speed
跳到导航
跳到搜索
Illustration by riria009 |
歌曲名称 |
speed |
于2011年1月13日投稿至niconico,再生数为 -- 2019年8月21日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
巡音ルカ、GUMI |
P主 |
otetsu |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《speed》是otetsu于2011年1月13日投稿至niconico,2019年8月21日投稿至YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由巡音ルカ和GUMI演唱。收录于专辑「STRIKE PARTY – high speedy boon!!!!!」、「Slackline」和「EXIT TUNES PRESENTS THE BEST OF otetsu」中。
词·曲 | otetsu |
曲绘 | riria009 |
PV | 三重の人 |
歌 | 巡音ルカ・GUMI |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
赤いサイレンが鳴った
红色汽笛鸣叫起
また目が覚めてしまったんだ
又再次醒了过来
君はまだ夢の中?
你还在梦中吗?
夢を見せるのは誰?
是谁让我入梦?
昨日と違う また変わってる
与昨天不同 还在改变之中
比較するだけ無意味でしょう
只单单比较的话毫无意义吧
愚かでしょう
真是愚蠢吧
愛している 求めている 届かない
深爱著 渴求著 却传达不出
声がする 耳を塞ぐ 聞こえない
作响著 捂住耳 就无法听到
追いかけても追いかけても届かない
怎么追也赶不上
前を見る 後ろを見る 目が回る
瞻前仰后 头晕目眩
駆け抜けるスピードに振り回され 頭が痛い
周旋于奔走的速度 头痛不已
離さないで 行かないで 手を握って 声を聞いて
不要离开 不要走远 握住手 听听看
これ以上は走れないから
这样就无法奔跑了
広がる小さな世界の片隅で幸せならそれだけでいい
在开拓的小小世界的角落中若是幸福就够了
何を望んでいますか?
你在希望什么?
何を夢見ていますか?
你梦想了什么?
そこに居るのは誰ですか?
是谁在那地方?
そこに居場所はありますか?
那里有容身之处吗?
明日も違う また変わってく
明天也不同 还在改变之中
期待するだけ無意味でしょう
只单单期待的话毫无意义吧
愚かでしょう
真是愚蠢吧
愛している 求めている 届かない
深爱著 渴求著 却传达不出
声がする 耳を塞ぐ 聞こえない
作响著 捂住耳 就无法听到
追いかけても追いかけても届かない
怎么追也赶不上
前を見る 後ろを見る 目が回る
瞻前仰后 头晕目眩
駆け抜けるスピードに振り回され 頭が痛い
周旋于奔走的速度 头痛不已
慣れてゆくスピードに大切な事見失った
在习以为常的速度中丢失了重要的事物
離さないで 行かないで 手を握って 声を聞いて
不要离开 不要走远 握住手 听听看
忘れないで 思い出して 取り戻したい
不要忘记 回想起来 好想将其找回
触れてしまった心がどうしようもなく冷たい
被触碰的心无可挽回的冰冷
離さないで 行かないで 手を握って 声を聞いて
不要离开 不要走远 握住手 听听看
まだ走り続けるなら
如果还在继续奔跑的话
もう放して 早く行って 振り解いて 突き放してよ
那我放手 快走开吧 去挣脱吧 去推开吧
これ以上は走れないから
这样就无法奔跑了
愛を塞ぐ もう求めない 届かない
填塞爱意 停止希求 无法传递
声がしない 耳を澄ます 聞こえない
停下声响 侧耳倾听 了无声息
|