置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Pekomiko大戰爭!!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
(重新導向自Pekomiko大战争
跳至導覽 跳至搜尋
櫻巫女像.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆(❀ㆆ ㆆ)و🎤🎶🎶🎶
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
ぺこみこ大戦争!!
PekoMikoDaisensouCover.jpg
歌曲封面
演唱 櫻巫女兔田佩克拉
作詞 REDALiCE
まろん(IOSYS)
作曲 REDALiCE
編曲 REDALiCE
美工 LAMみずはくぅ。
MV編導 神宮司

ぺこみこ大戦争!!》(ぺこみこだいせんそう)是由日本hololive旗下虛擬YouTuber櫻巫女兔田佩克拉所共同演唱的原創曲。

簡介

ぺこみこ大戦争!!》發布於2020年11月16日,是由日本hololive旗下零期生-櫻巫女和三期生-兔田佩克拉所共同演唱的原創歌曲。

該曲為與WACCA聯動而出品的曲目。

歌曲和MV

  • 歌曲MV於2020年11月16日20時(日本時間)在官方YouTube頻道發布,歌曲則於2020年11月21日0時在各大平台上架。
寬屏模式顯示視頻

YouTube

歌詞

  • 翻譯:蘇芳

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 櫻巫女 兔田佩克拉

「ついに・・・このときたで。ともにってきょうりょくをするが・・・」
「終於迎來了,兩人攜手共進之日…」
「ハァーーーン!?きょうりょくするがぁ!?るわけねーぺこォー!」
「哈——!?攜手共進之日!?做夢呢peko」
「うさだぁァァァーーーせんそうだーーー!」
「兔田——!開戰啦!」
ぺこ みこ ぺこ みこ
peko miko peko miko
 
pekomiko pekomiko
だいせんそう
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
heyheyohYahoo
くらえ! やってやるぺこ
吃我一招! 動手啊peko
すっとこどっこいが!
放馬過來啊!
けるはしないね
我可不會輸哦
ぽんこつ巫女みこへ せんせんこく
向廢柴巫女 提交戰書!
調ちょうはどうよ、にゃっはろー?w」
「準備的怎麼樣啊?喵哈嘍w」
ナメてんにぇ! ひっさつマグマ
少小瞧人! 用必殺岩漿
ウサギなべにするで
拿你煲兔鍋哦
せんぱいなんだぞ そんけいしろよ
我可是前輩 給我尊敬點
えりーとみこやぞ
我可是精英巫女哦
ようこそゆめの ぺこらんど
歡迎來到夢幻的國度 pekoland
なんだ このむら しけてんにぇ
這村子 為何 如此寒酸
「アァン!?」
「哈!?」
やんのか やんのか
要打架嗎 要打架嗎
さいこう
なか
今日きょうも たのしい さいきょう だよね♡
今天也快樂而充實著 對吧?
 
 
こうしんげんだい
ココロ おどる
帶給你一場
ゆめ 
もっと もっと ずっと ずっと
更多更多 一直一直
がおこぶし
 
peko miko
だいせんそう
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
heyheyohYahoo
 
Round 2
うさだ おまえ ぶっばす(ぶっばす!)
兔田 我要 打飛你(打飛你!)
みこちはなーんも わるくなーい!(わるくなーい!)
miko親 什麼都沒做錯!(沒做錯!)
かみさま使つかい さくらみこ(さくらみこ)
神明的使者 我櫻巫女(櫻巫女)
なるときんときは さつまいも(さつまいも)
說起鳴門金時那就是紅薯(紅薯)
今日きょうもはじまる だいせんそうだいせんそう
今天也一如既往的 大戰爭(大戰爭)
どんちゃんさわぎんの だいらんとうだいらんとう
雞飛狗跳的 大亂鬥(大亂鬥)
つのはかんたんかん簡単たん) じゅんばんたんばんたん
輕鬆取勝(輕鬆) 準備萬全(萬全)
はなつぜロケラン BANG BANG BANG(BANG BANG BANG)
火箭筒開砲 BANG BANG BANG(BANG BANG BANG)
うさぎ 「美味おいしいにぇ?」 ウマウマ
小兔子 「很好吃哦?」 美味美味
ポンコツ かいどう まっしぐら
廢柴 大街上 橫衝直撞
「オォン?」
「嗯?」
やんのか やんのか
要打架嗎 要打架嗎
pekomiko
「ぺーこぺこぺこ、そんなんで大丈夫ぺこか? ポンコツえりーとみこせんぱい!」
「pekopekopeko、你能行嗎peko? 廢柴精英miko前輩!」
「サンドバッグがしゃべってんにぇ!ザコうさぎ かかってこいよ!」
「區區沙袋還敢還嘴!雜魚兔子放馬過來!」
ぺこ!みこ!
peko!miko!
だいせんそう
だいせんそう
ぺーこ!ぺーこ!ぺーこ!ぺーこ!
pe-ko!pe-ko!pe-ko!pe-ko!
みーこ!みーこ!みーこ!みーこ!
mi-ko!mi-ko!mi-ko!mi-ko!
ぺこぺこぺこぺこ
peko peko peko peko
みこみこみこみこ
miko miko miko miko
ぺーこ! みーこ!
pe-ko! mi-ko!
だいせんそう
たったいち今日きょうだから
正因為今日獨一無二
ぜんりょくでバトるんだけど
所以才要全力打響戰爭
でもね でもね
但是啊 但是啊
かさこと 
 鹿
かく わら
「みーこ、せんぱい
「miko 前輩」
「ねぇ、ぺこら」
「吶 佩克拉」
てき おもつく
そろい ふたり さいきょう 「だよね♡」
在一起的 我們倆 是最強的 對吧
 
 
こうしんげんだい
ココロ おどる
帶給你一場
ゆめ 
もっと もっと ずっと ずっと
更多更多 一直一直
がおこぶし
ぺこ みこ ぺこ みこ
peko miko peko miko
 
pekomiko pekomiko
だいせんそう
Yeah
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
ぺこぺこぺこぺこみこみこみこみこ
peko peko peko peko miko miko miko miko
だいせんそう
pekomiko
だいせんそう
せんそうしてもズッようぺこね」
「就算是戰爭 也一直是好朋友哦peko」
「いやちょっとえんりょしときます」
「不 請容我拒絕」
「そんなのってないぺこじゃん ポンコツみこせんぱいー!」
「不帶這樣的peko 廢柴miko前輩!」