置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

speed

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Speed.png
Illustration by riria009
歌曲名稱
speed
於2011年1月13日投稿至niconico,再生數為 --
2019年8月21日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
巡音ルカGUMI
P主
otetsu
連結
Nicovideo  YouTube 

speed》是otetsu於2011年1月13日投稿至niconico,2019年8月21日投稿至YouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由巡音ルカGUMI演唱。收錄於專輯「STRIKE PARTY – high speedy boon!!!!!」、「Slackline」和「EXIT TUNES PRESENTS THE BEST OF otetsu」中。


詞·曲 otetsu
曲繪 riria009
PV 三重の人
巡音ルカ・GUMI

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

赤いサイレンが鳴った
紅色汽笛鳴叫起
また目が覚めてしまったんだ
又再次醒了過來
君はまだ夢の中?
你還在夢中嗎?
夢を見せるのは誰?
是誰讓我入夢?
昨日と違う また変わってる
與昨天不同 還在改變之中
比較するだけ無意味でしょう
只單單比較的話毫無意義吧
愚かでしょう
真是愚蠢吧
愛している 求めている 届かない
深愛着 渴求着 卻傳達不出
声がする 耳を塞ぐ 聞こえない
作響着 捂住耳 就無法聽到
追いかけても追いかけても届かない
怎麼追也趕不上
前を見る 後ろを見る 目が回る
瞻前仰後 頭暈目眩
駆け抜けるスピードに振り回され 頭が痛い
周旋於奔走的速度 頭痛不已
離さないで 行かないで 手を握って 声を聞いて
不要離開 不要走遠 握住手 聽聽看
これ以上は走れないから
這樣就無法奔跑了
広がる小さな世界の片隅で幸せならそれだけでいい
在開拓的小小世界的角落中若是幸福就夠了
何を望んでいますか?
你在希望什麼?
何を夢見ていますか?
你夢想了什麼?
そこに居るのは誰ですか?
是誰在那地方?
そこに居場所はありますか?
那裏有容身之處嗎?
明日も違う また変わってく
明天也不同 還在改變之中
期待するだけ無意味でしょう
只單單期待的話毫無意義吧
愚かでしょう
真是愚蠢吧
愛している 求めている 届かない
深愛着 渴求着 卻傳達不出
声がする 耳を塞ぐ 聞こえない
作響着 捂住耳 就無法聽到
追いかけても追いかけても届かない
怎麼追也趕不上
前を見る 後ろを見る 目が回る
瞻前仰後 頭暈目眩
駆け抜けるスピードに振り回され 頭が痛い
周旋於奔走的速度 頭痛不已
慣れてゆくスピードに大切な事見失った
在習以為常的速度中丟失了重要的事物
離さないで 行かないで 手を握って 声を聞いて
不要離開 不要走遠 握住手 聽聽看
忘れないで 思い出して 取り戻したい
不要忘記 回想起來 好想將其找回
触れてしまった心がどうしようもなく冷たい
被觸碰的心無可挽回的冰冷
離さないで 行かないで 手を握って 声を聞いて
不要離開 不要走遠 握住手 聽聽看
まだ走り続けるなら
如果還在繼續奔跑的話
もう放して 早く行って 振り解いて 突き放してよ
那我放手 快走開吧 去掙脫吧 去推開吧
これ以上は走れないから
這樣就無法奔跑了
愛を塞ぐ もう求めない 届かない
填塞愛意 停止希求 無法傳遞
声がしない 耳を澄ます 聞こえない
停下聲響 側耳傾聽 了無聲息