Desire
跳至導覽
跳至搜尋
降 り注 ぐ光 、遮 られた 無 いもの強請 りの欲望 愛 してるなんて 簡単 に言 うけど言葉 はいつも 上辺 だけだったり君 が私 を支配 している もう苦 しめないで下 さい一度 だけでも 触 れた指先 は温 かく だけど愛 の無 い戯 び事 降 り注 ぐ光 遮 られた 無 いもの強請 りの欲望 声 を聞 く度 戻 れなくなって何時 も何時 も同 じだった 散 らばってる愛 を拾 い集 めて本当 の愛 を探 し 本当 の愛 とは何 なのか本当 は何 も知 らず 愛 していないのは私 だった君 が私 を支配 している もう苦 しめないで下 さい触 れた指先 は温 かく だけど愛 の無 い戯 び事 触 れた指先 は温 かく いつか大切 だと思 えるのかな愛 したい、愛 されたい 今 はただの戯 び事 でも
歌曲名稱 |
Desire |
於2009年11月9日投稿至niconico,再生數為 -- 於2019年8月26日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
otetsu |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 愛とか欲とか。 | ” |
《Desire》是otetsu於2009年11月9日投稿至niconico,2019年8月26日投稿至YouTube的日文原創歌曲,由巡音流歌演唱。收錄於專輯EXIT TUNES PRESENTS THE BEST OF otetsu和CORE。
- 自己唱的變調版本則收錄於專輯Another。
歌曲
歌詞 | otetsu |
作曲 | otetsu |
視頻 | 三重の人 |
演唱 | 巡音ルカ |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
投射下的光,被遮蓋住 強求著不存在事物的 欲望
我愛你什麼的 雖然說出來很簡單
但言語無論何時 都只是空有外在
你就是我的支配者 請不要再折磨我了
それでもまだ此処 に居 るのなら 早 く抱 いて下 さい
如果即使如此你還是在這裡的話 那就快點擁抱我吧
只有一次也好摸上的指尖感覺溫暖 但卻是毫無愛意的一場遊戲
ゆらりゆらゆら揺 れる想 いは 静 かに押 し殺 すから
在將搖晃不已的思念 靜靜地扼殺之後
投射下的光,被遮蓋住 強求著不存在事物的 欲望
當聽到聲音時 便更加無法回頭
そんな恐怖 を 笑 ってやり過 ごせたなら
如果能笑著 穿越過那樣的恐怖
無論何時無論何時都是相同 將四散的愛收攏起
すぐに壊 れるニセモノだと思 っていた
曾覺得那是馬上就會壞掉的贗品
尋找真正的愛 那真正的愛又是什麼
其實什麼都不知道 也沒有去愛著的就是自己
你就是我的支配者 請不要再折磨我了
それでもまだ此処 に居 るのなら 早 く抱 いて下 さい
如果即使如此你還是在這裡的話 那就快點擁抱我吧
摸上的指尖感覺溫暖 但卻是毫無愛意的一場遊戲
ゆらりゆらゆら揺 れる想 いは 静 かに押 し殺 すから
在將搖晃不已的思念 靜靜地扼殺之後
摸上的指尖感覺溫暖 要到什麼時候才會去重視它呢
好想愛人,好想被愛 就算現在只是純粹一場遊戲
ゆらりゆらゆら揺 れる想 い
搖曳不已的思念
|