同伴之歌
跳至導覽
跳至搜尋
知 らないこと早 急 研 究 嬉 しみも悲 しみも一 緒 にグッジョブ!大 丈 夫 暗 っ暗 っ暗 っ!着 火 !なかま歌 !真 っ赤 なファイアー暖 かな体 あったら宝 解 釈 一 致 でお友 達 楽 しみ!こんなふれあい初 めの一 歩 look at me生 きやすいせいかつso happy君 のエールで頑 張 れる!胸 のざわめき止 まらない!止 まらない!不 安 定 でも肩 組 んで笑 わせあったららったった着 火 !なかま歌 !真 っ赤 な輪 っかっか満 場 一 致 でお友 達 夕 立 未 知 未 知 帰 り道 眠 くなる前 に着 火 !なかま歌 !真 っ赤 なファイアー暖 かな体 あったら宝 解 釈 一 致 でお友 達
なかま歌 | |
歌曲封面 | |
演唱 | -不知火建設- 櫻巫女 星街彗星 不知火芙蕾雅 白銀諾艾爾 尾丸波爾卡 |
作詞 | 佐佐木喫茶 |
作曲 | 佐佐木喫茶 |
編曲 | 佐佐木喫茶 |
美工 | 封面-つむみ MV-△崎 |
MV編導 | きろとん |
《なかま歌》(なかまか)是由日本hololive旗下虛擬YouTuber-櫻巫女、星街彗星、不知火芙蕾雅、白銀諾艾爾和尾丸波爾卡所共同演唱的原創歌曲。
簡介
《なかま歌》發布於2023年8月28日,是由日本hololive旗下零期生櫻巫女、星街彗星、三期生不知火芙蕾雅、白銀諾艾爾和五期生尾丸波爾卡(不知火建設)所共同演唱的第一首原創歌曲。
該曲率先於2023年8月27日的「ホロライブ·サマー2023 3DLIVE Splash Party! Sushine」上演唱。
歌曲和MV
- 歌曲於2023年8月28日0時在各大平台上架,歌曲MV則於2023年11月30日22時(日本時間)在不知火芙蕾雅的YouTube頻道發布。
寬屏模式顯示視頻
YouTube |
---|
|
歌詞
翻譯來源:Fir
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ドレレミファファソラシド
Do-Re-Re-Mi-Fa-Fa-So-Ra-Ti-Do
お手 手 つないで帰 ろ
牽著手手一起回去吧
趕緊研究不為人知的事物
きみも友 達 んなろ!
你也來當好朋友吧!!
不管開心傷心也好
かっちりぴったりはんぶんこ
亦全都恰到好處對半分
がっかりばっかりな感 情 も
連盡是心灰意冷的感情
只要一起便Good Job! 沒問題
えー
欸—
こわっこわっこわっ!
好可怕!好可怕!好可怕!
この迷 宮 の出 口 はどこだろ?
這迷宮的出口到底在哪裡呢?
好暗!好暗!好暗!
クライシスかも?
也許陷入危機了?
mission! 青 春 showはじめましょう!
mission! 讓我們掀開青春show的一頁!
ほら着 火 !なかま歌 !真 っ赤 な朝 が
來點起火!唱出同伴之歌!隨著艷紅的清晨
アハハって笑 わせあったららったった
啊哈哈地互相嬉笑逗樂過後Rat-A-Tat
まってまだまだまばらなカラー
等一下雖然我們的色彩仍很稀淡
でも泣 かないもん!泣 かないもん!
但是才不會哭泣啦!才不會哭泣啦!
點火!唱出同伴之歌!伴著熾紅的焰火
有溫暖的身體便是寶
クラッカー鳴 らせばラッパでぱっぱっぱ
拉響彩砲便叭叭叭地奏響喇叭
でも儚 いもん!儚 いもん!
卻轉眼即逝啦!轉眼即逝啦!
わんつー!
One, Two!
解釋一致成為朋友
真期待!這種火熱的互動
最初的一步look at me
輕鬆彗意的丸鬧生活so happy
櫻為你的騎待聲援才能繼續努力!
もー
真是的—
そわそわそわ
好煩好煩好煩
心中的噪嚷停不下來!停不下來!
ふわっふわふわ
哪怕內心飄飄然
不安定也好
mission! 青 春 showそうしましょう!
mission! 就這樣寫下青春show的篇章!
ほら着 火 !なかま歌 !真 っ赤 な絆
來點起火!唱出同伴之歌!懷抱赤誠的羈絆
肩並肩地互相嬉笑逗樂過後Rat-A-Tat
まってまだまだわからないワールド
等一下雖然這個世界仍然充滿著未知
でも泣 かないもん!泣 かないもん!
但是才不會哭泣啦!才不會哭泣啦!
點火!唱出同伴之歌!圍起火紅的圓圈
ささやかな夢 があったら宝
胸懷小小的夢想便是寶
CLAPしながらじゃんじゃかじゃんじゃんじゃん
一邊拍起手鏘鏘鏘鏘鏘
でも儚 いもん!儚 いもん!
卻轉眼即逝啦!轉眼即逝啦!
わんつー!
One, Two!
全體一致成為朋友
なかまかな?
是同伴?
なかまかな?
是同伴嗎?
なかまかな?
是同伴吧?
なかまかな?
是同伴啦?
なかま歌 !
同伴之歌!
未知有否陣雷滿是未知的歸道
まんまる地 球 のミステリー
圓圓地球的不可思議
ゆるくぬくぬく解 き明 かせ
讓我們慢悠悠地一一解開
在愛睏之前
ほら着 火 !なかま歌 !真 っ赤 な朝 が
來點起火!唱出同伴之歌!隨著艷紅的清晨
アハハって笑 わせあったららったった
啊哈哈地互相嬉笑逗樂過後Rat-A-Tat
まってまだまだまばらなカラー
等一下雖然我們的色彩仍很稀淡
でも泣 かないもん!泣 かないもん!
但是才不會哭泣啦!才不會哭泣啦!
ほら着 火 !なかま歌 !真 っ赤 な朝 が
來點起火!唱出同伴之歌!隨著艷紅的清晨
アハハって笑 わせあったららったった
啊哈哈地互相嬉笑逗樂過後Rat-A-Tat
まってまだまだまばらなカラー
等一下雖然我們的色彩仍很稀淡
でも泣 かないもん!泣 かないもん!
但是才不會哭泣啦!才不會哭泣啦!
點火!唱出同伴之歌!伴著熾紅的焰火
有溫暖的身體便是寶
クラッカー鳴 らせばラッパでぱっぱっぱ
拉響彩砲便叭叭叭地奏響喇叭
でも儚 いもん!儚 いもん!
卻轉眼即逝啦!轉眼即逝啦!
わんつー!
One, Two!
解釋一致成為朋友