尽(フワフワ)
ココロ おどる
带给你一场
让人心跳不已的梦如何
もっと もっと ずっと ずっと
更多更多 一直一直
带着笑容打成一团吧
ぺこ みこ
peko miko
大战争!!
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ハイ!ハイ!う〜ヤッホ〜イ!
hey!hey!oh——Yahoo!
らうんど つ~!
Round 2!
うさだ お前 ぶっ飛 ばす(ぶっ飛 ばす!)
兔田 我要 打飞你(打飞你!)
みこちはなーんも 悪 くなーい!(悪 くなーい!)
miko亲 什么都没做错!(没做错!)
神明的使者 我樱巫女(樱巫女)
なると金 時 は さつまいも(さつまいも)
说起鸣门金时那就是红薯(红薯)
今天也一如既往的 大战争(大战争)
どんちゃん騒 ぎんの 大 乱 闘 (大 乱 闘 )
鸡飞狗跳的 大乱斗(大乱斗)
轻松取胜(轻松) 准备万全(万全)
火箭筒开炮 BANG BANG BANG(BANG BANG BANG)
うさぎ 「美味 しいにぇ?」 ウマウマ
小兔子 「很好吃哦?」 美味美味
ポンコツ 街 道 まっしぐら
废柴 大街上 横冲直撞
「オォン?」
「嗯?」
やんのか やんのか
要打架吗 要打架吗
ぺこみこにしてやんよ
要把你pekomiko掉哦
「ぺーこぺこぺこ、そんなんで大丈夫ぺこか? ポンコツえりーとみこ先 輩 !」
「pekopekopeko、你能行吗peko? 废柴精英miko前辈!」
「サンドバッグがしゃべってんにぇ!ザコうさぎ かかってこいよ!」
「区区沙袋还敢还嘴!杂鱼兔子放马过来!」
ぺこ!みこ!
peko!miko!
大战争!!
大战争!!
ぺーこ!ぺーこ!ぺーこ!ぺーこ!
pe-ko!pe-ko!pe-ko!pe-ko!
みーこ!みーこ!みーこ!みーこ!
mi-ko!mi-ko!mi-ko!mi-ko!
ぺこぺこぺこぺこ
peko peko peko peko
みこみこみこみこ
miko miko miko miko
ぺーこ! みーこ!
pe-ko! mi-ko!
大战争!
たった一 度 の今日 だから
正因为今日独一无二
所以才要全力打响战争
でもね でもね
但是啊 但是啊
たまには「ごめんね」
偶尔也会说出「对不起」
相同的话语 小鹿乱撞
用笑容掩盖彼此的羞涩
「みーこ、先 輩 」
「miko 前辈」
「ねぇ、ぺこら」
「呐 佩克拉」
「「いつも、、、ありがと」」
「「一直以来、、、十分感谢」」
シアワセを「ギュッ」と!エブリデイ(エブリデイ)
用拥抱幸福的每一天(每一天)
来创造最美好的回忆吧(フワフワ)
お揃 い ふたり 最 強 「だよね♡」
在一起的 我们俩 是最强的 对吧
そんなの あたりまえ!!(でしょ?)
没错 就是如此!(对吧?)
できないことなんてない(ないない)
在一起我们就无所不能(ないない)
我们的好奇心无穷无尽(フワフワ)
ココロ おどる
带给你一场
让人心跳不已的梦如何
もっと もっと ずっと ずっと
更多更多 一直一直
带着笑容打成一团吧
ぺこ みこ ぺこ みこ
peko miko peko miko
ぺこみこ ぺこみこ
pekomiko pekomiko
大战争!!
イェイ!
Yeah!
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ぺこみこ大 戦 争 !!
pekomiko大战争!!
大战争!!
「戦 争 してもズッ友 で居 ようぺこね」
「就算是战争 也一直是好朋友哦peko」
「いやちょっと遠 慮 しときます」
「不 请容我拒绝」
「そんなのってないぺこじゃん ポンコツみこ先 輩 ー!」
「不带这样的peko 废柴miko前辈!」