<span lang="ja">アイソトープ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by ウエダツバサ |
歌曲名稱 |
アイソトープ 同位素 / 同位體 |
於2021年9月11日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
r-906 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 『アイソトープ』
『同位素』 |
” |
——r-906投稿文
|
《アイソトープ》(同位素)是由r-906於2021年9月11日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日語原創歌曲,由可不演唱。本曲收錄於專輯《夢幻のアシンメトリー》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
遥か瞳に映った天楼
映入眼瞳遠處的天樓
灰の雨に悴んだ劣等
灰雨里凍僵的自卑感
錆びた銃にまた身を委ねていよう
唯一的依靠就是這把鏽槍
ハロー張り詰めた蓑
寫滿 你好的蓑衣
血眼の様な障害灯
如同血眼一般的警報燈
一睨み捩れた鉄塔
一瞥下 已經扭曲的鐵塔
濡れた服を乾かす暇も無いな
沒有空閒去擦乾打濕的衣服
只冷えた指を見ていた
只看到了冰冷的手指
ERROR! ERROR!
ERROR!ERROR!
三角の底が
三角形的底部是
ERROR! ERROR!
ERROR!ERROR!
夢に描いた揺籠
夢中出現的搖籃
撰んだ解は穴だらけ
得到的答案是滿身孔洞
須く身から出た錆か?
不能留於身體裏的鏽跡嗎?
縋って縋って
緊緊 緊緊握住
玻璃を磨いて何千と誓い
打磨着玻璃無數次地起誓
痛い
好痛
ねえ、君の為に泣いてたんじゃない!
喂,我可不是因為你才哭的!
笑顔は憎らしげ
笑容顯得可憎
首の挿げ替わった王に依る大団円
給大王換了個腦袋的大團圓
握ったその手に爪が食い込んだ
緊握的手 指甲深入皮肉
それも繰り返した歴史だった
這也算是歷史的輪迴
そうさ僕らアイソトープ
對啊 我們是 同位素
陽に異様、煙は硝に狼
堂而皇之的 異樣,石硝中 升起的 狼煙
昨日を問う、呪うは狂気
詢問起 昨日,詛咒的 瘋狂
脳は疾うに消火不能
腦內的 火焰 無法 撲滅
惑う理想の郷
令人沉迷的 理想鄉
自問自答も漏電、消
自言自語 也會 漏電,即刻 關閉
Don’t you wanna wake ?
你 不想 醒來 嗎?
僕らきっと間違っちゃいない!
一定不會是我們的錯!
縋って縋って
緊緊 緊緊握住
玻璃を磨いた往年の誓いは違い
打磨着玻璃 與往年的誓言不同
引き摺る悔いは影法師の様
無法忘卻的悔恨形如影隨
呪うは対の輪廻
詛咒是對稱的輪迴
花弁は疾うに枯れ、堕ちた
花瓣飛快地枯萎,然後墜落
一手、あと一手
一下,還有一下
月を見遣って哀憐と独り笑い
遙望月亮 獨自一人哀怨地笑着
餞以って閃いた誓い
滿懷送別之情 閃耀的誓言
開いた曼珠沙華
盛開的彼岸花
堰を切った様に轟く大歓声!
滔滔不絕震耳欲聾的歡呼!
謳って謳って
歌唱歌唱着
闇夜に居たって燦然と光放ち
蝸於黑暗之中 燦然綻放光世
紡いだ今日を謳い続けよ!
繼續歌唱編織出的今天吧!
さあ、賽は投げられた
來看,骰子已經撒下
首の挿げ変わった王に依る大団円
給大王換了個腦袋的大團圓
握ったその手に爪が食い込んだ
緊握的手 指甲深入皮肉
そう
是啊
彼が何時かそうであった様に佩いた劣等も
他早已如此表現的自卑感也好
封を切って揺らぎ出した解、刻んだ裂傷も
打破封印震盪起來的答案,留下的傷痕也好
繰り返した歴史だった
只是歷史的重複而已
そうさ僕らアイソトープ
是啊 我們是 同位體
|
|