置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

はじまりの魔法-charm-

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“はじまりの魔法-charm-”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
Hololive production.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
はじまりの魔法-charm-
File:HajimarinoMahouCover.jpg
歌曲封面
演唱 -魔法少女holoWitches-
櫻巫女紫咲詩音
寶鐘瑪琳天音彼方
姬森璐娜沙花叉克蘿伊
作詞 三好啟太
作曲 三好啟太
編曲 三好啟太
視覺 齋藤睦(グラフィニカ
美工 うなばら海里

はじまりの魔法-charm-》(はじまりのまほう-charm-)是由日本hololive旗下虛擬YouTuber櫻巫女紫咲詩音寶鐘瑪琳天音彼方姬森璐娜沙花叉克蘿伊所共同演唱的原創歌曲。

簡介

はじまりの魔法-charm-》發布於2024年5月22日,是由日本hololive旗下零期生-櫻巫女、二期生-紫咲詩音、三期生-寶鐘瑪琳、四期生-天音彼方姬森璐娜和六期生-沙花叉克蘿伊魔法少女holoWitches)所共同演唱的原創歌曲。

歌曲和MV

  • 歌曲MV則於2024年5月30日21時(日本時間)在官方YouTube頻道發布,歌曲於2024年5月31日0時在各大平台上架。
動畫MV
動畫MV製作團隊
迷你角色設計 / 作畫監督 平山寬菜
監督 / 分鏡 / 製作進行 / 演出
剪輯 / 製作統籌 / 動畫製作
竹內雅人
作畫監督 / 道具設計 栗原裕明
舞蹈動畫 日照田裕也
縮時 米村雅人
原畫 栗原裕明、小澤和則、米村雅人、內田百香、
橫屋健太、うなばら海里、長谷川哲也
第二原畫 駒野楓矢、古保里祐子、中口聖太、關口沙織、とーの
設定協力 うなばら海里りお
動態圖形 平石佑馬
攝影監督 / 攝影 戶澤雄一朗(グラフィニカ
Logo設計 齋藤睦(グラフィニカ
美術監督 / 美術
色彩設計 / 指定檢查
瀨田光穗
動畫 / 上色 神龍
檢查 ファインカラーズ
製作協力 あおい、竹內靜香、北村真一郎、鈴木美咲、辰巳真有加、中尾瑞希
設定製作 瀨田光穗
原作 COVER株式會社
製作 魔法少女holoWitches Project
YouTube

完整版
YouTube

歌詞

翻譯來源:Fir

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

きみに ほうをかけるよ
我們會 對你施展魔法
We cast a spell on your dream!!
為你的夢想施以魔法的咒語!!
はじまりをげる しょうどうひび
預示開始的衝動 突如其來地響起
づいたときがいつだって スタートラインなんだ
當察覺的時候總是不知不覺 已經站在開始線上
なにものでもなかった えたのは
讓那些碌碌無為的 日常煥然一新的
つけたばかりの ちっぽけなかがやきのげんせき
是剛發現不久 綻放出光輝的小小原石
「どうして わたしだけ うまくいかないんだろう」
「為什麼唯獨我 做什麼都沒辦法順利呢」
ぶんがいすべてが まぶしくみえるけど
除了自己以外的一切 都顯得耀眼無比
ねえ きみにつけてほしくて
吶 希望能讓你給發現
なりたいわたしになる いまこそ
現在正是 成為心目中自己的時候
そうだ!かなえたい つかみたい ゆめがあるから(たいから)
對啊!因為我們擁有 想要實現 渴望抓住的夢想(盼能親眼目睹)
ふさぎこんだのこともれて すんだ
攜同愁眉不展的日子一起
しんじるちからが せきこすように
邁出步伐
きみに ほうをかけるよ
如同我們相信的力量 能夠喚起奇跡
We cast a spell on your dream!!
我們會 對你施展魔法
為你的夢想施以魔法的咒語!!
かなったのぞみと かなわないねが
それぞれがひとしくながれてくかい
得償所願的冀望 與無法實現的願望
なにもとめて あるつづけるんだろう(いつまでも)
在各自平等地流淌的世界之中
そんなことばかりまようけど
究竟尋求著什麼 繼續邁步前行呢(無論什麼時候)
雖然盡是為這些事情感到迷茫
きみがくれたこのそら
えない つばさをくれたね
你給與我的這片天空
賦與了我不會消失的 翅膀呢
そうだ!らしたい とどけたい ひとがいるから(かなでよう)
だれひとりいてったりしないと そうめたんだ
對啊!因為我們有著 想要照耀 盼傳達予的人們(奏響起來)
あいしたい こたえたい ぶんしんのFeel
絕不落下任何一個人 這樣下定了決心
せいかいなんて えてこう
渴望愛上 盼能回應 自己自身的感受
たいけんのStage!!
什麼正確答案 都跨越過去吧
踏上未曾體驗的舞台!!
どんなしょでもいいよ
どんな姿すがたでもいい
不管在什麼地方都沒關係
いかけたいんだ あのきらめきを
無論以什麼模樣都不要緊
ぼう
都盼望去追逐啊 那閃爍的耀光
のう
「希望」
ひかり
「苦惱」
いたみ」
「光輝」
ちから
「傷痛」
すべて」
「力量」
きしめて もっていこう
「一切」
都緊擁於心 帶著一同前往吧
ほら つなげたい ひろげたい 可能性みちがあるから(びこもう)
ここからはじまるものがたりを いっしょこう
看吧 因為前方存在 想要繫起 渴望開創的可能性道路(躍身其中吧)
しんじるちからが せきこすように
讓我們一起攜手出發 前往從此處開始的故事吧
このをにぎって ひとりじゃないから
如同我們相信的力量 能夠喚起奇跡
きみに ほうをかけるよ
牢牢握住我們的手 你並非孤單一人
We cast a spell on your dream!!
我們會 對你施展魔法
為你的夢想施以魔法的咒語!!

注釋及外部連結