End of the Ache
跳至導覽
跳至搜尋
藤代叶製作的PV截圖 |
歌曲名稱 |
End of the Ache |
於2008年9月3日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
Gackpoid |
P主 |
otetsu |
連結 |
Nicovideo |
“ | テンポ速めでネガティブな詩でなんぼですw
快節奏而消極的歌曲(笑) |
” |
——otetsu投稿文 |
《End of the Ache》是otetsu於2008年9月3日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由Gackpoid演唱,收錄於專輯STARLET。
本曲是otetsu使用神威樂步的第二首歌曲。P主超金欠P(χ-kai-)製作了本曲的混音版本[1]。
otetsu也發佈了由自己演唱的版本[2],收錄於專輯Another。
作詞 | otetsu |
作曲 | otetsu |
曲繪 | 藤代叶 |
PV | 藤代叶 |
演唱 | 神威がくぽ |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
辺りは暗く今日も終わる
周圍轉暗時今日也即將結束
胸の痛みは取れぬまま
胸中的疼痛仍然無法抑止
一年前と何も変わらない
和一年前沒有任何改變
出会って 別れ 夢と愛
相逢 離別 夢與愛情
もうこの場所に戻る事は無いと思う
想着已不會在回到這個地方
いつまでも少年のままでいられないの?
難道無法一直都保持在少年的狀態嗎?
見えない明日
無法望見的明日
そう、何もかもが無駄に思えば楽になれた
是啊,如果把一切都想成是無用的話就能輕鬆了
お前らは何を思い生きている?
你們是懷着什麼想法活着的?
どんな夢も叶えられないで、壊されてゆく
無論是如何的夢都無法實現地,逐漸被催毀
次第に俺は何も求めなくなる
逐漸地我開始不再奢求任何事物
そう、何もかもが無駄に思えば楽になれた
是啊,如果把一切都想成是無用的話就能輕鬆了
お前らは何を思い生きている?
你們是懷着什麼想法活着的?
どんな夢も叶えられないで、壊されてゆく
無論是如何的夢都無法實現地,逐漸被催毀
次第に俺は何も求めなくなる
逐漸地我開始不再奢求任何事物
いつからか悲しみという事が
不知從何時開始變得
解らなくなって、感じなくなって
不再理解、也感覺不到「悲哀」
側に居られなくなる
逐漸無法將距離貼近
辺りは暗く今日も終わる
周圍轉暗時今日也即將結束
胸の痛みは取れぬまま
胸中的疼痛仍然無法抑止
一年前と何も変わらない
和一年前沒有任何改變
出会って 別れ 夢と愛
相逢 離別 夢與愛情
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki。