舰队Collection:水无月
萌娘百科舰队Collection板块仍在建设中,欢迎您参与编辑条目!为了您更好地参与到编辑中来,请阅读Help:舰队Collection专题编辑指南。
萌娘百科舰娘编辑组正在建设中,欢迎有爱的你加入:讨论群 468804768 编辑群 538916753(入群请注明萌百ID并务必严格遵守群公告)。
欢迎关注我们的微博:@萌娘百科舰娘编辑组
2023节分活动开始。【节分任务群】实装,可以通过完成任务获得福豆,累计一定数量的福豆即可兑换「改修資材」「九七式艦攻(熟練)」「改装設計図」「四式重爆 飛龍(熟練)」等奖励。
新海域【7-5】(爪哇岛海域 【苏拉巴亚海战/巴达维亚海战】)实装,目前期间限定掉落为Houston, De Ruyter, Perth, 神州丸;稀有掉落一定时间后会变化。
跨年新年任务结束,圣诞礼盒消失。舰娘年末/新春/盛装mode期间限定实装结束。立绘进入图鉴。部分舰娘实装节分mode(立绘)、实装节分语音。
【二式爆雷改二】正式实装,是节分限定任务(远征任务)的选择报酬之一。二号舰为某改二驱逐舰时可以改修,根据改修程度,特定日本驱逐舰会有蓝字奖励。
-
P站ID:58892231 | |
基本资料 | |
本名 | 水無月(ミナヅキ,Minazuki) |
---|---|
别号 | 蓝孩子 |
萌点 | 萝莉、贫乳、虎牙、爱 |
发色 | 蓝髮 |
瞳色 | 蓝瞳 |
声优 | 日高里菜 |
舰种 | 驱逐舰 |
动工 | 1925年3月24日 |
下水 | 1926年5月25日 |
竣工 | 1927年3月22日 |
结局 | 1944年6月6日沉没 |
除籍 | 1944年8月10日 |
出身地区 | 浦贺船渠 |
活动范围 | 太平洋战场 |
所属团体 | IJN(旧日本海军) |
个人状态 | 沉没 |
亲属或相关人 | |
睦月日高里菜级驱逐舰同型舰:睦月、如月、弥生、卯月、皐月、文月、长月、菊月、三日月、望月 第22驱逐队:皋月、文月、长月 | |
相关图片 | |
水无月是角川游戏所开发的卡牌类网页游戏《舰队Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-)及其衍生作品的登场角色。
历史原型
水无月原名为“第二十八号驱逐舰”,1928年8月1日获得了“水无月”的命名,同时其他睦月型驱逐舰也从数字编号更名为睦月型的舰名。而初代的神风型水无月则改称为第10号扫海艇。
1934年9月27日的演习中,被皋月发射的鱼雷命中舰尾造成损伤,10月12日又与峯風型驱逐舰十番舰“夕风”发生冲撞,两船均造损伤。
1936年12月1日,与第22驱逐队成员和空母加贺编成第二航空战队,侵华战争初期在中国沿海活动。
太平洋战争爆发后,从属于第三舰队·第五水雷战队·第22驱逐队,参与了菲律宾与爪哇岛的侵略战争,之后参与对东帝汶的战略物资输送任务。这期间主要参与输送和护卫作战。1943年7月12日,参与了科隆班加拉岛夜战。此战中轻巡洋舰神通沉没,水无月与皋月救助了神通的幸存者。
这之后IJN的海上战况不断恶化,在11月11日的拉包尔空袭中,水无月被重创至不能航行,经长波拖拽才抵达特鲁克泊地。12月23日,水无月在空袭中再次受损,于泊地中进行修理。
1944年6月6日,水无月和秋月型驱逐舰若月护送运油船“与川丸”号,前往塔威塔威泊地。23时45分,水无月发现了美国潜艇并攻击,但没有结果。之后被潜艇鲻鱼(USS Harder SS-257)攻击并沉没,同行的若月也遭到损伤。8月10日,水无月被除籍,十天后第22驱逐队解散,剩余的皐月、夕凪被编入第30驱逐队。
游戏数据
睦月级6号舰——“水无月” | 舰种:驱逐舰 | ||
---|---|---|---|
图鉴编号:281 → 281b | 稀有度 : 3 → 4 | ||
CV:日高里菜 | 人设:草田草太 | ||
改造等级:水无月(Lv1)→ 水无月改(Lv20) | |||
耐久 | 13→24 | 火力 | 6→--(39) |
装甲 | 5→--(39) | 雷装 | 18→--(69) |
回避 | 37→50(89) | 对空 | 7→--(39) |
搭载 | 0→0 | 对潜 | 17→19(61) |
速度 | 高速 | 索敌 | 4→15(39) |
射程 | 短 | 运 | 13→16(66) |
最大消费量 | |||
燃料 | 15→15 | 弹药 | 15→15 |
搭载 | 装备 | ||
0 | 12cm单装炮→12.7cm單裝高角炮 | ||
0 | 未装备→61cm三連裝魚雷 | ||
0 | 装备不可→13號對空電探 | ||
0 | 装备不可→装备不可 | ||
入手方式 | |||
建造 | - | ||
掉落 | - | ||
其他 | 2016年夏季活动E2通关奖励 |
- 括号内数据为该项能力所能达到的最大值(近代化改修MAX、Lv99)
- --表示该数据浮动或暂时不确定
图鉴、立绘 | ||
---|---|---|
|
历史上的水无月号驱逐舰 |
---|
水无月相关
水无月之名
水无月代表的是旧历6月(也就是农历6月)可实装日是公历8月、农历7月,都不是6月啊喂!
虽然写作「水無月」,但它的意思并不代表没有水的月份。正好相反,「水無月」和「神無月」中的「な」一样,都是相当于「の」的连体助词,即「水之月」的意思。因为阴历6月是农家引水入田的月份,于是久而久之就被称作「水無月」了。
在日本,每年的6月30日被称作「吃掉水無月之日」意味深。京都在相当于一年中的折返点的这一天里,将会举行被称为「夏越祓(なごしのはらえ)」的神事,以祈祷祛除这半年来所积累的罪过及污秽,在接下来的半年里无病无灾。
千呼万唤始出来
估计从游戏开服开始,睦月级驱逐的实装就是一个很让人值得吐槽的地方。实装顺序太奇怪了!硬生生从中间断开一个号同样情况的还有19驱的浦波,按番号看也是从中间断开了
应该有不少提督翘首以盼水无月的到来以及睦月级的补完
所以说,水无月的登场台词,很有可能就是C2制作组要对玩家说的话这么晚才把水无月补上抱歉啦~ 诶嘿~:-P(这么一想感觉好欠打)
可爱的蓝男孩纸
得到水无月的提督们应该很快就会注意到,水无月的水手服和同一画师的另外两艘睦月型驱逐舰(弥生,卯月)有非常明显的区别,首先最容易看见的是下半身是裤子青叶、最上、多摩和球磨之后第五个穿裤子的舰娘而不是裙子。
然后胸口不是丝带而是领带,然而两件明显是同一系列的衣服,似乎让人只能联想到同一制式制服的男女不同…………
根据中破立绘来看带着bra的这一点也与弥生和卯月的裹胸布不同。其实是为了塞女装用的假胸(雾)
至于水无月的真实性别还要靠各位提督对水无月的身体进行仔♂细的检查得出结论咯~宪兵!!
大睦月与小睦月
除了和最上级的长女子一样穿短裤,水无月也和最上级的涩谷系大小姐一样,会讲睦月语。其体现就是,睦月的MVP台词是“我是那种越夸越厉害的类型。”这句话既出现在涩谷系大小姐的台词中。也出现在水无月台词中。前者由于是中型舰船,所以被称为“大睦月”。而与之对应的,水无月就被称作“小睦月”。
睦月级的厨娘
睦月级绝大部分舰娘都非常年幼,所以大都卖萌在行,不会料理家务。类似兔子这种睦月级小学生就曾经一听到要大扫除立刻把责任全推给自己的姐姐,而来帮弥生忙的某眼镜小学生则越帮越忙……这都使得像水无月这样会做饭的舰娘在睦月级中让人眼前一亮。虽然还不算熟练,但也显得难能可贵。
由此,睦月级在有了两位负责打扫的小学生:弥生和三日月之后,又多了一位为大家把饭烧的小学生。你为我把饭烧,我为你打扫。也许这也是为什么,水无月在劝说自己的队友和她一起远征郊游时,会说要大家带上豪华的便当的原因吧?没准,这便当就有水无月的付出。
关于立绘
水无月的立绘由画师草太提供,按照惯例,舰装上的花目测有可能是牵牛花,花语是「虚幻的爱情」「强烈的羁绊」有待进一步考证
但是水无月舰装上的花看上去可能更加接近于矮牵牛,矮牵牛的花语为「安全感,与你同心」「有你我就觉得温馨」,并且水无月在历史上也有被长波拖拽至特鲁克泊地修理的经历,与矮牵牛的花语「安全感」也同样一致 长波X水无月,这cp我站
顺便一提,牵牛花在日语中被一般被记为 アサガオ(朝顔),而这个词用汉字写出来时常常被用来代指很多像牵牛花一样喇叭形状的物体,非常常见的一个用法是指壁挂式小便池(男用)。。。所以水无月酱的真实性别真是越来越扑朔迷离了呢。。
值得一提的是,水无月的形象和草太早在2012年4月的一副
另一方面,水无月立绘中单手挠头的姿势与台北市长柯文哲在接受采访时的挠头姿势几乎一致,因此水无月也成为了时下热门的“你们……有没有……那个……”系列表情包的新主角。
绰号
作为久违的带报时语音的睦月级,水无月透露了不少月级内部的人际关系。比如皋月的绰号是皋亲,长月的绰号是长长(长门:我好像听到有驱逐舰在叫我?
台词
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
图鉴说明 | 睦月型駆逐艦、その六番艦、水無月だよ。 睦月型驱逐舰的六号舰,水无月哟。 |
|
获得/登陆游戏 | 睦月型駆逐艦、その六番艦、水無月だよ。遅れてごめん。司令官、よろしくね!……えへへ。 睦月型驱逐舰的六号舰,水无月哟。来晚了不好意思。请司令官多多指教!……诶嘿嘿 |
|
睦月型駆逐艦、その六番艦、水無月だよ。司令官、今日も元気に行こう?よろしくね!えへへ〜 (改)睦月型驱逐舰的六号舰,水无月哟。司令官,今天也要精神满满的上了哟?请多多指教啦!诶嘿嘿~ |
||
母港/详细阅览 | 呼んだかい?いいよ 在叫我吗?可以哟~ |
|
司令官…どうしたのさ?お腹でも空いた?仕方ない、何が作ってあげようが?いいよ~ 司令官……怎么了呀?肚子饿了吗?真没办法啊,给你做什么东西吃呢?可以哟~ |
||
さっち…?あ…違った…うん~何でもないよ。えへへ 皋月亲?啊…弄错了…嗯呢~没什么哟。诶嘿嘿。 |
||
母港/详细阅览 (秋季季节限定) |
季節は秋だよ。司令官はなんの秋?……さっちんは食欲の秋、ふみちゃんは読書の秋、ながながはスポーツの秋かなぁ。司令官はなんだろうねぇ?恋の秋……だったり? (现在的)季节是秋天呢。司令官是怎么样的秋天呢?……皋月亲是食欲的秋天,文月亲是读书的秋天,长月亲是运动的秋天。司令官则是什么样的呢?恋爱之秋……吧? |
|
母港/详细阅览 (秋刀鱼限定) |
はぅ~、これが噂に聞く、鎮守府秋刀魚祭り? どんだけの艦隊が、秋刀魚漁に出てるっていうんだろう?なんか凄すぎ……。うひひ。 哈~這就是傳聞中的镇守府的秋刀鱼祭典么?究竟是多么厉害的舰队出去捕捞秋刀鱼呢?感觉挺壮观呢……诶嘿嘿。 |
|
母港/详细阅览 (晚秋季节限定) |
え、特別なワイン? そうなの? 世界的に? ふわぁ、これが…あふっ、酒臭っ! って、Polaさん?! 诶,特别的红酒么?真的?还是世界级别的?哇,这个是…啊呼,(哪来的)醉酒味!诶,波拉酱?! |
|
母港/详细阅览 (2016~ 圣诞节限定) |
さっちん、さっちん!! これ美味しい♪ あっ、こっちも~♪ はぅ~、クリスマスって、これは罠だ~♪ バルジできちゃう、バルジ~♪ 皋亲,皋亲,这道菜真好吃♪啊,这个也~♪哈~,圣诞节什么的,这一定是个圈套~♪肚子吃饱啦,肚子~♪ |
|
母港/详细阅览 (年末限定) |
ぅ~ん…大掃除? はぁ…そっかぁ…。もうそんな季節かぁ…。 しっかたない、やりますか! さっちん! ふみちゃん! ながなが! みんなやるよ!箒持って! よ~し! 嗯~大扫除?哈…对啊…。已经是这样的季节了啊……没办法了、准备做吧!皋月亲!文酱!长月月!大家一起来哟!拿好扫帚!好~的! |
|
母港/详细阅览 (2017年~ 元旦限定) |
司令官、あっけまして、おめでとう~♪ えへへ♪ 今年もどうぞ、よろしくお願いね。さ、お年玉、いつでもどうぞ?♪ ん?w んん~?w 司令官,新年快乐呀~♪诶嘿嘿~♪今年也请多指教~♪那么,压~岁~钱~呢?♪嗯?嗯~? |
|
母港/详细阅览 (节分限定) |
ふふっ。節分ね。いいねいいねぇ♪ え? セッツ・ブーンって……、発音違うよ? え? 何でそんなの、自信満々なの……。えぇ……? 呼呼。节分啊。很不错啊♪节・分…发音不对啊?诶?为什么会对那个发音那么有自信啊……。诶诶……? |
|
母港/详细阅览 (情人节限定) |
なんか鎮守府全体が甘い香り。これって…? あ、そうか。チョコづくり~。そっかぁー! …やばっ、出遅れたかも。材料まだ酒保に残ってるかな? 急がないと…! 总觉得镇守府全体飘荡着一股甘甜香气。这是…?啊,这样啊。是在做巧克力~。是这样啊!糟了,可能有点晚了。小卖部还有材料吗?得快点才行了…! |
|
母港/详细阅览 (白色情人节限定) |
うふ♪司令官、これ、水無月チョコのお返し?ありがとう、嬉しいね♪えへへ~♪ 嗯哼♪司令官,这个是水无月巧克力的回礼吗?谢谢,我好高兴呐♪诶嘿嘿~♪ |
|
母港/详细阅览 (春季季节限定) |
春は好きだよ。だって、水無月が就役した季節だし、桜も綺麗だしね。えへへ♪ 皆でお花見行っちゃう? いいよね♪ (我)喜欢春天的哦。毕竟,这可是水无月开始服役的季节,樱花又漂亮。诶嘿嘿♪ 大家一起去赏花? 太好了♪ |
|
母港/详细阅览 (四周年限定) |
ふぇっ、四周年なの?すっごいね。水無月もお祝いするよ。司令官、おめでと。そして…ありがとね。…えへへへ…照れるねぇ。 诶,四周年了吗?好厉害呢,让水无月来祝贺吧。司令官,恭喜,以及…谢谢。诶嘿嘿…有点害羞呢。 |
|
母港/详细阅览 (梅雨季节限定) |
この季節は…苦手、だね。うん…なんかね、気分があまり乗らないんだ。あ、もちろん任務とあらば出撃するよ。それは…うん、心配しなくていいよ。んふふ… 这个季节有点…不适应呢。嗯…不知怎么的,就是提不起兴致来。啊,当然如果是命令的话还是会出击的哟。那么…嗯,请不用担心我。诶嘿嘿… |
|
母港/详细阅览 (初夏季节限定) |
うん、そう。昔はね、この季節を水無月って言ったんだって。この名前、気にいってるんだ。えへへ… 嗯,没错。在过去呢,这个季节就叫做水无月。这个名字,我很喜欢噢!嘿嘿~ |
|
母港/详细阅览 (盛夏季节限定) |
ああ、もう、皆水着着て浮かれちゃって。ったく、艦隊をなんだっと。てか…いいな、いいな、ちぇ。 啊,真是的!大家穿着泳衣兴高采烈的……真是的,舰队在搞什么鬼……哼,真好啊,真好啊,切…… |
|
母港/详细阅览 (五周年限定) |
はう、ついに五周年なの。やばいね。水無月もお祝いするね。司令官、おめでとう、あ、ありがとう!なんか、嬉しいね。 咦,都到五周年了吗。不可思议,水无月也来祝贺吧。司令官,恭喜,谢、谢谢你!有点高兴呢。 |
|
结婚事件 | 司令官、なぁに?呼んだ?あ、そう〜なぁに?改まで。えへへ〜何かくれるの?いいね、いいね!なになに?あ、これ?開けでいいの?じゃあ、開けるよう?ほうう〜これ、マジですが?ふふん〜ほうう〜 司令官,怎么了?是叫我吗?啊,这样啊~发生什么事了?这么一本正经的。诶嘿嘿~要送我什么东西吗?好啊好啊!什么什么?啊,这是?我可以打开吗?那我打开了哦?哇哦~这,是真的吗?呜呼呼~ |
|
回港(结婚后) | どうしたの?なんが疲れてるみたいだ、司令官元気ないね。えへへ〜ようし、元気にしてあげるよ!えへへ〜どうだ!え?まだまだ?ようし、本気でいくよ! 怎么了?看起来很疲倦啊,司令官感觉没什么精神呢。诶嘿嘿~好!我来让你精神起来快活快活吧!诶嘿嘿~这怎么样!诶?还不够?好!我要认真地上了! |
|
编成 | 睦月型駆逐艦、水無月、出まぁす~、えへへ~ 睦月型驱逐舰,水无月,出击~~,诶嘿嘿~ |
|
出击 | 睦月型駆逐艦、水無月、出まぁす~、えへへ~ 睦月型驱逐舰,水无月,出击~~,诶嘿嘿~ |
|
艦隊旗艦、駆逐艦水無月、抜錨だよ!みんな続いてね! 舰队旗舰,驱逐舰水无月,拔锚!大家跟上了哦! |
||
远征选择时/ Item发现 |
あは〜いいね、いいね! 啊哈哈~不错不错! |
|
开战 | 敵さん、発見しちゃった。仕方ない、行くよっ! みんな、いい? 发现深海姐姐们了。没办法,要上了哦!大家都准备好了吗? |
|
攻击 | 敵さん、発見しちゃった。仕方ない、行くよっ! みんな、いい? 发现深海姐姐们了。没办法,要上了哦!大家都准备好了吗? |
|
船団護衛じゃない、艦隊戦だよ! 大丈夫、落ち着けって。よーし、いけぇー! 这次可不是船团护卫,是舰队战哟!没问题的,冷静下来。好,上吧! |
||
夜战突入 | 追撃だね。分かった、やってみる!艦隊、再集結!水無月と突撃だよ! 要追击吗?知道了,我试试看!舰队,再集合!和水无月一起突击哟! |
|
夜战攻击 | 敵の潜水艦でも、水上艦でも、今度は……負けないよっ! 敌人的潜水艇也好,水面舰艇也好,这次我……是不会输的! |
|
小破 | うわぁっ?!あうぅ…。 呜哇啊!啊呜呜...吞口水 |
|
痛ったい!もうっ、水無月怒るよ! 好痛!真是的,水无月要生气了! |
||
中破 | いっつつ……。なんだよもう、サイアク! まだ航行できるから、沈まないから! 痛痛痛……怎么了嘛,真是糟糕!还能继续航行,我是不会沉的! |
|
胜利MVP | えっへへへっ!活躍しちゃった? やるなぁ、自分! 睦月型やるやるぅ!もっと褒めていいよ!ふふっ。 诶嘿嘿!这次表现中大显身手了?真厉害啊,自己!睦月级真能干!可以再多点夸奖我哦!呜呼呼~ |
|
归航 | 司令官、艦隊、戻ったよ! みんなの無事が、何よりだよね。 司令官,舰队归航了哟!大家都平安无事比什么都重要呢。 |
|
补给 | 頂くね、にひひっ。 我要开动了,嘿嘿~ |
|
改装/改修/改造 | いいねこれ、嬉しいよ、えへへへ 不错嘛这个,好高兴哟,诶嘿嘿嘿~ |
|
おお~なるほどね、そうきっだが。 哦哦~原来如此~是这样啊。 |
||
あは~いいねいいね。 啊哈~不错不错。 |
||
おぉ~、なるほどね。そう来たかぁ。 (改)哦哦~原来如此,是这招啊。 |
||
入渠(小破或以下) | ごめん、ちょっとお風呂。司令官……覗くなよ?って、しないかぁ。 对不起,稍微去洗个澡。司令官……可不要偷看哦!诶,不会吗? |
|
入渠(中破或以上) | あー、ごめん。ちょっとマズいね、これ。綺麗にするから待ってて。ふぇぇ……。 啊啊~对不起。这稍微有点糟糕呢。我会洗的干干净净的,请好好等着。呼诶诶…… |
|
建造完成 | 司令官、新造艦だよ~嬉しいね。 司令官,新造的船哟~好高兴呢~ |
|
战绩表示 | そっか、情報だね、持っできてあげるよ、待ってね…はい。 这样啊,情报呢~这就给你拿过来哟,稍等一下……给。 |
|
击沉 | え、沈んでる?うそ!さっち…フミちゃん…ゴメン…… 诶?我在沉没?骗人!皐月亲…文文…对不起…… |
|
报时 | 0000:司令官、午前0時になったよ。今日は一緒に夜更かしだね。まぁ、水無月はいいよ?うん。ふひひ♪ 0000:司令官,子夜12点了哟。今天要一起熬夜吗?嘛,水无月不要紧哦?嗯。嘻嘻♪。 |
|
0100:マルヒトマルマルだよ。真夜中だね。お茶でも入れよっか。いらない?いる?どっち? 0100:〇一〇〇了。夜深了。我来给您倒茶吧?不需要?需要?请告诉我? |
||
0200:マルフタぁマルマル。丑三つ時ってやつだね。司令官は幽霊とか信じる?ぁあ、そう。ふーん、つまんないような、そうでもないような…… 0200:〇二〇〇。好像是叫做丑时三刻吧。司令官相信幽灵什么的吗?啊,这样吗。嗯——,听起来好像很无聊啊,又好像不是那样。 |
||
0300:あ、司令官寝てるかも。しめしめ♪マルサンマル……なんだ、起きてるじゃん。つまんなんなー。あーもー!寝ててくんないと! 0300:啊,司令官好像睡着了。棒极了♪〇三〇……什么啊、醒来了。真无聊。啊——真是的——!给我快点睡回去! |
||
0400:司令官、マルヨンマルマルになったよ。もうすぐ朝だねぇ。はうぅぅ、流石に眠いねー。こんどこそお茶淹れるよ。コーヒーが良いかな?はーい♪ 0400:司令官、已经到〇四〇〇了哟。马上就要天亮了呢。呵欠——,果然还是有点困了。我现在正准备去泡茶哟。咖啡也可以吧?好的。♪ |
||
0500:マルゴーマルマル。はい、コーヒーどうぞ。司令官、ブラックでいいの?おっとなー♪この香りいいよね。好きだな―、にひひ♪ 0500:〇五〇〇。给,请喝咖啡。司令官,黑咖啡也行吗?真成熟♪咖啡的香气真是不错啊。我很喜欢,哎嘿嘿♪。 |
||
0600:マルロクマルマルだよ。朝だね。みんなを起こしてくるよ。みんなー!朝だよ―!起きて―、起きてよー!総員起こしだよー!! 0600:〇六〇〇了哟。早上了呢。我该去叫醒各位了。各位——!天亮了哟!该起床了!所有人起床了哟!! |
||
0700:マルナナマルマル。朝食の時間だね。簡単なのだったら作るよ?いーい、簡単で?そう?じゃあ、ちょっと待ってて。 0700:〇七〇〇。早饭时间了呢。简单的早餐我也可以做的哦,简单的就可以了吗?那么,请稍等片刻。 |
||
0800:マルハチマルマル。はい、簡単だけど朝食の用意出来たよ。ここに置くね?うん、そう、朝からお茶漬け。このヤカンのお茶を……そう、ドバーっと掛けて。どう? 0800:〇八〇〇。好了,虽然很简单,早餐准备好了哟。我把它放这里了哦?嗯,是的,早饭吃茶泡饭。用这个壶里的茶,一口气浇在这上面。怎么样? |
||
0900:マルキュウマルマルだよ。さぁ、朝食も済んだし、朝のお勤めと行きますか―。うふふ♪任務から片付ける?それとも遠征管理?どうしよっか? 0900:〇九〇〇了哟。好了,早饭也吃过了,去完成早上的工作吧。诶嘿嘿♪先从任务开始处理?还是远征管理?该做什么呢? |
||
1000:ヒトマルマルマル。お、ふみちゃん。元気? あ、そーお?いいねいいね!そうだね。今度22駆みんなで、遠征とか行きたくない?すげ~長いやつとか。あははっ! 1000:一〇〇〇。哦,小文。你好吗?啊,是吗?不错嘛不错嘛!这样啊。下次不如我们22驱一起去远征什么的吧?粉长粉长的那种远征。啊哈哈! |
||
1100:ヒトヒトマルマルだけど……なんか、お腹空かない? 司令官、どーお? 流石に、朝がちょっと軽かったかなぁ。 1100:虽然只是一一〇〇……不觉得肚子有点饿吗?司令官,怎么样?毕竟早饭分量有点太少了。 |
||
1200:ヒトフタマルマル!さ、お昼ごはん!どうしよう? また簡単なの作ってもいいけど。そうそう、いま伊良湖ちゃんも食堂やってるんだって。行ってみよっか!ふふふっ。 1200:一二〇〇!好了,午饭时间到了!怎么办啊?还是简单的就可以的话我来做也行。对了对了,听说现在伊良湖妹妹也帮忙在食堂里做饭?不去看看吗?嘻嘻嘻。 |
||
1300:お腹いっぱーい。んあ、ヒトサンマルマル。司令官、ちょっと食べすぎちゃったねぇ。バルジが……うん。まだ、大丈夫。ふひひひ。 1300:吃饱了。嗯啊,一三〇〇。司令官,稍微吃多了些呢。船腹……嗯。还行,不要紧。诶嘿嘿嘿。 |
||
1400:ヒトヨンマルマ……お、さっちん!やっほー、元気してる?そーお?んーじゃあさぁ、秘書艦代わって?ダメ?あっ、司令官。なんで睨んでんの?えへー…… 1400:一四〇〇……哦,皋亲 |
||
1500:さっちんさぁ、今度ふみちゃんとながながと、みんな揃って遠征行かない?すんげぇ長いやつ。豪華なおべんと持ってさ!なんか楽しくない?え、それもダメー?ちぇー。あ、ヒトゴーマルマルでした! 1500:皋亲,不如下次和小文和小长,大家聚在一起外出远征吧?去粉长粉长的那种远征。带上豪华的便当!真让人期待啊?哎,这也不行?嘁。啊,现在是一五〇〇! |
||
1600:ヒトロクマルマル。はぁ、何か疲れたねぇー、今日も。 ……え、まだ終わってない?そうでしたー。いひひひー。 1600:一六〇〇。哈,今天也是累坏了……诶,还没结束吗?这样啊——。诶嘿嘿嘿。 |
||
1700:ヒトナナマルマルだよ、司令官!ほらほら、夕焼けが綺麗だねぇ、あはっ。いいよね、夕焼けの海。好きなんだなぁ……えへへ。 1700:一七〇〇了呢,司令官!看啊看啊,晚霞真美啊。啊哈,不错呢,夕阳下的海洋。我很喜欢呢……诶嘿嘿。 |
||
1800:ヒトハチマルマルになったよ。今日も看板だね。艦隊を一旦港に戻そう。さて、夜は気合入れて作っちゃおうかなぁ。何を、って……夜ご飯だよ、夜ご飯!待ってて。 1800:已经是一八〇〇了哟。今天也差不多该收工了。舰队暂且返回港区吧。好了,今晚也要加把劲去做了。诶,问我做什么?当然是晚饭啦?晚·饭·!在这等一下。 |
||
1900:とん、とん、とんっと!いひひっ。 これをこう、っと!えへへっ。 司令官、待っててね。もうちょっとでできるから!ああ、今はねぇ、えっと……うん!ヒトキュウマルマルだよ! 1900:嚓,嚓,咚!诶嘿嘿。这个要这样,好!诶嘿嘿。司令官,稍等一下。就快要做好了!啊~,现在是那个,那个……嗯!一九〇〇了哟。 |
||
2000:フタマルマルマル。そして、じゃじゃーん!今晩はね、カニコロッケ定食だよ!存分に召し上がれ♪ 2000:二〇〇〇。另外,锵锵!今天的晚餐是,蟹肉可乐饼套餐哟!请尽情享用吧♪! |
||
2100:フタヒトマルマルだよ。司令官、水無月のカニコロッケ、どうだった?美味しかった?あはっ、そーお?よかったぁ。ぶいっ! 2100:二一〇〇了哟。司令官,水无月的蟹肉可乐饼套餐,怎么样啊?很美味吧?啊哈,是吗?太好了。V! |
||
2200:フタフタマ……ぇ、川内さん。何ですか?……夜戦、ですか?いやぁ……水無月はどっちかっていうと、船団護衛のが得意で……。 え?やればなんとかなる?いやぁ、どうでしょう、どうかなぁ? ねえ、司令官?……あれっ? 司令官!? 2200:二二〇……川内小姐。怎么了啊?夜战,吗?哎呀~……一定要水无月说的话,舰队护卫才是我的专长……。哎?可以做到的话就什么都能克服?哎呀,怎么办啊,请想想办法吧?呐,司令官?……咦?司令官呢!? |
||
2300:フタサンマルマル。ふ~、助かったぁ~。司令官酷いよぉ、ちゃんと止めてくれないと。ふへぇ~…… 2300:二三〇〇。呼,得救了啊。司令官好过分啊,也不好好帮我制止一下。呼~唉~ |
||
放置 | おーい。ねぇ、ねぇねぇねぇ、ねーえーっ!あれ? 司令官、聞こえてないのかなぁ。……なんか忙しそうだ。仕方ない、さっちんのとこでも行ってようかな。よっこいしょ、っと。 喂—— |