置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Bottom out

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


Bottom out.png
歌曲名称
Bottom out
于2020年5月4日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
巡音流歌
P主
otetsu
链接
Nicovideo  YouTube 

Bottom out》(沉底)是otetsu于2020年5月4日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲,由巡音流歌演唱,收录于专辑Flag

本曲的作词和作曲都由otetsu一人完成,且歌词比较难以理解。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:suis_papiyon[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

根だらけ 完全に沈む底に居る
在完全沉满根须的底部 生活着
端から
就从根尖开始
一人じゃない?それが何になる
并非孑然一身?究竟会怎么样
心だけ何時も
只有心灵无论何时
無くなってしまった
(水分)全然消失
干上がり顔出す
显现出干枯的神情
隠そうとした根本
隐藏起来的根本
どうにもお手上げ
怎么尝试都束手无策
もう二進も三進もいかなくて
已然一再而三 毫无进展
術なんて元から無い
解开的方法从一开始就不存在
嫌だと伸ばして伸ばして
说着不要 逃避着一天又一天
腹を撫でて暮らしてる
摸着浑圆肚皮 浑浑噩噩度日
誰も見ていない所で手を開いて
在谁都见不到的场所 才能伸开掌心
"もう要らない"
「已经不需要了」
除けられて腐り出した澱む底
这已开始腐烂淤滞而被连根除去的底部
何時だって気の利かない将来は此処に
不论何时 不被盼望的将来都存于此处
助けて欲しいだって
归根结底还是想要得到帮助
都合いいね
说是自私自利
仕様もないね
也毫无办法
何も寄せ付けない
不论什么都无法靠近
咥える指さえない明日
就连咬手指也没法做到的明天
汲み取る奇病はどうにも流行らないかな
将心比心这种罕症怎么就流行不起来呢
押し込む喉元 理由なんてないの
塞紧了的喉头 也没办法说出理由
それっきり
仅此而已
裾ばかり長くて引き摺り汚して
只能任凭长长衣摆拖地 遍布脏污
破れてしまった気持ち
已经破坏得稀碎的心情
どうにもお手上げ
怎么样都束手无策
もう二進も三進もいかなくて
已然一再而三 毫无进展
ただ消耗するだけ
只是徒然消耗着自己
嫌だと伸ばして伸ばして
说着不要 逃避着一天又一天
腹を撫でて暮らしてる
摸着浑圆肚皮 浑浑噩噩度日
誰も見ていない所で手を開いて
在谁都见不到的场所 才能伸开掌心
"もう要らない"
「已经不需要了」
除けられて腐り出した澱む底
这已开始腐烂淤滞而被连根除去的底部
何時だって気の利かない将来は此処に
不论何时 不被盼望的将来都存于此处
助けて欲しいだって
归根结底还是想要得到帮助
都合いいね
说是自私自利
仕様もないね
也毫无办法
それさえ笑えてくる冗談みたいな明日
连那也能渐渐让人笑出来 如同玩笑的明天

注释与外部链接

  1. 翻译取自LOFTER