umbrella
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
umbrella 伞 |
原版于2010年09月29日投稿至niconico,再生数为5,940+[1] 重制版于2019年11月11日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
otetsu |
链接 |
niconico:原版、重制版 YouTube:重制版 |
《umbrella》是otetsu于2010年9月29日投稿至niconico的日文VOCALOID原创歌曲,由巡音流歌演唱。收录于专辑《EXIT TUNES PRESENTS Supernova 3》、《LENS》及《EXIT TUNES PRESENTS THE BEST OF otetsu》。
2019年11月11日,otetsu又将重制版投稿至niconico和YouTube。
歌曲
- 原版
宽屏模式显示视频
- 重制版
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
雨に打たれ霞んでしまったこの街並
大雨纷飞朦胧一片的这条街道
大切な何かや苦痛も全て濁してしまう
不论重要之物抑或苦痛都已混浊
通り過ぎる人々は今日も冷たくて
走过的人们今天依然如此冷漠
傘はぶつかり合いながら無粋な世を歩いてる
一把把伞碰撞着走在不识风趣的世间
真面目なフリをしたり笑顔を振りまいたり
假装认真摆尽笑脸
塗られた嘘流す為、雨は降る
为了洗刷这涂抹的谎言,雨水落下
濡れて見えてしまう前に小さな傘下さい
在看起来淋湿前请给我一把小伞吧
誰もが心隠す傘を持ち
谁都在撑着隐藏心灵的雨伞
傘閉じる人笑う
伞闭人笑
誰もが心晒す雨を恐れ
谁都在惧怕暴露内心的雨水
傘は早歩き
伞影匆匆
景色が霞むのは雨のせいだろうか
景色朦胧是因为雨吗
誰もが心隠す傘を持ち
谁都在撑着隐藏心灵的雨伞
傘閉じる人笑う
伞闭人笑
”本当は見て欲しい”なんて言えない
难以说出”其实想看到”
馬鹿らしい
多么愚蠢啊
そしてまた心閉ざす
而后又紧闭内心
誰もが心隠す傘を持ち
谁都在撑着隐藏心灵的雨伞
傘閉じる人笑う
伞闭人笑
誰もが心晒す雨を恐れ
谁都在惧怕暴露内心的雨水
傘は早歩き
伞影匆匆
景色が霞むのは雨のせい
景色朦胧正因为雨
やがて雨は上がって
雨终于停下
傘をさす人笑う
撑伞的人露出笑容
それでもまだ景色が霞むのは何故かな
但为何景色仍是一片朦胧呢
ねえ教えて
喂告诉我吧
|