艦娘 |
立繪 |
台詞
|
長月
|
|
|
節分か。こういう文化は大切にしないとな。…ぃ痛っ、皐月っ!ふざけるのやめろぉ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分啊。這樣的文化要好好對待呢。……疼啊,皋月!別鬧啊!
|
菊月
|
|
|
節分か…。好きにやればいい…。誰だ、菊月の背中に豆を当てるのは!…む、睦月っ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分嗎……。喜歡怎麼過都行吧……。誰,菊月的背後被豆子打中了!……唔,睦月!
|
三日月
|
|
|
ふぅ、お豆輸送中でーす!これ、皆さんの分に分けるの、ちょっと待っててくださいね!あぁぁ、もっち、まだ食べちゃダメ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
嗯,豆子輸送中——!這個,要按大家的份額分好,稍微等下哦!啊啊啊,小望,不可以吃掉啦!
|
望月
|
|
|
うーわぁ、豆いっぱいだぁー…。三日月大変そうだなぁ。ちょっと減らしてあげるよ、もぐもぐ。
|
|
母港/詳細閱覽
|
嗚哇,好多豆子呀……。三日月看起來很夠嗆呀。稍微幫她減輕下重量吧,(嚼嚼)。
|
吹雪
|
|
|
吹雪、節分も全力で頑張ります!目標確認、投げます!うりゃーっ!……着弾確認、目標沈黙です!やりましたぁー!……え、えへへ……。
|
|
母港/詳細閱覽
|
吹雪,節分也會全力加油!目標確認,扔過去!嗚哇!……確認中彈,目標沉默!太好啦——!……誒,嘿嘿嘿……。
|
敷波
|
|
|
節分だよーっ!割と…好きかな、なんか楽しいし。綾波に投げっ……あれ、いない。どこさぁーっ!?
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分了喲——!還是……挺喜歡的,還挺高興的。朝綾波扔……啊咧,不在。往哪裡呢!?
|
朧
|
|
|
節分ですね、多分。朧頑張って、お豆、投げます!えいっ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分了呢,大概。朧也加油,把豆子,扔出去!誒!
|
曙
|
|
|
クソ提督、節分よ!何よ、この豆食べたり、投げたりすればいいの?楽勝じゃない!
|
|
母港/詳細閱覽
|
糞提督,節分了!什麼呀,吃這些豆子扔這些豆子就好了?輕鬆搞定嘛!
|
漣
|
|
|
節分( ・∀・)キタコレ!ご主人様、豆投げますよー ⊂( ・∀・) 彡≡・ って、あーん。どう?(๑˃̵ᴗ˂̵) ウマウマ?
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分( ·∀·)來啦!主人,扔豆子吧 ⊂( ・∀・) 彡≡· 嘿,昂——。怎麼樣,(๑˃̵ᴗ˂̵) 很棒很棒吧?
|
潮
|
|
|
提督、節分の豆はこちらです。あの、鬼役は……潮が担当しましょうか?え、いい?
|
|
母港/詳細閱覽
|
提督,節分的豆子在這裡。那個,扮鬼……讓潮來扮鬼嗎?誒,這好嗎?
|
海風
|
|
|
節分…ですか。ほっ!江風、川内さんに豆をなげるなで、はっあああ!川内さん!すみません、あ、あの…すみません!!!
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分……呀。嚯!江風、別往川內小姐身上扔豆子呀,哈啊啊啊!川內小姐!對不起,那、那個……對不起!!!
|
江風
|
|
|
節分だー!豆投げるぜーっ!右舷、目標発見!てぇーっ! …初弾命中ー! …え? あれ…川内…さン?えっと、えっと…え!?
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分啦!扔豆子啊!右舷,目標發現!發射!…初彈命中——!誒?那個……川內……小姐?誒、嗯……誒?
|
朝潮
|
|
|
司令官、節分ですね!お任せ下さい!この朝潮、豆まきも全力でかかります!えーい!えいっ!そーれ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官,節分了呢!交給我吧!我朝潮,會盡全力撒豆祛邪的!誒!誒!看這個!
|
大潮
|
|
|
司令官、節分です!もちろん、節分もアゲアゲです!ほら、朝潮お姉さんが、お豆全力射撃中です!大潮も参加します!えいっ、えいっ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官,節分了!當然啦,節分也要氣勢高揚!看,朝潮姐姐正在全力射擊豆子!大潮也要參加!誒,誒!
|
滿潮
|
|
|
節分?こんな行事意味あるの? ぁぃ、痛っ!?あ、あんた達なんで全力で投げてくるの!?な、何なの!?何が目的なの!も、もぉぉー!?
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分?這種節日有什麼意義?啊,疼!?你們怎麼都在全力扔豆子!?什、什麼啊!?什麼目的!真、真是的——!?
|
荒潮
|
|
|
あらぁ~、節分ねぇ~。うふふふっ。姉さん達、どうしてそんなに本気でお豆投げてるの~? 当たったら、少し危ないわねぇ……。
|
|
母港/詳細閱覽
|
啊啦啦,節分呢~嗯哼哼哼。姐姐們為什麼都這麼認真在扔豆子?打中的話,有點危險呢……
|
霰
|
|
|
「せっつぶーん」って、何?……あ、節分か。……大丈夫です。鬼役は、今年も神通さんが……あ、お豆は危険なので、霰は投げません。
|
|
母港/詳細閱覽
|
jiefen……是什麼?……啊,節分呀。……沒問題。扮鬼的,今年也是神通小姐嗎……啊,豆子很危險,霰就不扔了。
|
霞
|
|
|
だから! 豆を全力で投げるのやめなさいよ! 鬼役の神通さんがいつまでもっ……ほら……ほらあ……っ! わ、私知らないったらー!
|
|
母港/詳細閱覽
|
所以說不要那麼用力去扔豆子啊!扮鬼的神通小姐總是…… 啊……你看!我、我可不管啦!
|
陽炎
|
|
|
節分かぁ…ま、いいか。じゃ、投げるよー!…って不知火ぃ!?あんた何やってんの!?
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分嗎……嘛,也好。那麼,我要扔(豆子)了哦—!誒,不知火!?你怎麼了!?
|
不知火
|
|
|
この豆を…鬼怒さんに投げるんですね。……いない……では……あっ、早霜に、えぇいっ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
這豆子……朝鬼怒小姐扔吧。……不在……那……啊,早霜在,誒!
|
黑潮
|
|
|
恵方巻ねぇ~。えーっと、今年はどっちやろ~?こっちやろか。かぁ~むっ♪
|
|
母港/詳細閱覽
|
惠方卷呢~。嗯,今年從哪頭吃起呢?從這邊吧。啊~嗚~♪
|
初風
|
|
|
節分かぁ。…あ、妙高姉さん。…え、鬼役を? いえ、そういうの、私がやります!
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分啊。……啊,妙高姐姐。……誒,扮鬼?啊不,這種事情,我來做吧!
|
嵐
|
|
|
鬼は~外!福は~内!今年の鬼役はだれだ~?うぇ?あ~~川内さん…投げにくいな。ま、いっか、とりゃ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
鬼~出去!福~進來!今年扮鬼的是誰啊?誒?啊……川內小姐……有點難扔下去啊。嘛,算了,上啊!
|
萩風
|
|
|
川内さん、本当に今年の節分、鬼役されるんですか?いいんでしょうか?これはお面ですけど…あっ!嵐!あぁバカぁ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
川內小姐,真的要當今年節分的鬼嗎?這可以嗎?這是面具……啊!嵐!你個笨蛋!
|
舞風
|
|
|
節分かぁ…よぉし、舞風、鬼役やるね!ワンツー、ワンツー♪ふふっ、当ったらないよぉ♪
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分呀……好呀,舞風,來當鬼!一·二·一·二!嘿嘿,打不到喲!
|
風雲
|
|
|
節分かぁ…秋雲、鬼のお面描いてるんだ?上手いわね…って、それ私!?なんでぇ!?
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分嗎……秋雲,在畫鬼面具?真熟練啊……啊,畫的是我!?怎麼回事啊!?
|
朝霜
|
|
|
節分は嫌いじゃないねぇ…。いよーっし投げるぜぇ!って痛ぇ、清霜!あたいに投げんな!
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分也不討厭呢……。好——嘞要扔了!痛啊,清霜!別扔我身上!
|
清霜
|
|
|
无
|
無
|
母港/詳細閱覽
|
無
|
高波
|
|
|
長波姉さんもこの豆を…えっ?投げるかもですか?え!こうですか?
|
|
母港/詳細閱覽
|
長波姐姐也在把這個豆子……誒?要扔出去嗎?誒!這樣嗎?
|
照月
|
|
|
節分ねー、豆投げればいいのよね?鬼役はー…え?霧島さんと、比叡さん!?え、えぇー!?えぇー…どうかなぁ…。
|
|
母港/詳細閱覽
|
節分呢,扔豆子就好了吧?扮鬼的是……誒?霧島小姐和,比叡小姐?誒,誒誒……?誒誒……怎麼辦呀……。
|
Libeccio
|
|
|
セツ、ブン…えっ?ほんとう?本当にその名前の日本の儀式なの?これを投げる?ビスマルクに?じゃー、え!えぇ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
jie、fen?真的?真是叫這個名字的日本儀式?扔這個?朝俾斯麥扔嗎?那——誒!誒~!
|