wish
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
wish |
于2009年12月3日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
miki |
P主 |
otetsu |
链接 |
Nicovideo |
《wish》是otetsu于2009年12月3日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由miki演唱,收录于专辑CORE-KrnT edit-。专辑CORE中收录了otetsu未投稿的初音未来版本。
是otetsu使用miki的第一作也是唯一一作。由于未能找到合适的曲绘,otetsu只好被迫使用官图。
作词 | otetsu |
作曲 | otetsu |
演唱 | miki |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:26[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ねぇ、雪が降ったら温めて欲しい
哪、雪花落下的时候总会渴求温暖
そんな想いは迷子になった
这样的心情就像是迷途的孩子
遠くて近くて
似遥远又似近
届きそう、届かない距離
以为伸手可触却难以抵达的距离
みんな楽しそうに笑う
大家都看似快乐的笑着
君に一つお願いします
对你许下一个愿望
早く見つけて下さい
请快一点发现我吧
鳴り響く鐘の音が消えてしまうから
鸣响的钟声就要消失散去了
集めた夢 奏でる音 広がる色
聚拢的梦想 奏鸣的乐音 拓展的色彩
まだ冷えているこの手は君に伸ばしている
尚仍冰冷的这双手向你伸了过去
掴んでくれるの待っています
等待着你紧紧握住我
君に一つお願いします
对你许下一个愿望
早く見つけて下さい
请快一点发现我吧
いつまでも時間は待ってくれないから
无论何时 时间都不曾等待人
華やかな街並眺め
眺望着灯火辉煌的街道
迷子の想いと高鳴る胸
迷途孩子般的想念与热烈鼓动的心胸
集めた夢 奏でる音 広がる色
聚拢的梦想 奏鸣的乐音 拓展的色彩
まだ冷えているこの体は一人ぼっち
尚仍冰冷的这个身躯还是独自一人
ずっと待っている
一直在等待着
鐘の音が消えてしまっても
即使钟声消逝散尽了
集めた夢 奏でる音 君の為に
聚拢的梦想 奏鸣的乐音 都会为你继续
ふわりふわりと舞い降りては消え
轻飘飘地轻飘飘地缓缓飘降而消失
ねえ、雪が降ったから温めて欲しい
呐、雪花落下的时候总会渴求温暖
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki,有改动。