置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">六弦の唄</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

六弦之歌.jpg
illustration by びっと
歌曲名称
六弦の唄
六弦之歌
于2023年8月5日投稿至niconico,再生数为 --
2023年8月7日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
裏命
P主
珍念
链接
Nicovideo  YouTube 

六弦の唄》是珍念CeVIO日文原创歌曲,于2023年8月5日投稿至niconico,2023年8月7日投稿至YouTube,由裏命演唱。

本曲参与了ボカコレ2023夏活动,并获得TOP100榜中的第80名。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

時間だけが過ぎてゆくけど
雖然只有時間一味地流逝而過
何一つ変わりはしない
都卻根本一成不變
つまらない日々垂れ流し
我浪費著無趣的日子
あくびが出るよ
並打了個呵欠
流れる景色 見送りながら
我一邊目送著 流逝的風景
今日も1日 終わってゆくよ
今天1天 也即將結束
何か一つでも 意味はあったのか
這其中 是否有任何意義呢
誰か教えて
誰來告訴我吧
あの日出会った あの音が
那一天我相遇的 那道聲音
僕の世界を 変えてく
逐漸改變了 我的世界
壊れそうで 狂いそうに
我感覺快要崩潰 而瘋狂地
叫んでいたんだ
吶喊著
かき鳴らすよ 下手くそだって
我將彈奏起聲音 雖然十分不嫻熟
これがあれば無敵だぜ
但只有要這些聲音的話便是無敵
シールド繋ぎ 全ての
讓連接起防護罩的 所有一切的
鉄の弦 揺らすのさ
鐵弦 晃動起來吧
壊れるまで アンプが叫ぶ
擴音器在壞掉之前 都會吶喊著
僕の心 溶かしてく
逐漸融化了 我的心
六弦で紡いでゆく 本当の声を
靠六弦紡織而出 真實的聲音
平々凡々過ぎてく
平平凡凡地度過著的
毎日何にも起こらないのさ
每一天裡並不會發生些什麼
それも悪くわ無いけど
雖然那也不糟糕呢
やっぱり何だか退屈
但果然會感覺到一點無趣
死ぬほど眠いよ
我睏得要死啊
鬱屈した世界も
鬱悶不已的世界也好
腐ったこの日常も
腐敗的這個日常也罷
ギターとアンプで爆音鳴らせば
要是靠吉他與擴音器演奏起轟鳴聲的話
なんとかやってく
我總是能
事ができるさ
想辦法應對的啊
ペダル踏めば 未来が浮かぶ
要是踏著鋼琴踏板的話 未來便會浮現
ゲイン上げて フルテンさ
提升增益 轉至最大聲量吧
ゆらめく音のモーション
顫動的聲音動態
騒音と 轟音を
演奏出噪音與 轟鳴
かき鳴らすよ 下手くそだって
我將彈奏起聲音 雖然十分不嫻熟
これがあれば無敵だぜ
但只有要這些聲音的話便是無敵
シールド繋ぎ 全ての
讓連接起防護罩的 所有一切的
鉄の弦 揺らすのさ
鐵弦 晃動起來吧
壊れるまで アンプが叫ぶ
擴音器在壞掉之前 都會吶喊著
僕の心 溶かしてく
逐漸融化了 我的心
六弦で紡いでゆく 本当の声を
靠六弦紡織而出 真實的聲音

注释及外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特