<span lang="ja">多角的に見た自己犠牲、または愛と呼ばれる行動についての考察</span>
跳到导航
跳到搜索
File:多角的に見た自己犠牲、または愛と呼ばれる行動についての考察.png Movie by エイハブ |
歌曲名称 |
多角的に見た自己犠牲、または愛と呼ばれる行動についての考察 对于多方面审视的自我牺牲,又或是被称为爱的行动的考察[1] 对多方面自我牺牲或称为爱的行动的反思[2] |
于2023年7月27日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
裏命 |
P主 |
エイハブ |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | "愛とは?"
爱是什么? |
” |
——投稿文 |
《多角的に見た自己犠牲、または愛と呼ばれる行動についての考察》是エイハブ于2023年7月27日投稿至niconico、YouTube和bilibili的CeVIO日文原创歌曲,由裏命演唱。
另有由エイハブ演唱的人声本家,同日由エイハブ投稿至YouTube和bilibili。
歌曲
- 裏命版
宽屏模式显示视频
- 人声版
宽屏模式显示视频
歌词
- 中文翻译转自本家YouTube CC字幕。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
言えない感情が芽生えてしまった、
難以言出的感情不小心萌生出來了
僕を許してくれ。
原諒我吧。
きっと何でもない事、
這一定不是什麼大事,
“君にとっては”だけど。
雖然那只是“對你而言”。
僕が僕を許せなくなった。
我開始不能原諒我自己了。
決して優しさじゃない
這絕對不是溫柔
誰かに見てほしいだけ
只是想被某人看見而已
それが勘違いされて僕はここにいるだけ
只是被誤會然後我就在這裡而已
そんな僕は愛されちゃいけないよ
可不能愛上這樣的我哦
“誰か”はその通りと言った。
“某人”說了正是如此。
“誰か”はそんな事ないと言った。
“某人”說了才不是這樣。
きっと何でもない事、
一定不是什麼大事吧。
他人にとってはだけど。
雖然那只是“對他人而言”。
僕は僕をどうしたいんだ?
我究竟想把自己怎麼樣?
Do you know?
Do you know?
怖い事はなんだろう
可怕的東西究竟是什麼呢
・怪我をする事
・ 會受傷的事情
・悪口を言われる事
・被說壞話這件事
・死ぬ事
・死亡這件事
・何も遺せない事
・什麼都無法留下這件事
・自分じゃないみたいな自分が表に出る事
・表現出不像自己的自己這件事
そうだろ?
是這樣吧?
“誰か”はその通りと言った。
“某人”說了正是如此。
“誰か”はそんな事ないと言った。
“某人”說了才不是這樣。
きっと何でもない事、
一定不是什麼大事吧。
他人にとってはだけど。
雖然那只是”對他人而言“。
誰が僕を許さないんだ?
不原諒我的人是誰啊?
らしくない そうじゃない
這不像你 才不是這樣
不安定な僕の像
不安定的我的形象
だからさ 愛して 包んで 形にしてくれ
所以說啊 請愛它 包覆它 給予它形狀吧
謝らせて。
讓我道歉。
僕は僕の中に君を作って
我在我心中創造出了你
自分に傷を付けてた。
然後傷害了自己。
怖い事はなんだろう
可怕的東西究竟是什麼呢
きっと君が悲しむ事なんだと思う
一定就是你感到傷心這件事吧
僕だけの僕じゃないと気づく事が
如果不是只是我自己的我就沒法意識到的事情
きっと愛だなんてちょっと恥ずかしいかな
一定就是愛了吧什麼的稍微有點羞恥呢
|