本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
haraRe:
跳到导航
跳到搜索
![]() |
歌曲名称 |
haraRe: |
于2018年11月3日投稿至niconico,再生数为 -- 后于2019年8月27日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
r-906 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 曲名の読み方は「はらり」です。 「Re:」は実は reply や response の意味ではなく、「…について」という意味でラテン語の res が語源とされているそうです。 読み方も定められておらず、リ、リー、レ、レー等の発音があるそうです。いいですね。ハラリー。ハラレ。 ハラレ―が1番強そうで好きです。 歌名的读法是“Harari”。 “Re:”实际上并不是reply或response的意思,据说语源是拉丁语的“关于…”的res。 读法也没有规定,据说有ri、ri—、re、re—等发音。还挺棒的呢。Harari—。Harare。 因为Harare—看起来最厉害所以我喜欢。 |
” |
——r-906投稿文
|
《haraRe:》是由r-906于2018年11月3日投稿至niconico,后于2019年8月27日投稿至YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲为r-906第6作,后另有2021Remix版本收录于其个人专辑《in my hands》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:s1mpleHappy[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
少し肌寒い風が ぼくをなでつける
稍稍有些凉意的风儿将我轻抚
かわいた心にすきま風
那吹过干涸心间的风
ぼくは上着を羽織って 前をしめた
我却将身上的羽织愈加裹紧
黄色を吸った街並みに 青がまじわる
吸饱了黄色的街景交杂着一分青色
束の間の夢に魅せられて
被一刹那的梦境魅住心神
揺れていたぼくとは また別の夢を
和摇曳的我一同再次将迥异的梦
君は見ていた
如你见证的一般
はらりと 舞う花 消えてゆく
摇摇曳曳 漫舞飞花 消散于空
空に憧れ舞い上がる淡い花びら
憧憬天空飞舞直上的淡色花瓣
そのまま風に身をまかせて
就那样将一切都委身于风
思い思い遊んでいた あの日の夢すらも
心绪心思游摆不定 就连那日的梦都
忘れていたんだ
忘得一干二净
ふわりと 鳴る空 超えてゆく
飘飘浮浮 鸣响于空 超脱一切
はらりと 舞う花 ふわりと 舞うから
摇摇曳曳 漫舞飞花 飘飘浮浮 飞舞向空
あと少しだけ
还能再飘远些
|