金星囚徒
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by torishima |
歌曲名稱 |
金星プリズナー 金星囚徒 |
於2022年4月22日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
西憂花 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《金星プリズナー》是西憂花於2022年4月22日投稿至YouTube、niconico的CeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。
本曲參與了VOCALOID collection(ボカコレ2022春)活動並獲得ROOKIE榜中的第61名。
於2022年8月15日投稿了本家翻唱至YouTube。
歌曲
- VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻
- 本家翻唱
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Mechari[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
惰眠を貪るような
就像是貪睡不醒
憂鬱な夜はいつも
憂鬱的夜晚一直都
残酷で無機質な脳裏で
以殘酷的方式在無機質的腦內
傷付かないふりするの
假裝沒有受傷
あなたの愛をいっそ全部吐き出して
索性將你的愛全部吐出
目眩がするような
像是昏了頭一樣
眠れない夜に慣れてしまう前に
在習慣了失眠的夜之前
解けないままの痛みが
還未緩解的痛苦
どうにもならないのです
無論如何都沒有出路
消えないで行かないで
不要消失 不要離開
ちゃんと目を見て愛して
給我好好地以雙眼來看着愛着
上澄の感情だけで私を掬わないで
只有沉澱之外殘餘的感情無法將我撈起
ねえもっと側にいて悲しませないで
吶 多待在我的身邊 不要讓我悲傷
だってどうしようもなく寂しい夜に君が似合いなの!
因為無可奈何的寂寞之夜與你最為相稱
泣いて泣いて瞬きの度に
在一次次哭泣的眨眼之間
移り変わる愛憎
變化的愛與恨
いつだってあなたはそんな目で
你總是那樣用雙眼
私を見て往なして
看着我然後躲開
ただ幸せの中でもっと素直に
本來只是想要在幸福之中
笑っていたいだけなのに
更加直率地笑着
いつになっても苦しいの
卻無論何時都如此痛苦
感情が麻痺するような毎日を私に頂戴
給予我麻痹感情的每一天
虎視眈々睨んで
虎視眈眈地盯着
どれも最低!
無論哪個都最差勁了!
もういいかな、切り捨て
已經夠了,捨棄掉吧
抱いたって吐いたって満たされない真夜中で
在這就算是相互擁抱傾吐也無法滿足的深夜中
気絶するような愛を今すぐ私に頂戴して
現在快立刻給我像要氣絕一樣的愛
痣だらけの脳内、矯正
滿是淤青的腦內 正打算去矯正
しようとする雑音は止めて
雜音就停止了
消えないで行かないで
不要消失 不要離開
ちゃんと目を見て愛して
給我好好地以雙眼來看着愛着
上澄の感情だけで私を掬わないで
只有沉澱之外殘餘的感情無法將我撈起
ねえもっと側にいて悲しませないで
吶 多待在我的身邊 不要讓我悲傷
だってどうしようもなく寂しい夜に君が似合いなの!
因為無可奈何的寂寞之夜與你最為相稱
わからないふりすること
假裝渾然不知
今が一番気持ちいい頃合いでしょ
現在是心情最不錯的恰好的時候吧?
金星みたいな目で僕を
與用金星一樣的眼神
とらえて壊すこと容易い君と
輕易地抓住我破壞我的你
温め合える季節
互相取暖的季節
過ぎてしまった悲しみに
再去觸碰已經過去的悲傷的話
触れたらもう止まらないや
就無法停止了
この声と声の余白
這聲音與聲音之間的留白
赤く染めて忘れさせて
染成紅色 讓我忘記吧
どうしようもなく寂しい夜に君が似合いなの!
最與你相稱的是無可奈何的寂寞之夜!
|
註釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自bilibili評論區。