置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">綱渡り</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


走钢丝-ott.jpg
Illustration by riria009
Movie by 三重の人
歌曲名称
綱渡り
走钢丝
于2011年5月9日投稿至niconico,再生数为 --
于2019年8月19日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
巡音ルカ
P主
otetsu
链接
Nicovideo  YouTube 

綱渡り》是otetsu于2011年5月9日投稿至niconico、2019年8月19日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由巡音ルカ演唱、GUMI和声。收录于专辑LENSCarnivalSlacklineEXIT TUNES PRESENTS THE BEST OF otetsu創造Endless

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:pumyau[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

聞こえるのは歓声と手を叩く音
傳入耳中的是歡呼與掌聲
何を期待するのか群がる民衆よ
你們在期待什麼呢群聚的民眾啊
転落させることが生きがいなのだ。
因外力摔落就是生存的價值
奴等は、ただの道化師でしかないのだ。
他們不過就是一群小丑。
震えている 足元にご注意です
請當心 不斷發抖的腳邊
まるで見世物小屋の中の曲芸
簡直像是奇人異獸屋中的雜耍
一人で歩いて渡るのですか
是獨自走過去的嗎
右へ左へ 傾く引かれる
往右往左 身體傾斜被拉扯
手は空を切って誰も掴んでくれない
雙手劃過空中沒有任何人來拉住
逆さまは嫌だ 嫌だ
我討厭顛倒 討厭
無い無い無い 認めない 才能が無い センスが無い 妬みしか無い
不會不會不會 不會承認 沒有才能 沒有品味 除了忌妒外什麼都沒有
だって 無い無い無い 何にも無い あるのは、憎しみと妬みの感情のみ
因為 沒有沒有沒有 什麼都沒有 所有的就只有憎恨跟忌妒的感情
会いたいな 誰だっけ 頭が回らない 無い
好想見喔 是誰來著 腦袋轉不過來 轉不過來
無い無い無い 歩けない
無法無法無法 無法邁步
だって 無い無い無い 足場が無い
因為 沒有沒有沒有 沒有立足之處
ばいばいばい 目覚めて夢の中、綱渡り
ByeByeBye 醒來在夢中,走鋼索
道化師同士の狂奏曲
丑角同伴們的狂奏曲
互いが互いの綱を引き合うのみ
只是互相拉扯對方腳下的鋼索
そこに残るは憎しみと不信のみ
留下來的就只剩憎恨與不信任
遠くに見える クルクル回る赤いもの
遙遠的 轉啊轉的紅色東西
冷たい目で「落ちてしまえ」と言った
以冰冷的眼神說了「掉下去吧你」
なんで どうして
為何 為什麼
こわいよ たすけて
好可怕 誰來救我
手は空を切って誰も掴んでくれない
雙手劃過空中沒有任何人來拉住
逆さまは嫌だ 嫌だ
我討厭顛倒 討厭
無い無い無い 認めない
不會不會不會 不會承認
だって 無い無い無い 何にも無い
因為 沒有沒有沒有 什麼都沒有
会いたいな 誰だっけ 頭が回らない 無い
好想見喔 是誰來著 腦袋轉不過來 轉不過來
無い無い無い 許さない
不會不會不會 不會原諒
だって 無い無い無い 助けも無い
因為 沒有沒有沒有 沒有拯救
ばいばいばい 目覚めて夢の中、綱渡り
ByeByeBye 醒來在夢中,走鋼索
落ちる所見たいのでしょうか
是想看到掉下去的樣子嗎
他人の不幸は蜜の味がするんだって
他人的不幸甜的像蜜是吧
あちら側に居るのでしょうか
是站在另一方的是嗎
掴んで掴んで手を掴んで欲しかった
抓住抓住多希望能夠來抓住我的手
私怨と羨望、そして自ら登ることを嫌う犬ども
只顧著怨恨與羨慕卻不想自己往上爬的喪家犬們
蹴落とせば良いという思考停止状態
只顧著把別人踢下去就行的思考停擺狀態
所詮それは無意味なことだとも自覚できずに
連那種事一點意義都沒有也無法意識到-
一人で歩いて渡るのですか
是獨自走過去的嗎
一人で歩いて落ちるのですか
是獨自失足掉落的嗎
無い無い無い 笑えない 才能が無い センスが無い 妬みしか無い
無法無法無法 無法發笑 沒有才能 沒有品味 除了忌妒外什麼都沒有
だって 無い無い無い 夢じゃない? 自らが醜い豚という事実は
因為 不是不是不是 不是做夢? 自己是隻醜陋的豬這個事實
はいはいはい もういいよ
好好好 已經行啦
歓声の中、綱渡り
在歡呼中,走鋼索
無い無い無い 認めない
不會不會不會 不會承認
だって 無い無い無い 何にも無い
因為 沒有沒有沒有 什麼都沒有
会いたいな 誰だっけ 頭が回らない 無い
好想見喔 是誰來著 腦袋轉不過來 轉不過來
無い無い無い 歩けない
無法無法無法 無法邁步
だって 無い無い無い 足場が無いの
因為 沒有沒有沒有 沒有立足之處啊
ばいばいばい 目覚めて夢の中、綱渡り
ByeByeBye 醒來在夢中,走鋼索
ロープ切られさようなら
繩子被切斷了再見
何も無い者ほど、他人の不幸を望むだけの豚になる。
越是一無所有,就越會成為只渴望他人失敗的豬。

注释

  1. 翻译转载自vocaloid中文歌詞wiki