叉牙鲷
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
サレマ・ポーギー 叉牙鲷 |
于2021年6月8日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
CR蜡笔 |
链接 |
bilibili |
《サレマ・ポーギー》是CR蜡笔于2021年6月8日投稿至bilibili的UTAU日语原创歌曲,由デフォ子演唱。
歌曲
作编曲 | CR蜡笔 |
作词 | 猶狩、雨喙 |
演唱 | デフォ子 |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:猶狩、雨喙[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
遠くの海に
远处的海面上
何かが浮かんでいた
有什么漂浮着
手で触れようと
想用手去触碰
こっちに向かって近づいてくる
它就朝这里游过来了
逃げたいけど転びました
想要逃跑但是摔了一跤
よく見ればそれは
因而才看清那东西
カラフルなサレマ・ポーギー
是彩色的叉牙鲷
いつの間にか海に沈んでいた
我不知何时已沉入海中了
温泉から湧き出た水は
从温泉中涌出的水
真白なビルよりも高くて
比纯白的建筑还要高
シャボン玉が空中で割れた
肥皂泡于空中破裂
「再びここに来ましたか」っと
“这是又一次来到这里吗?”
もう一度この質問を問いかけた
又一次发出这样的问题
自分が誰かさえも忘れてしまった
甚至忘了自己是谁
ああ、降り止まぬ雨
啊啊 不止的雨
空に虹が掛かっていました
在空中形成了彩虹
ああ、消えた光が上から照らした
啊啊 已消失的光 曾从上方照下
ふと目を覚めましたら
突然清醒过来
強酸性な匂いで吐き出そうとして
酸性的环境令人作呕。
振り返っていれば
转头四处张望,
ここはどこなのか?
这里是——
残された意識で
凭借着残存的意识,
桜色の壁に登ってみましたが
爬上粉红色的墙壁,
何度も何度も滑り落ちてしまいました
但是一次又一次地滑落。
数ミリグラムのLSDを飲み込んで
吞下数毫克的LSD
逃げ出したはずなのに
明明已经逃出去了,
逃げられなくなりました
但是最终却没有逃出去
残された意識で
凭借着残存的意识,
桜色の壁に登ってみましたが
爬上粉红色的墙壁,
何度も何度も滑り落ちてしまいました
但是一次又一次地滑落。
数ミリグラムのLSDを飲み込んで
吞下数毫克的LSD
逃げ出したはずなのに
明明已经逃出去了,
逃げられなくなりました
但是最终却没有逃出去
扉がだんだん閉まっていった
大门渐渐关上了
体がだんだん溶けて消えていた。
身体渐渐消失了。
|
注释与外部链接
- ↑ 作者自翻译。