對稱
跳至導覽
跳至搜尋
掻 き消 すように弦 を弾 いて一 心 不 乱 に叫 ぶ午 後 割 れた爪 を眺 めてる暇 もないよ時 の流 れに呑 み込 まれたっていい立 ちはだかる壁 に真 っ向 から迎 え撃 とう磨 き続 ければ Masterpiece登 り詰 めてく頂 き努 力 だけは裏 切 らない撒 いてる点 と線 腫 れてる扁 桃 腺 静 かに灯 す蒼 い炎 多 少 強 引 でも ご愛 嬌 翔 けていく 戦 慄 の夜 恋 焦 がれて 咲 き乱 れて失 いかけた夢 の続 きを紡 いでいこう渇 いた世 界 を満 たしてメロディ手 繰 り寄 せる 朝 陽 の方 へ絶 妙 なバランスの塩 梅 で巧 妙 に噛 み合 っている数 学 より緻 密 なアーカイブ巻 き込 む 偏 ったパラダイム近 未 来 も新 時 代 も信 じない今 だけを切 り開 くよ迫 る終 焉 の足 音 願 いごとは儚 く灯 る始 まりまであと一 歩 息 を潜 めて静 寂 を切 り裂 いて空 へ翼 はためかせて待 ち望 む結 末 に瞬 きすらできないよ真 っ新 な夜 明 けに秘 めた想 い翔 けていく 戦 慄 の夜 恋 焦 がれて 咲 き乱 れて失 いかけた夢 の続 きを紡 いでいこう渇 いた世 界 を満 たしてメロディ手 繰 り寄 せる 朝 陽 の方 へ
シンメトリー | |
File:SymmetryCover.jpg 歌曲封面 | |
演唱 | -ReGLOSS- 火威青 音乃瀨奏 一條莉莉華 儒烏風亭螺鈿 轟一 |
作詞 | OHTORA |
作曲 | OHTORA maeshima soshi |
編曲 | maeshima soshi |
混音 | 笠原新太郎(ONEly Inc.) |
美工 | おぐち |
MV編導 | vsmb |
《シンメトリー》是由日本hololive旗下虛擬YouTuber-火威青、音乃瀨奏、一條莉莉華、儒烏風亭螺鈿和轟一所共同演唱的原創歌曲。
簡介
《シンメトリー》發布於2024年3月24日,是由日本hololive旗下DEV_IS 『ReGLOSS』-火威青、音乃瀨奏、一條莉莉華、儒烏風亭螺鈿和轟一所共同演唱的第二首原創歌曲。
歌曲和MV
- 歌曲於2024年3月24日0時在各大平台上架,歌曲MV則於同日20時(日本時間)在官方YouTube頻道發布。
寬屏模式顯示視頻
YouTube |
---|
|
歌詞
翻譯來源:Fir
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
さざめく街 の喧 騒
繁囂鬧市中的喧擾
像要將其消除般彈撥著樂弦
一心不亂喊唱的午後
連片刻注視磨裂指甲的空暇也沒有啊
縱然被時間洪流
吞沒其中也沒關係
聳立眼前的高牆
亦從正面迎戰全力擊破
パッと見 まだ落 書 き
乍看之下 仍僅僅是塗鴉
但只要繼續打磨 終會成為Masterpiece
攀上頂峰的至高點
唯有努力絕不會背叛你
散落埋下的點與線
インスパイアー 扇 動 的 ?
喚發的靈感 能否撥動情感?
腫脹的扁桃腺
ずっとずっと Take on me
一直一直 Take on me
はぐらかした桃 源 郷
刻意擺脫掉桃源鄉
內心靜靜燃起蒼炎
即使多少有些強硬 亦請視作魅力所在
じっと見 つめて
目不轉睛注視著我們的身影
朝戰慄的黑夜 翱翔高飛
苦苦渴求 爛漫地盛放
將那幾近錯失的夢之延續編纂下去吧
讓這乾渴的世界充滿旋律的滋潤
Give your love 一 心 同 体
Give your love 一體同心
(Okay!!)
(Okay!!)
キミと織 り重 なるシンメトリー
與你層層交織疊起的對稱性
拉近握於手心 踏往朝陽那方
ほんの微 妙 なニュアンスの違 い
僅僅些許微妙感覺上的差異
在絕妙的調和平衡下
すべての歯 車 たちは
所有的齒輪
都巧妙地嚙合在一起
比數學更為緻密的記錄
捲身其中 帶有偏見的範例
いつも隣 り合 わせ Dead or alive
總是形影相隨 Dead or alive
これもきっと誰 かの Another life
但這想必亦是屬於某人的 Another life
不相信什麼近未來與新時代
只為當下開闢前路吧
逼近而來終焉的腳步聲
願望之火縹緲搖曳
距離踏上起點只差一步
凝神屏息待發
撕裂寧謐靜寂
朝著袤空振翅起飛
期盼已久的結果
連耗上一瞬眨眼亦辦不到啊
どんな過 去 も傷 もカタストロフィ
無論經歷過怎樣的過去傷痛與災難
Believe in yourself 飛 び越 える
Believe in yourself 克服跨越過去
(Okay!!)
(Okay!!)
埋藏於嶄新拂曉的想法決心
もう後 戻 りはしない
已經不會再選擇回頭
朝戰慄的黑夜 翱翔高飛
苦苦渴求 爛漫地盛放
將那幾近錯失的夢之延續編纂下去吧
讓這乾渴的世界充滿旋律的滋潤
Give your love 一 心 同 体
Give your love 一體同心
(Okay!!)
(Okay!!)
キミと織 り重 なるシンメトリー
與你層層交織疊起的對稱性
拉近握於手心 踏往朝陽那方