置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ノートリアス</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

CeVIO.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺CeVIO殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見CeVIO相關列表。


聲名狼藉1.jpg
Illustration by 沼田ゾンビ
歌曲名稱
ノートリアス
Notorious
聲名狼藉
於2023年03月25日投稿至YouTube,再生數為 --
同年03月27日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
可不
P主
てにをは
連結
Nicovideo  YouTube 
食っちゃ寝 創っちゃ寝
繼續創作 日復一日
——てにをは投稿文

ノートリアス》(Notorious)(聲名狼藉)是てにをは於2023年03月25日投稿至YouTube,同年03月27日投稿至niconicoCeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。

本曲為企劃《まいまいまいごえん》的tie-up曲目。

曲繪中出現的角色為アキ(秋)。

本曲末尾一閃而過的アキ驚恐的表情和牆上繪畫的六顆不同花紋的彩蛋圖案對應了漫畫的內容。

歌曲

作詞·作曲 てにをは
編曲 てにをは
曲繪 沼田ゾンビ
演唱 可不

PV

寬屏模式顯示視頻

音頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

足りない まだまだ褒められ足んない
還不夠 遠遠不夠 褒獎還遠遠不夠
派手な喝采はトゥッティフルッティだから
因為那 盛大喝彩 如此繽紛絢爛 令人陶醉[1]
毎日がホリデー Lady Lady
每天都有閒情休憩 Lady Lady
危なげない Tonight
絕不會失敗 Tonight
おやすみ ノートリアス
祝您好夢 聲名狼藉者
食っちゃ寝 創っちゃ寝
繼續創作 日復一日[2]
食っちゃ寝 創っちゃ寝
日復一日 日復一日
天才のポケットには神様の指が入ってんだ
自出生的那一刻起 天才便已獲神明護庇
いいな いいな ニンゲンって妬ましい
真好啊 真好啊 所謂的人類 嫉恨不已
食うや食わずの頭を撫でて
吃不飽飯的可憐鬼 溫柔地撫摸他們的頭
スタンピードダンスで タンタンタタンタン
擺出最標準的舞姿 DAN DAN DA DAN DAN[3]
素寒貧でおねむり 淡々た淡々
貧寒之中墜入夢鄉 逐漸 逐漸
ノートリアス
聲名狼藉者
ノートリアス
notorious
Take it up
拾起它吧
けばけばしく飾り立てて
花里胡哨的各種裝飾肆意點綴
Take it up
拾起它吧
安い鍍金 皮膚にして
便宜的鍍金 為我所用鑲作皮膚
いまだかつてない眩暈到来
至今從未有過的眩暈到來
才能も評価も
無論才能評價
Take it up Take it up みな持ってきな
拾起它吧 拾起它吧 大家請給予我吧
やせっぽち ノートリアス
骨瘦如柴 聲名狼藉者
食っちゃ寝 創っちゃ寝
繼續創作 日復一日
食っちゃ寝 創っちゃ寝
日復一日 日復一日
3 2 No.1になりたい なりたい かまわれたいね
3 2 渴求成為No.1 渴求着 渴求着關注啊
いいな いいな ニンゲンって素晴らしい
真好啊 真好啊 所謂的人類 無比美好
本を失くして 栞を拾う
將書本丟在一旁 撿起掉落的書籤
なんてOh 幸運ベンチュラだ タンタンタタンタン
為何 Oh 是幸運Ventura的啊 DAN DAN DA DAN DAN
なんておべんちゃらだ 淡々た淡々
為何惡意喋喋不休啊 反覆又反覆
ノートリアス
聲名狼藉者
笑われてる 嘲笑われてる
挖苦不止 譏諷不止
誰かさんに嘲笑われてる
誰人之口 嗤笑不止
笑われてる 嘲笑われてる
冷嘲熱諷 否定不止
誰かさんに嘲笑われてる
誰人之口 嘲笑不止


註釋與外部連結

  1. 譯者注1:トゥッティフルッティ:=tutti frutti,指多樣的水果(或由其組成的雪糕),這裏用於形容繽紛多樣。
  2. 譯者注2:食っちゃ寝 創っちゃ寝:後半句為前半句的改句。前半句「食っちゃ寝」=吃了睡(睡了吃),加上後半句指(生活)除了吃睡就是創作。最後翻出來的句子強調了一下創作的持續。
  3. 譯者注3: タンタンタタンタン:其實按羅馬字應該寫成TAN TAN但是發音比較相近(?)我就取了DAN DAN。