<span lang="ja">ルービックキューブ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
君 の目 と耳 がどっか行 っちゃったから探 しに行 かなくちゃ回 す全 然 解 けない 戻 せない訳 が訳 が解 らないよ君 の顔 がグチャグチャグチャになる心 此処 に在 らず頭 回 し過 ぎて 君 の足 元 へ絵 合 わせ 色 合 わせ君 の心 グチャグチャグチャになる回 す全 然 解 けない 戻 せない色 々 色 混 ぜる奇 形 じみたもう知 らない人 訳 が訳 が解 らないよ君 の顔 がグチャグチャグチャになる絵 合 わせ 色 合 わせ君 の心 グチャグチャグチャになる
Illustration riria009 |
歌曲名稱 |
ルービックキューブ Rubik's Cube |
於2011年12月3日投稿至Niconico,再生數為 -- 後於2019年8月14日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
otetsu |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | ルービックキューブ好きなんですよ。
我喜歡魔方哦。 |
” |
——otetsu投稿文 |
《ルービックキューブ》是otetsu於2011年12月3日投稿至niconico、2019年8月14日投稿至YouTube的VOCALOID作品,由GUMI演唱。收錄於專輯EXIT TUNES PRESENTS THE BEST OF otetsu,EXIT TUNES PRESENTS Gumissimo from Megpoid -10th ANNIVERSARY BEST-和GUMI ROCK。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あ、なんかズレてる
啊,好像對不上了
たまにそんな事 気 になって頭 回 す
偶而就是會在意那種事而動著腦
因為你的眼睛和耳朵都不知道跑哪去了
不找不行啊
旋轉
どこだ ここか 違 う
是哪裡 這裡嗎 不對啊
あっちこっち入 れ替 わる
替換著這邊或那邊
さっきまであった自 分 の片 目 が無 い
剛才還在的自己的一隻眼不見了
どんどん壊 れてゆく立 方 体 のパズルが
逐漸被弄壞的立方體拼圖
完全解不開 回不去
こうして こうして こうやって 捕 まえた
這樣子 這樣子 這樣做 抓到了
あれ 何 か無 い 面 倒 臭 いな
欸 什麼都沒有 好麻煩啊
クルクルクッククル回 す
轉轉轉轉啊轉的轉著
我不我不懂啊
你的臉變得亂糟糟亂糟糟
バラバラバッババラバラにしちゃおうか
要弄到四分五裂四分五裂裂裂嗎
もう元 には戻 らない 二 度 と
已經無法回復原狀了 永遠
あ、またズレてる
啊,又對不上了
心並不在這裡
頭則轉過頭 到了你的腳邊
(Ah) 自 分 の体 を 見 失 った
(Ah) 弄丟了 自己的身體
クルクルクッククル回 す
轉轉轉轉啊轉的轉著
紙牌配對 顏色配對
你的心變得亂糟糟亂糟糟
バラバラバッババラバラに壊 したら
要是四分五裂四分五裂裂裂的話
もう一 度 組 み直 せるかもね
或許還能再次拼合起來呢
旋轉
どこだ ここか 違 う
是哪裡 這裡嗎 不對啊
あっちこっち入 れ替 わる
替換著這邊或那邊
さっきまであった自 分 の片 目 が無 い
剛才還在的自己的一隻眼不見了
どんどん壊 れてゆく立 方 体 のパズルが
逐漸被弄壞的立方體拼圖
完全解不開 回不去
こうして こうして こうやって 捕 まえた
這樣子 這樣子 這樣做 抓到了
あれ、何 か無 い 面 倒 臭 いな
欸 什麼都沒有 好麻煩啊
クルクルクッククル回 す
轉轉轉轉啊轉的轉著
拼合圖案 拼合顏色
奇形怪狀到已經是不知道的人了
いつ何時 いつまでも揃 いはしないから
一直一直無論何時都拼湊不起來
たった一 つのズレからバラバラ
從只有一個的偏差開始四分五裂
クルクルクッククル回 す
轉轉轉轉啊轉的轉著
我不我不懂啊
你的臉變得亂糟糟亂糟糟
バラバラバッババラバラにしちゃおうか
要弄到四分五裂四分五裂裂裂嗎
もう元 には戻 らない 二 度 と
已經無法回復原狀了 永遠
クルクルクッククル回 す
轉轉轉轉啊轉的轉著
拼合圖案 拼合顏色
你的心變得亂糟糟亂糟糟
バラバラバッババラバラに壊 しても
就算崩壞到四分五裂四分五裂裂裂
もう元 には戻 らない 二 度 と
也已經無法回復原狀了 永遠
|
注釋及外部連結
- ↑ 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞WIKI