愛的兵器
跳至導覽
跳至搜尋
喧騒 の中 抱 き合 って 泣 き合 って 笑 い合 って時 と景色 と感情 がスクロールしてゆく次第 に人々 が 情報 が 世 の中 が武器 を生 み大切 なものに襲 いかかる誰 もが知 らんふり 見 ないふり傷 ついている今 こそ武装 をしてあなたを守 る為 地 べたを這 う火器 にだってなってみせるから襲 い来 る悪意 愛 の兵器 をもって制 す迷 わずに立 っている 色々 抱 えてさ昨日 の事 明日 の事 恐怖 を撃 ち抜 いてずっと守 り続 ける誰 かの事 あなたの事 喧騒 の中 抱 き合 って 泣 き合 って 笑 い合 って時 と景色 と感情 がスクロールしてゆく次第 に憎 み合 い 襲 い合 い 奪 い合 って武器 を手 にしない者 を拒 む誰 もが知 らんふり 見 ないふり助 けを呼 ぶ叫 び痛 くて痛 くて心 が泣 いた争 いが終 わらなくて何 かを守 る事 が出来 る優 しい武器 はこの両手 今 こそ武装 をしてあなたを守 る為 地 べたを這 う火器 にだってなってみせるから襲 い来 る悪意 愛 の兵器 をもって制 す抱 きしめたら聞 こえるかな命 の音 心臓 の音 迷 わずに立 っている 色々 抱 えてさ昨日 の事 明日 の事 喧騒 の中 抱 き合 って 泣 き合 って 笑 い合 って守 り抜 くよ 大切 なあなたの事
Illustration by riria009 |
歌曲名稱 |
愛の兵器 愛的兵器 |
於2012年9月10日(niconico),2019年8月10日(YouTube)投稿 ,再生數為 -- (niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
GUMI |
P主 |
otetsu |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 私は「愛の兵器」と言ったら何か卑猥なモノを想像してしまうような頭ですが、そんな曲じゃありません。
我腦袋想到「愛的兵器」就會想到什麼很下流的東西,但這不是那種歌。 |
” |
——otetsu投稿文 |
《愛の兵器》是otetsu於2012年9月10日投稿至niconico的VOCALOID歌曲,由GUMI演唱。收錄於專輯Seed。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
在喧嘩之中 擁抱彼此 相視而泣 相視而笑
時間與風景與感情逐漸轉動
逐漸的人們 與情報 與世間
產生出武器襲擊著重要的事物
無論是誰都裝作不知 視而不見
而受到傷害
就在此刻武裝自己為了去守護你
就算是變成在地面爬行的槍砲也無妨
將襲來的惡意 用愛的兵器壓制
そんな玩具 は効 かない
那種玩具是沒用的
ここからは通 しません
不讓任何人通過這裡
毫無迷惘的直立著 懷抱著各種事物
昨日的事情 明天的事情
射擊恐懼而一直守護著
去守護某人 去守護你
在喧嘩之中 擁抱彼此 相視而泣 相視而笑
時間與風景與感情逐漸轉動
逐漸地互相憎恨 襲擊彼此 掠奪彼此
抗拒著手不握武器的人
無論是誰都裝作不知 視而不見
呼喊求援著
因無比的痛楚心哭泣著
征戰毫無休止
能夠守護些什麼的溫柔武器就在這雙手中
就在此刻武裝自己為了去守護你
就算是變成在地面爬行的槍砲也無妨
將襲來的惡意 用愛的兵器壓制
そんな玩具 は効 かない
那種玩具是沒用的
ここからは通 しません
不讓任何人通過這裡
在緊緊擁抱時是否聽得見呢
生命的聲響 心臟的聲響
毫無迷惘的直立著 懷抱著各種事物
昨日的事情 明天的事情
在喧嘩之中 擁抱彼此 相視而泣 相視而笑
我會保護到底的喔 我重要的你
|
注釋
- ↑ 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki。