置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

UMISEA的幸福滿滿!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Hololivetoulogo.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
うみシーのさちハピ!
UMISEAnoSACHIHAPPYCover01.jpg
歌曲封面
演唱 -UMISEA-
湊阿庫婭
寶鐘瑪琳
沙花叉克蘿伊
一伊那爾棲
噶嗚·古拉
作詞 七條レタス
作曲 D.watt(IOSYS)
編曲 D.watt(IOSYS)
美工 Tota

うみシーのさちハピ!》是由日本hololive旗下虛擬YouTuber湊阿庫婭寶鐘瑪琳沙花叉克蘿伊一伊那爾棲噶嗚·古拉所共同演唱的原創歌曲。

簡介

うみシーのさちハピ!》發布於2023年5月3日,是由日本hololive旗下二期生-湊阿庫婭、三期生-寶鐘瑪琳、六期生-沙花叉克蘿伊和EN組-一伊那爾棲噶嗚·古拉UMISEA)所共同演唱的原創歌曲。

該曲為hololive與北海道餐飲集團JEROP(吉田觀光)旗下海鮮電商「北の特選ショップ𠮷田屋合作企畫歌曲,其RoughSketch Remix版本收錄於單曲CD中。

歌曲和MV

  • 歌曲於2023年5月3日0時在各大平台上架,歌曲則於2023年5月9日21時(日本時間)在官方YouTube頻道發布。
寬屏模式顯示視頻

YouTube

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

プチプッチィ、イクラクラ
噗哧噗哧,鮭魚卵魚卵
ナイスバディ シャケシャケ
曼妙體態 鮭魚鮭魚
I need more カニカニ
I need more 螃蟹螃蟹
SACHI HAPPY!
味滿歡漁!
プチプッチィ、イクラクラ
噗哧噗哧,鮭魚卵魚卵
ナイスバディ シャケシャケ
曼妙體態 鮭魚鮭魚
I need more カニカニ
I need more 螃蟹螃蟹
SACHI HAPPY!
味滿歡漁!
ハァ~~~るばるきた
千~~~里迢迢一路向北
っけにた そばからもうたいへんで~~す!
遠道而來剛到埠 便感覺幾經波~~折!
さぁナイスタッチダウン to the HOKKAIDO(Fu!)
那麼 Nice touch down to the HOKKAIDO(Fu!)
ほら たてまえなんてOut もういくっきゃないしょ(Let’s go!)
你看 場面話啥的Out 這只能踏步起行了吧(Let's go!)
したらなにう?ラーメン?(NO!)ジンギスカン?(NO! NO!)
之後吃什麼好?拉麵?(NO!)成吉思汗羊肉?(NO! NO!)
とうぜん すは うみ(Sea)のSACHI HAPPY!
當然 目標肯定是 海中珍味滿歡漁!
はぁ ひるみなとかたすみに ひとくちでちるこいあじ
哈啊 正午海港的角落處 一嘗便會陷落的戀滋味
ってしまったマイダーリン いろツヤすべてが Good Lookin’
相遇邂逅的My Darling 艷色鮮澤全都 Good Lookin'
ダメよダメよ
不行啦不行啦
はなれらんなくなる Ah~~~
漸漸不能自拔 Ah~~~
ねぇ ハッピーって うみえて
吶 那份Happy 越洋渡海
どんぶりにってやってるんだね
終於乘丼破浪而來了呢
(ハァ~ どんぶらこ~どんぶらこ!)
(哈啊~ 噗丼噗丼~噗丼噗丼!)
さあ りのあいくちをつけて(SACHI HAPPY PLZ!)
來吧 品嘗這盛滿海量的愛(SACHI HAPPY PLZ!)
ねぇ どうか(Yeah!!)こんだけは
吶 還請(Yeah!!)唯獨今夜
れたてのシアワセをたして(ハァ~ どっこいしょ~どっこいしょ!)
讓新鮮捕獲的幸福得以滿載(哈啊~ 嗨喲欸~嗨喲欸!)
いつだって(Fooo!!!!)きみにすぐ とどけてしいのは(しいのは)
不論何時(Fooo!!!!)都希望 馬上向你送達的(向你送達的)
わすれらんない(ah…)ほんものだけでできた「さちハピ!」
難以忘懷(ah…)僅用真材實料堆砌而成「味滿歡漁!」
プチプッチィ、イクラクラ
噗哧噗哧,鮭魚卵魚卵
ナイスバディ シャケシャケ
曼妙體態 鮭魚鮭魚
I need more カニカニ
I need more 螃蟹螃蟹
SACHI HAPPY!
味滿歡漁!
プチプッチィ、イクラクラ
噗哧噗哧,鮭魚卵魚卵
ナイスバディ シャケシャケ
曼妙體態 鮭魚鮭魚
I need more カニカニ
I need more 螃蟹螃蟹
SACHI HAPPY!
味滿歡漁!
どこをあるいてもらないUMISEAかいせんえいこう
無論走到哪吃到哪都不用困擾UMISEA海鮮英語講座!
ほんじつせんせいはイングリッシュネイティブのこのおふた
今天請來的老師是英語圈中土生土長的這兩人!
サメで~す
我是鯊~魚
タコで~す
我是章~魚
みんなはじゅん、いいかな~?それではってみましょう
大家的準備都,做好了嗎~?那麼就一起出發吧
1, 2, 3
1, 2, 3
シャケ!“It’s Salmon!!”
鮭魚!"It's Salmon!!"
ホタテ!“It’s Scallop!!”
扇貝!"It's Scallop!!"
カニ!“It’s Crab!!”
螃蟹!"It's Crab!!"
Good!! “Let’s go next!!”
Good!! "Let's go next!!"
イクラ!“Salmon roe!!”
鮭魚卵!"Salmon roe!!"
ホッケ!“Hokke…??”
花魚!"Hokke…??"
うみ!“Sea!”
滿洋!"Sea!"
さち!“Happy!”
歡漁!"Happy!"
“Very Very Good!!!”
"Very Very Good!!!"
にくいあんちくしょうまるでオレンジいろのジュエリー
痛恨不已破口大罵都宛如橘紅色的寶石閃爍
かいよるおもすフレーバー SACHI HAPPY!
都會夜中回想起的滋味 味滿歡漁!
おもうだけならりょう チケットのこうへまるできんだんとうこう
恣意想象無需花費 前往旅票的另一邊彷彿禁斷的避世之行…
もう、くか…!せんっちゃって!
還是,起程吧…!乘船出海!
またゆめ たいの(I wanna dream of you again)
仍想再於 夢中相遇(I wanna dream of you again)
ふゆうみ して(Hum Hum…)
在嚴冬海上 划船航行(Hum Hum…)
すぐいにくよ(I’ll go to see you once again)
馬上就前去見你喔(I'll go to see you once again)
ハァ~ のぼまえしゅっぱつだー!!
哈啊~ 趕在旭日東昇前出發吧!!
そう うんめいつけたなら
沒錯 若然覓得這份命中注定
どんぶりをっていにくんだよ(ハァ~ どんぶらこ~どんぶらこ!)
我便會盛丼前去見你啊(哈啊~ 噗丼噗丼~噗丼噗丼!)
ああ プリプリのこいをまたおしえて(SACHI HAPPY PLZ!)
啊啊 再告訴我這鮮蹦活跳的戀愛(SACHI HAPPY PLZ!)
ねぇ どうか(Yeah!!)こんだけは
吶 還請(Yeah!!)唯獨今夜
れたてのシアワセをたして(ハァ~ どっこいしょ~どっこいしょ!)
讓新鮮捕獲的幸福得以滿載(哈啊~ 嗨喲欸~嗨喲欸!)
いつだって(Fooo!!!!)きみにすぐ とどけてしいのは(しいのは)
不論何時(Fooo!!!!)都希望 馬上向你送達的(向你送達的)
わすれらんない(ah…)ほんものだけでできた
難以忘懷(ah…)僅用真材實料堆砌而成
「さちハピ!」はマジガチ!
「味滿歡漁!」可是真心真意!
ハァ~~~
哈啊~~~
はらたびおもして わやんなって たいへんで~す
每當飢腸轆轆都不禁想起 難以自已 無比困~擾
つうはんページてたって あれもこれもしくなって
哪怕在網購頁面上看見 這也好那也罷也全都想要
キリなくなんだ うみシーのさちハピ!
無窮無盡沒完沒了 UMISEA的味滿歡漁
プチプッチィ、イクラクラ
噗哧噗哧,鮭魚卵魚卵
ナイスバディ シャケシャケ
曼妙體態 鮭魚鮭魚
I need more カニカニ
I need more 螃蟹螃蟹
SACHI HAPPY!
味滿歡漁!
プチプッチィ、イクラクラ
噗哧噗哧,鮭魚卵魚卵
ナイスバディ シャケシャケ
曼妙體態 鮭魚鮭魚
I need more カニカニ
I need more 螃蟹螃蟹
SACHI HAPPY!
味滿歡漁!

注釋及外部鏈接