置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

なんもない

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
Commons-emblem-issue.svg
由于原创、未经翻译或存在争议,当前的标题“なんもない”为暂定名称
欢迎前往条目讨论页发起讨论。待取得更名(移动)或维持原状的共识后,应移除此模板。
なんもない
File:NanmonaiCover.jpg
歌曲封面
演唱 星街彗星
作词 sakuma.
作曲 sakuma.
美工 NAKAKI PANTZ
MV编导 Akito(THINGS.)
发行 Sony Music Labels
MASTERSIX FOUNDATION

なんもない》是电影《成为星星的少女》主题曲,由音乐企划MAISONdes虚拟YouTuber星街彗星、音乐制作人sakuma.共同创作,演唱者为星街彗星。

简介

なんもない》发布于2024年5月1日,是电影《成为星星的少女》主题曲,由音乐企划MAISONdes与hololive旗下虚拟YouTuber零期生-星街彗星、音乐制作人sakuma.共同创作,演唱者为星街彗星。

歌曲

  • 歌曲于2024年5月1日0时在各大平台上架,歌曲MV则于同日19时(日本时间)发布。
宽屏模式显示视频

YouTube

歌词

  • 翻译来源:Fir

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ぼくがいちばんなんにもないんだろう
我是世界上最一无所获的吧
きみもいちばんなんにもないんだろう
你也同样是这世上最一无所有的吧
ぼくら なんも なんも なんも なんも
我们似乎 什么 什么 什么 什么
にできてないんだろう
都没能得到一事无成啊
ちいさなひかりさがしてもがいてたよる げた
追寻缥缈星光不断挣扎的黑夜 与我形影相随
そんなうたしるしたこのうた
讴歌叙下那段时光的这首歌
たったひとゆめかなうなら
若然只能实现一个梦想
なにがほしいとうだろう
你会说出怎样的愿望呢
もしたった1だれかになれるなら
假如可以成为某一个人
だれになりたいとうだろう
你会做出怎样的选择呢
すぐにそばとどかないものばっかしがってかたって
尽是渴求着那些并非咫尺可及的事物将其挂在嘴边
何故なぜんでいた
不知为何充满着干劲
あおくう そよかぜさき
蔚蓝的空气 微风的目的地
ことせき ぼくらのしんぞうおん
话语的轨迹 我们的心跳声
かぎりなくうつくしくかんじた
都令人感觉无比美好
けいかくてきかんぜんそうろん
有计划却不完美的理想论
かいだんのぼりかけるたび 
每当攀上阶梯中途 都会半路而弃
しへ
硬是回到原点
ほとばしきゅう した
喘著呼吸 吐了出来
しんじていたものがしんじてたような
心里好像相信着一直坚信不疑的事
かたちしてないとづいたとき
甚或察觉到那还未成形的时候
じゃて みたいにわらった
亦表现得 极尽天真无邪般强颜欢笑
らすことばかり上手うまくなっていた
只有在移开目光这件事上变得越来越擅长
きていた
日复一日地活着
ぼくがいちばんなんにもないんだろう
我是世界上最一无所获的吧
きみもいちばんなんにもないんだろう
你也同样是这世上最一无所有的吧
ぼくら なんも なんも なんも なんも
我们似乎 什么 什么 什么 什么
にできてないんだろう
都没能得到一事无成啊
ちいさなひかりさがしてもがいてたよる げた
追寻缥缈星光不断挣扎的黑夜 与我形影相随
そんなさえも いとおしくおもえた
就连那样的日子 都令人觉得宝贵
あのなみだながさないってめただろう
那天就决定好不再流泪了吧
なみだながせないってめたんだろう
已经下定决心绝不会落泪了吧
なのに なんで なんで なんで なんで なんで
明明如此 为什么 为什么 为什么 为什么 为什么
いてたんだろう
眼泪会夺眶而出呢
かがやいてえていたあのほしたちは いま
那天所看见映于眼中闪耀不已的星星如今
どこかでだれらしつづけてるかな
是否依然在某处继续照亮着某人呢
まだそこにあるのかな
是否还存在于那地方呢
たったいちきりじゃない
如果人生不仅仅只有这么
じんせいなら どうきてくんだろう
一次 会怎样去活那样的人生呢
けどたったいちきりのいますら
但即使是仅此唯一的当下
ちゃんときているのか…どうだろう
也没法确定自己有没有好好活出人生
なんなんもんしたって明日あしたになってわすれちゃって
就算无数次无数次自问到了明天又会随即忘却
まえばかりてた
目光一昧停留于眼前
しろち まぶしすぎるアカリ
率直的情感 过于眩目的光芒
ゆめあとさき いまだいよんおん
梦想的始末 仍未听见的第四音
そこはかとなくかんして
内心有着隐隐约约的预感
ぬふり ひたかくしたかんじょうろん
假装视而不见 埋藏心底的感情论
みっともないくらい
甚至显得狼狈不堪
なりふりかまわずめぐって
不顾一切东奔西走四处奔波
これがただしいとんだ
深信这是正确的接受了下来
あともどりはできない もどりたくもない
已经没有回头的路 也没有回头的想法
そこにはなにもないとめつけた
擅自认定在那前方什么都没有
あのいっとうせいはハリボテだ
那颗一等星不过是虚假的
とっくにづいていた でもすすんでいた
虽然早就注意到了 但还是继续迈进
ふるえてた
…撑著颤抖的身躯
いのっても
即便去祈求
いのっても
再怎么祈求
とどかない
亦传达不到
わかってる
心里很是明白
ここは いつまでいてもいんだろう?
我就算 在这里伫足多久都没关系吧?
そしてつぎはどこきゃいんだろう
我接下来又该何去何从呢
なんで みんな みんな みんな みんな
为何 大家 大家 大家 大家
あきらめられるんだろう
能够就这么放弃了呢
こうやってわめいたって
纵然像这样放声地叫唤
じつしょうせつよりもなり」だ
「现实比小说要来得更奇妙」
こんなにくさえいとしいとおもえた
甚至是这种讽刺亦让人感到可爱
ぼくがいちばんなんにもないんだろう
我是世界上最一无所获的吧
きみもいちばんなんにもないんだろう
你也同样是这世上最一无所有的吧
ぼくら なんも なんも なんも なんも
我们似乎 什么 什么 什么 什么
にできてないんだろう
都没能得到一事无成啊
ちいさなひかりさがしてもがいてたよる げた
追寻缥缈星光不断挣扎的黑夜 与我形影相随
そんなさえうつくしいとおもえた
就连那样的日子都令人觉得美丽
あのなみだながさないってめただろう
那天就决定好不再流泪了吧
なみださがせないってめたんだろう
已经下定决心绝不会落泪了吧
なのに なんで なんで なんで なんで なんで
明明如此 为什么 为什么 为什么 为什么 为什么
いてたんだろう
眼泪会夺眶而出呢
かがやいてえていたあのほしたちいま
那天所看见映于眼中闪耀不已的星星如今
どこかでだれらしつづけてるかな
是否依然在某处继续照亮着某人呢
まだそこにるのかな
是否还存在于那地方呢

注释及外部链接