置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

里中之里

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
(重定向自裏の裏
跳到导航 跳到搜索


里中之里.jpeg
Illustration : 慧子
歌曲名称
裏の裏
里中之里
于2022年9月1日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
裏命
P主
一二三
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
うら悲しい、飽きの知らせ。
柔肠寸断,厌倦的通知。
——一二三投稿文

裏の裏》是一二三于2022年9月1日投稿至niconicoYouTubebilibiliCeVIO原创曲,由裏命演唱。

本曲为一二三的第二十四作。

收录于「音楽的同位体 裏命(RIME)」1st COMPILATION ALBUM「パラノーマル」DISC2:玉響のパラノーマル

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:礼音[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

“今日も純情に 声は優しく
“今天也十分纯情 声音温柔
いつだって穏やかに
无论何时都心平气和
隠し事は 裏に潜めて
隐藏之事 潜伏在内里
大げさな表情は控えめに”
控制表情 不表露情绪”
勘が冴えてるの
直觉敏锐地
なんか読めそう 妙な魂胆ちらついて
读懂一闪而过的反常诡计
ねぇ貴方から 零れる言葉
呐 阁下 您口中吐出的话语
変に軽快 見透かせそうだよ
轻快得奇怪啊 我可是完全看透了
知らない名前 知らない声
未闻之名 未闻之音
知らない口癖がちょっと
与那未曾认知的口头禅
知らないうち 知らないうち
不知不觉 无声无息地
貴方の心に入り込んでんだ
潜入了你的内心
裏の裏まで読みたくて
想要读懂你 最深处的深处
気付いてしまえば不快なんて
可一旦察觉到什么 就倍感不快
戻れはしないと分かってても
即使我早已明白 再也无法回头
後悔しちゃって
还是忍不住后悔
貴方の裏が気になって
对你的内心 产生了好奇
知らない方が良かったとか
保持一无所知 会不会才更好呢
寄せ合うはずの心同士 疑いの刃を立てる
理应情投意合的知己之间 竖起了疑心之刃
何時何分 どこに居て
几时几分 所在何处?
誰と何してた? とか
与谁一同 所为何事?
どんな相手? 何食べた
是谓何人?所食何物?
さりげなく聞いてくるけど
装作若无其事 随意地问出口
疑うのは 疑うのは 貴方の心にやましい
我怀疑的 我疑心的 是你内心存有的愧疚
何かがある 何かがある
定有蹊跷 定有隐瞒
私に向けた 目が泳いでんだ
面向我之时 你的目光游移不定啊
裏の裏まで触れようと
为了触碰到 我最深处的深处
貴方は手を伸ばすんだけど
你朝我伸出了手
私の黒い側面だとか 期待してそうで
是否对我黑暗的一面 感到期待呢
私の裏が気になって
如此在意我的内心
何かを欲しがったんでしょう
是对什么升起欲望了吗
寄せ合うはずの気持ちさえも
就连心有灵犀的感情
痛みに変わりゆく
也转变成了苦痛
間違い探しも不安で
不安地寻找错处
消耗しながら生きている
不断消耗着生命
心の裏に潜んでいる鬼を疑って
怀疑着内心里潜伏的恶鬼
裏の裏まで読みあって
共享彼此 最深处的深处
疲れてしまえば不幸なんて
可一旦感到疲惫 就会萌生不幸
戻れはしないと分かってても
即使我早已明白 再也无法回头
後悔しちゃって
还是忍不住后悔
二人の裏が気になって
对两人的内心 产生了好奇
知らない方が良かったとか
保持一无所知 会不会才更好呢
寄せ合うはずの心同士 疑いの刃を立てる
理应情投意合的知己之间 竖起了疑心之刃

注释与外部链接

  1. 中文翻译转自B站评论区。