置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

speed

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


Speed.png
Illustration by riria009
歌曲名称
speed
于2011年1月13日投稿至niconico,再生数为 --
2019年8月21日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
巡音ルカGUMI
P主
otetsu
链接
Nicovideo  YouTube 

speed》是otetsu于2011年1月13日投稿至niconico,2019年8月21日投稿至YouTubeVOCALOID日语原创歌曲,由巡音ルカGUMI演唱。收录于专辑「STRIKE PARTY – high speedy boon!!!!!」、「Slackline」和「EXIT TUNES PRESENTS THE BEST OF otetsu」中。


词·曲 otetsu
曲绘 riria009
PV 三重の人
巡音ルカ・GUMI

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

赤いサイレンが鳴った
紅色汽笛鳴叫起
また目が覚めてしまったんだ
又再次醒了過來
君はまだ夢の中?
你還在夢中嗎?
夢を見せるのは誰?
是誰讓我入夢?
昨日と違う また変わってる
與昨天不同 還在改變之中
比較するだけ無意味でしょう
只單單比較的話毫無意義吧
愚かでしょう
真是愚蠢吧
愛している 求めている 届かない
深愛著 渴求著 卻傳達不出
声がする 耳を塞ぐ 聞こえない
作響著 捂住耳 就無法聽到
追いかけても追いかけても届かない
怎麼追也趕不上
前を見る 後ろを見る 目が回る
瞻前仰後 頭暈目眩
駆け抜けるスピードに振り回され 頭が痛い
周旋於奔走的速度 頭痛不已
離さないで 行かないで 手を握って 声を聞いて
不要離開 不要走遠 握住手 聽聽看
これ以上は走れないから
這樣就無法奔跑了
広がる小さな世界の片隅で幸せならそれだけでいい
在開拓的小小世界的角落中若是幸福就夠了
何を望んでいますか?
你在希望什麼?
何を夢見ていますか?
你夢想了什麼?
そこに居るのは誰ですか?
是誰在那地方?
そこに居場所はありますか?
那裡有容身之處嗎?
明日も違う また変わってく
明天也不同 還在改變之中
期待するだけ無意味でしょう
只單單期待的話毫無意義吧
愚かでしょう
真是愚蠢吧
愛している 求めている 届かない
深愛著 渴求著 卻傳達不出
声がする 耳を塞ぐ 聞こえない
作響著 捂住耳 就無法聽到
追いかけても追いかけても届かない
怎麼追也趕不上
前を見る 後ろを見る 目が回る
瞻前仰後 頭暈目眩
駆け抜けるスピードに振り回され 頭が痛い
周旋於奔走的速度 頭痛不已
慣れてゆくスピードに大切な事見失った
在習以為常的速度中丟失了重要的事物
離さないで 行かないで 手を握って 声を聞いて
不要離開 不要走遠 握住手 聽聽看
忘れないで 思い出して 取り戻したい
不要忘記 回想起來 好想將其找回
触れてしまった心がどうしようもなく冷たい
被觸碰的心無可挽回的冰冷
離さないで 行かないで 手を握って 声を聞いて
不要離開 不要走遠 握住手 聽聽看
まだ走り続けるなら
如果還在繼續奔跑的話
もう放して 早く行って 振り解いて 突き放してよ
那我放手 快走開吧 去掙脫吧 去推開吧
これ以上は走れないから
這樣就無法奔跑了
愛を塞ぐ もう求めない 届かない
填塞愛意 停止希求 無法傳遞
声がしない 耳を澄ます 聞こえない
停下聲響 側耳傾聽 了無聲息