置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

同伴之歌

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“同伴之歌”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
Hololivetoulogo.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
なかま歌
NAKAMAKACover.jpg
歌曲封面
演唱 -不知火建設-
櫻巫女
星街彗星
不知火芙蕾雅
白銀諾艾爾
尾丸波爾卡
作詞 佐佐木喫茶
作曲 佐佐木喫茶
編曲 佐佐木喫茶
美工 封面-つむみ
MV-△崎
MV編導 きろとん

なかま歌》(なかまか)是由日本hololive旗下虛擬YouTuber櫻巫女星街彗星不知火芙蕾雅白銀諾艾爾尾丸波爾卡所共同演唱的原創歌曲。

簡介

なかま歌》發布於2023年8月28日,是由日本hololive旗下零期生櫻巫女星街彗星、三期生不知火芙蕾雅白銀諾艾爾和五期生尾丸波爾卡不知火建設)所共同演唱的第一首原創歌曲。

該曲率先於2023年8月27日的「ホロライブ·サマー2023 3DLIVE Splash Party! Sushine」上演唱。

歌曲和MV

  • 歌曲於2023年8月28日0時在各大平台上架,歌曲MV則於2023年11月30日22時(日本時間)在不知火芙蕾雅的YouTube頻道發布。
寬屏模式顯示視頻

YouTube

歌詞

翻譯來源:Fir

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ドレレミファファソラシド
Do-Re-Re-Mi-Fa-Fa-So-Ra-Ti-Do
つないでかえ
牽著手手一起回去吧
らないことそうきゅうけんきゅう
趕緊研究不為人知的事物
きみもともだちんなろ!
你也來當好朋友吧!!
うれしみもかなしみも
不管開心傷心也好
かっちりぴったりはんぶんこ
亦全都恰到好處對半分
がっかりばっかりなかんじょう
連盡是心灰意冷的感情
いっしょにグッジョブ!だいじょう
只要一起便Good Job! 沒問題
えー
欸—
こわっこわっこわっ!
好可怕!好可怕!好可怕!
このめいきゅうぐちはどこだろ?
這迷宮的出口到底在哪裡呢?
くらくらくらっ!
好暗!好暗!好暗!
クライシスかも?
也許陷入危機了?
mission! せいしゅんshowはじめましょう!
mission! 讓我們掀開青春show的一頁!
ほらちゃっ!なかまあさ
來點起火!唱出同伴之歌!隨著艷紅的清晨
アハハってわらわせあったららったった
啊哈哈地互相嬉笑逗樂過後Rat-A-Tat
まってまだまだまばらなカラー
等一下雖然我們的色彩仍很稀淡
でもかないもん!かないもん!
但是才不會哭泣啦!才不會哭泣啦!
ちゃっ!なかまなファイアー
點火!唱出同伴之歌!伴著熾紅的焰火
あたたかなからだあったらたから
有溫暖的身體便是寶
クラッカーらせばラッパでぱっぱっぱ
拉響彩砲便叭叭叭地奏響喇叭
でもはかないもん!はかないもん!
卻轉眼即逝啦!轉眼即逝啦!
わんつー!
One, Two!
かいしゃくいっでおともだち
解釋一致成為朋友
たのみ!こんなふれあ
真期待!這種熱的互動
はじめのいっlook at me
最初的一步look at me
きやすいせいかつso happy
輕鬆意的鬧生活so happy
きみのエールがんれる!
為你的待聲援才能繼續努力!
もー
真是的—
そわそわそわ
好煩好煩好煩
むねのざわめきまらない!まらない!
心中的噪嚷停不下來!停不下來!
ふわっふわふわ
哪怕內心飄飄然
あんていでも
不安定也好
mission! せいしゅんshowそうしましょう!
mission! 就這樣寫下青春show的篇章!
ほらちゃっ!なかまきずな
來點起火!唱出同伴之歌!懷抱赤誠的羈絆
かたんでわらわせあったららったった
肩並肩地互相嬉笑逗樂過後Rat-A-Tat
まってまだまだわからないワールド
等一下雖然這個世界仍然充滿著未知
でもかないもん!かないもん!
但是才不會哭泣啦!才不會哭泣啦!
ちゃっ!なかまっかっかっか
點火!唱出同伴之歌!圍起火紅的圓圈
ささやかなゆめがあったらたから
胸懷小小的夢想便是寶
CLAPしながらじゃんじゃかじゃんじゃんじゃん
一邊拍起手鏘鏘鏘鏘鏘
でもはかないもん!はかないもん!
卻轉眼即逝啦!轉眼即逝啦!
わんつー!
One, Two!
まんじょういっでおともだち
全體一致成為朋友
なかまかな?
是同伴?
なかまかな?
是同伴嗎?
なかまかな?
是同伴吧?
なかまかな?
是同伴啦?
なかま
同伴之歌!
ゆうだちかえみち
未知有否陣雷滿是未知的歸道
まんまるきゅうのミステリー
圓圓地球的不可思議
ゆるくぬくぬくかせ
讓我們慢悠悠地一一解開
ねむくなるまえ
在愛睏之前
ほらちゃっ!なかまあさ
來點起火!唱出同伴之歌!隨著艷紅的清晨
アハハってわらわせあったららったった
啊哈哈地互相嬉笑逗樂過後Rat-A-Tat
まってまだまだまばらなカラー
等一下雖然我們的色彩仍很稀淡
でもかないもん!かないもん!
但是才不會哭泣啦!才不會哭泣啦!
ほらちゃっ!なかまあさ
來點起火!唱出同伴之歌!隨著艷紅的清晨
アハハってわらわせあったららったった
啊哈哈地互相嬉笑逗樂過後Rat-A-Tat
まってまだまだまばらなカラー
等一下雖然我們的色彩仍很稀淡
でもかないもん!かないもん!
但是才不會哭泣啦!才不會哭泣啦!
ちゃっ!なかまなファイアー
點火!唱出同伴之歌!伴著熾紅的焰火
あたたかなからだあったらたから
有溫暖的身體便是寶
クラッカーらせばラッパでぱっぱっぱ
拉響彩砲便叭叭叭地奏響喇叭
でもはかないもん!はかないもん!
卻轉眼即逝啦!轉眼即逝啦!
わんつー!
One, Two!
かいしゃくいっでおともだち
解釋一致成為朋友

注釋及外部連結