置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">インディゴ</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

File:靛蓝.png
illustration by 雨曇
歌曲名称
インディゴ
Indigo
靛蓝
于2022年12月28日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
2023年2月26日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
裏命
P主
雨曇
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

インディゴ》是雨曇于2022年12月28日投稿至niconicoYouTube,2023年2月26日投稿至bilibiliCeVIO日文原创歌曲,由裏命演唱。

本曲参与了裏命楽曲コンテスト活动,并入賞

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:风音Staky[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

藍に塗れては焦燥
周围满是蓝色让人焦躁
繋がって隠し揺らいだ 
连成一片在暗中摇曳着
つまらない感情論ばかりだ
尽是些无聊的动情之言
未来は隠して逃走
未来隐藏起身形逃跑
真夜中の月を見下ろした
俯视着午夜时的明月
心の片隅が痛んだ
心中某个角落疼痛无比
曖昧なメランコリー
暧昧的melancholy忧伤
蒙昧なアイロニー
蒙昧的irony讽刺
あなたの声が響くから
你的声音总会响起啊
退廃的な思想と論理
颓废的思想与论调
いつだって人は不条理
无论何时人都不讲道理
その瞳で見つめててね
请用你的双眸好好注视
切って 切って 切って 切って
切断 切断 切断 切断
切って 切って 切って 壊して
切断 切断 切断 全破坏掉
裂いて 裂いて 裂いて 裂いて
撕裂 撕裂 撕裂 撕裂
裂いて 裂いて 裂いて 直して
撕裂 撕裂 撕裂 又修复好
泣いて 泣いて 泣いて 泣いて
哭泣 哭泣 哭泣 哭泣
泣いて 泣いて 泣いて いないで
哭泣 哭泣 哭泣 快停下来
待って 待って 待って 待って
等等 等等 等等 等等
待って 待って 待って どうして
等等 等等 等等 为什么啊
曖昧なメランコリー
暧昧的melancholy忧伤
蒙昧なアイロニー
蒙昧的irony讽刺
私はここに居るから
我总会在这里陪你哦
退廃的な思想と論理
颓废的思想与论调
いつだって人は不条理
无论何时人都不讲道理
その瞳で見逃さないで
你的双眸小心不要看漏
切って 切って 切って 切って
切断 切断 切断 切断
切って 切って 切って 壊して
切断 切断 切断 全破坏掉
裂いて 裂いて 裂いて 裂いて
撕裂 撕裂 撕裂 撕裂
裂いて 裂いて 裂いて 直して
撕裂 撕裂 撕裂 又修复好
泣いて 泣いて 泣いて 泣いて
哭泣 哭泣 哭泣 哭泣
泣いて 泣いて 泣いて いないで
哭泣 哭泣 哭泣 快停下来
待って 待って 待って 待って
等等 等等 等等 等等
待って 待って 待って 待って!!!
等等 等等 等等 等等!!!
曖昧なメランコリー
暧昧的melancholy忧伤
蒙昧なアイロニー
蒙昧的irony讽刺

注释及外部链接

  1. 翻译转自B站用户风音Staky在视频评论区发布的中文翻译