艦隊Collection:水無月
萌娘百科艦隊Collection板塊仍在建設中,歡迎您參與編輯條目!為了您更好地參與到編輯中來,請閱讀Help:艦隊Collection專題編輯指南。
萌娘百科艦娘編輯組正在建設中,歡迎有愛的你加入:討論群 468804768 編輯群 538916753(入群請註明萌百ID並務必嚴格遵守群公告)。
歡迎關注我們的微博:@萌娘百科艦娘編輯組
2023節分活動開始。【節分任務群】實裝,可以通過完成任務獲得福豆,累計一定數量的福豆即可兌換「改修資材」「九七式艦攻(熟練)」「改装設計図」「四式重爆 飛龍(熟練)」等獎勵。
新海域【7-5】(爪哇島海域 【蘇拉巴亞海戰/巴達維亞海戰】)實裝,目前期間限定掉落為Houston, De Ruyter, Perth, 神州丸;稀有掉落一定時間後會變化。
跨年新年任務結束,聖誕禮盒消失。艦娘年末/新春/盛裝mode期間限定實裝結束。立繪進入圖鑑。部分艦娘實裝節分mode(立繪)、實裝節分語音。
【二式爆雷改二】正式實裝,是節分限定任務(遠征任務)的選擇報酬之一。二號艦為某改二驅逐艦時可以改修,根據改修程度,特定日本驅逐艦會有藍字獎勵。
-
P站ID:58892231 | |
基本資料 | |
本名 | 水無月(ミナヅキ,Minazuki) |
---|---|
別號 | 藍孩子 |
萌點 | 蘿莉、貧乳、虎牙、愛 |
髮色 | 藍髮 |
瞳色 | 藍瞳 |
聲優 | 日高里菜 |
艦種 | 驅逐艦 |
動工 | 1925年3月24日 |
下水 | 1926年5月25日 |
竣工 | 1927年3月22日 |
結局 | 1944年6月6日沉沒 |
除籍 | 1944年8月10日 |
出身地區 | 浦賀船渠 |
活動範圍 | 太平洋戰場 |
所屬團體 | IJN(舊日本海軍) |
個人狀態 | 沉沒 |
親屬或相關人 | |
睦月日高里菜級驅逐艦同型艦:睦月、如月、彌生、卯月、皐月、文月、長月、菊月、三日月、望月 第22驅逐隊:皋月、文月、長月 | |
相關圖片 | |
水無月是角川遊戲所開發的卡牌類網頁遊戲《艦隊Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-)及其衍生作品的登場角色。
歷史原型
水無月原名為「第二十八號驅逐艦」,1928年8月1日獲得了「水無月」的命名,同時其他睦月型驅逐艦也從數字編號更名為睦月型的艦名。而初代的神風型水無月則改稱為第10號掃海艇。
1934年9月27日的演習中,被皋月發射的魚雷命中艦尾造成損傷,10月12日又與峯風型驅逐艦十番艦「夕風」發生衝撞,兩船均造損傷。
1936年12月1日,與第22驅逐隊成員和空母加賀編成第二航空戰隊,侵華戰爭初期在中國沿海活動。
太平洋戰爭爆發後,從屬於第三艦隊·第五水雷戰隊·第22驅逐隊,參與了菲律賓與爪哇島的侵略戰爭,之後參與對東帝汶的戰略物資輸送任務。這期間主要參與輸送和護衛作戰。1943年7月12日,參與了科隆班加拉島夜戰。此戰中輕巡洋艦神通沉沒,水無月與皋月救助了神通的倖存者。
這之後IJN的海上戰況不斷惡化,在11月11日的拉包爾空襲中,水無月被重創至不能航行,經長波拖拽才抵達特魯克泊地。12月23日,水無月在空襲中再次受損,於泊地中進行修理。
1944年6月6日,水無月和秋月型驅逐艦若月護送運油船「與川丸」號,前往塔威塔威泊地。23時45分,水無月發現了美國潛艇並攻擊,但沒有結果。之後被潛艇鯔魚(USS Harder SS-257)攻擊並沉沒,同行的若月也遭到損傷。8月10日,水無月被除籍,十天後第22驅逐隊解散,剩餘的皐月、夕凪被編入第30驅逐隊。
遊戲數據
睦月級6號艦——「水無月」 | 艦種:驅逐艦 | ||
---|---|---|---|
圖鑑編號:281 → 281b | 稀有度 : 3 → 4 | ||
CV:日高里菜 | 人設:草田草太 | ||
改造等級:水無月(Lv1)→ 水無月改(Lv20) | |||
耐久 | 13→24 | 火力 | 6→--(39) |
裝甲 | 5→--(39) | 雷裝 | 18→--(69) |
迴避 | 37→50(89) | 對空 | 7→--(39) |
搭載 | 0→0 | 對潛 | 17→19(61) |
速度 | 高速 | 索敵 | 4→15(39) |
射程 | 短 | 運 | 13→16(66) |
最大消費量 | |||
燃料 | 15→15 | 彈藥 | 15→15 |
搭載 | 裝備 | ||
0 | 12cm單裝砲→12.7cm單裝高角砲 | ||
0 | 未裝備→61cm三連裝魚雷 | ||
0 | 裝備不可→13號對空電探 | ||
0 | 裝備不可→裝備不可 | ||
入手方式 | |||
建造 | - | ||
掉落 | - | ||
其他 | 2016年夏季活動E2通關獎勵 |
- 括號內數據為該項能力所能達到的最大值(近代化改修MAX、Lv99)
- --表示該數據浮動或暫時不確定
圖鑑、立繪 | ||
---|---|---|
|
歷史上的水無月號驅逐艦 |
---|
水無月相關
水無月之名
水無月代表的是舊曆6月(也就是農曆6月)可實裝日是公曆8月、農曆7月,都不是6月啊喂!
雖然寫作「水無月」,但它的意思並不代表沒有水的月份。正好相反,「水無月」和「神無月」中的「な」一樣,都是相當於「の」的連體助詞,即「水之月」的意思。因為陰曆6月是農家引水入田的月份,於是久而久之就被稱作「水無月」了。
在日本,每年的6月30日被稱作「吃掉水無月之日」意味深。京都在相當於一年中的折返點的這一天裡,將會舉行被稱為「夏越祓(なごしのはらえ)」的神事,以祈禱祛除這半年來所積累的罪過及污穢,在接下來的半年裡無病無災。
千呼萬喚始出來
估計從遊戲開服開始,睦月級驅逐的實裝就是一個很讓人值得吐槽的地方。實裝順序太奇怪了!硬生生從中間斷開一個號同樣情況的還有19驅的浦波,按番號看也是從中間斷開了
應該有不少提督翹首以盼水無月的到來以及睦月級的補完
所以說,水無月的登場台詞,很有可能就是C2製作組要對玩家說的話這麼晚才把水無月補上抱歉啦~ 誒嘿~:-P(這麼一想感覺好欠打)
可愛的藍男孩紙
得到水無月的提督們應該很快就會注意到,水無月的水手服和同一畫師的另外兩艘睦月型驅逐艦(彌生,卯月)有非常明顯的區別,首先最容易看見的是下半身是褲子青葉、最上、多摩和球磨之後第五個穿褲子的艦娘而不是裙子。
然後胸口不是絲帶而是領帶,然而兩件明顯是同一系列的衣服,似乎讓人只能聯想到同一制式制服的男女不同…………
根據中破立繪來看帶著bra的這一點也與彌生和卯月的裹胸布不同。其實是為了塞女裝用的假胸(霧)
至於水無月的真實性別還要靠各位提督對水無月的身體進行仔♂細的檢查得出結論咯~憲兵!!
大睦月與小睦月
除了和最上級的長女子一樣穿短褲,水無月也和最上級的澀谷系大小姐一樣,會講睦月語。其體現就是,睦月的MVP台詞是「我是那種越夸越厲害的類型。」這句話既出現在澀谷系大小姐的台詞中。也出現在水無月台詞中。前者由於是中型艦船,所以被稱為「大睦月」。而與之對應的,水無月就被稱作「小睦月」。
睦月級的廚娘
睦月級絕大部分艦娘都非常年幼,所以大都賣萌在行,不會料理家務。類似兔子這種睦月級小學生就曾經一聽到要大掃除立刻把責任全推給自己的姐姐,而來幫彌生忙的某眼鏡小學生則越幫越忙……這都使得像水無月這樣會做飯的艦娘在睦月級中讓人眼前一亮。雖然還不算熟練,但也顯得難能可貴。
由此,睦月級在有了兩位負責打掃的小學生:彌生和三日月之後,又多了一位為大家把飯燒的小學生。你為我把飯燒,我為你打掃。也許這也是為什麼,水無月在勸說自己的隊友和她一起遠征郊遊時,會說要大家帶上豪華的便當的原因吧?沒準,這便當就有水無月的付出。
關於立繪
水無月的立繪由畫師草太提供,按照慣例,艦裝上的花目測有可能是牽牛花,花語是「虛幻的愛情」「強烈的羈絆」有待進一步考證
但是水無月艦裝上的花看上去可能更加接近於矮牽牛,矮牽牛的花語為「安全感,與你同心」「有你我就覺得溫馨」,並且水無月在歷史上也有被長波拖拽至特魯克泊地修理的經歷,與矮牽牛的花語「安全感」也同樣一致 長波X水無月,這cp我站
順便一提,牽牛花在日語中被一般被記為 アサガオ(朝顔),而這個詞用漢字寫出來時常常被用來代指很多像牽牛花一樣喇叭形狀的物體,非常常見的一個用法是指壁掛式小便池(男用)。。。所以水無月醬的真實性別真是越來越撲朔迷離了呢。。
值得一提的是,水無月的形象和草太早在2012年4月的一副
另一方面,水無月立繪中單手撓頭的姿勢與台北市長柯文哲在接受採訪時的撓頭姿勢幾乎一致,因此水無月也成為了時下熱門的「你們……有沒有……那個……」系列表情包的新主角。
綽號
作為久違的帶報時語音的睦月級,水無月透露了不少月級內部的人際關係。比如皋月的綽號是皋親,長月的綽號是長長(長門:我好像聽到有驅逐艦在叫我?
台詞
場合 | 台詞 | 語音 |
---|---|---|
圖鑑說明 | 睦月型驅逐艦、その六番艦、水無月だよ。 睦月型驅逐艦的六號艦,水無月喲。 |
|
獲得/登陸遊戲 | 睦月型駆逐艦、その六番艦、水無月だよ。遅れてごめん。司令官、よろしくね!……えへへ。 睦月型驅逐艦的六號艦,水無月喲。來晚了不好意思。請司令官多多指教!……誒嘿嘿 |
|
睦月型駆逐艦、その六番艦、水無月だよ。司令官、今日も元気に行こう?よろしくね!えへへ〜 (改)睦月型驅逐艦的六號艦,水無月喲。司令官,今天也要精神滿滿的上了喲?請多多指教啦!誒嘿嘿~ |
||
母港/詳細閱覽 | 呼んだかい?いいよ 在叫我嗎?可以喲~ |
|
司令官…どうしたのさ?お腹でも空いた?仕方ない、何が作ってあげようが?いいよ~ 司令官……怎麼了呀?肚子餓了嗎?真沒辦法啊,給你做什麼東西吃呢?可以喲~ |
||
さっち…?あ…違った…うん~何でもないよ。えへへ 皋月親?啊…弄錯了…嗯呢~沒什麼喲。誒嘿嘿。 |
||
母港/詳細閱覽 (秋季季節限定) |
季節は秋だよ。司令官はなんの秋?……さっちんは食欲の秋、ふみちゃんは読書の秋、ながながはスポーツの秋かなぁ。司令官はなんだろうねぇ?恋の秋……だったり? (現在的)季節是秋天呢。司令官是怎麼樣的秋天呢?……皋月親是食慾的秋天,文月親是讀書的秋天,長月親是運動的秋天。司令官則是什麼樣的呢?戀愛之秋……吧? |
|
母港/詳細閱覽 (秋刀魚限定) |
はぅ~、これが噂に聞く、鎮守府秋刀魚祭り? どんだけの艦隊が、秋刀魚漁に出てるっていうんだろう?なんか凄すぎ……。うひひ。 哈~這就是傳聞中的鎮守府的秋刀魚祭典麼?究竟是多麼厲害的艦隊出去捕撈秋刀魚呢?感覺挺壯觀呢……誒嘿嘿。 |
|
母港/詳細閱覽 (晚秋季節限定) |
え、特別なワイン? そうなの? 世界的に? ふわぁ、これが…あふっ、酒臭っ! って、Polaさん?! 誒,特別的紅酒麼?真的?還是世界級別的?哇,這個是…啊呼,(哪來的)醉酒味!誒,波拉醬?! |
|
母港/詳細閱覽 (2016~ 聖誕節限定) |
さっちん、さっちん!! これ美味しい♪ あっ、こっちも~♪ はぅ~、クリスマスって、これは罠だ~♪ バルジできちゃう、バルジ~♪ 皋親,皋親,這道菜真好吃♪啊,這個也~♪哈~,聖誕節什麼的,這一定是個圈套~♪肚子吃飽啦,肚子~♪ |
|
母港/詳細閱覽 (年末限定) |
ぅ~ん…大掃除? はぁ…そっかぁ…。もうそんな季節かぁ…。 しっかたない、やりますか! さっちん! ふみちゃん! ながなが! みんなやるよ!箒持って! よ~し! 嗯~大掃除?哈…對啊…。已經是這樣的季節了啊……沒辦法了、準備做吧!皋月親!文醬!長月月!大家一起來喲!拿好掃帚!好~的! |
|
母港/詳細閱覽 (2017年~ 元旦限定) |
司令官、あっけまして、おめでとう~♪ えへへ♪ 今年もどうぞ、よろしくお願いね。さ、お年玉、いつでもどうぞ?♪ ん?w んん~?w 司令官,新年快樂呀~♪誒嘿嘿~♪今年也請多指教~♪那麼,壓~歲~錢~呢?♪嗯?嗯~? |
|
母港/詳細閱覽 (節分限定) |
ふふっ。節分ね。いいねいいねぇ♪ え? セッツ・ブーンって……、発音違うよ? え? 何でそんなの、自信満々なの……。えぇ……? 呼呼。節分啊。很不錯啊♪節·分…發音不對啊?誒?為什麼會對那個發音那麼有自信啊……。誒誒……? |
|
母港/詳細閱覽 (情人節限定) |
なんか鎮守府全体が甘い香り。これって…? あ、そうか。チョコづくり~。そっかぁー! …やばっ、出遅れたかも。材料まだ酒保に残ってるかな? 急がないと…! 總覺得鎮守府全體飄蕩著一股甘甜香氣。這是…?啊,這樣啊。是在做巧克力~。是這樣啊!糟了,可能有點晚了。小賣部還有材料嗎?得快點才行了…! |
|
母港/詳細閱覽 (白色情人節限定) |
うふ♪司令官、これ、水無月チョコのお返し?ありがとう、嬉しいね♪えへへ~♪ 嗯哼♪司令官,這個是水無月巧克力的回禮嗎?謝謝,我好高興吶♪誒嘿嘿~♪ |
|
母港/詳細閱覽 (春季季節限定) |
春は好きだよ。だって、水無月が就役した季節だし、桜も綺麗だしね。えへへ♪ 皆でお花見行っちゃう? いいよね♪ (我)喜歡春天的哦。畢竟,這可是水無月開始服役的季節,櫻花又漂亮。誒嘿嘿♪ 大家一起去賞花? 太好了♪ |
|
母港/詳細閱覽 (四周年限定) |
ふぇっ、四周年なの?すっごいね。水無月もお祝いするよ。司令官、おめでと。そして…ありがとね。…えへへへ…照れるねぇ。 誒,四周年了嗎?好厲害呢,讓水無月來祝賀吧。司令官,恭喜,以及…謝謝。誒嘿嘿…有點害羞呢。 |
|
母港/詳細閱覽 (梅雨季節限定) |
この季節は…苦手、だね。うん…なんかね、気分があまり乗らないんだ。あ、もちろん任務とあらば出撃するよ。それは…うん、心配しなくていいよ。んふふ… 這個季節有點…不適應呢。嗯…不知怎麼的,就是提不起興致來。啊,當然如果是命令的話還是會出擊的喲。那麼…嗯,請不用擔心我。誒嘿嘿… |
|
母港/詳細閱覽 (初夏季節限定) |
うん、そう。昔はね、この季節を水無月って言ったんだって。この名前、気にいってるんだ。えへへ… 嗯,沒錯。在過去呢,這個季節就叫做水無月。這個名字,我很喜歡噢!嘿嘿~ |
|
母港/詳細閱覽 (盛夏季節限定) |
ああ、もう、皆水着着て浮かれちゃって。ったく、艦隊をなんだっと。てか…いいな、いいな、ちぇ。 啊,真是的!大家穿著泳衣興高采烈的……真是的,艦隊在搞什麼鬼……哼,真好啊,真好啊,切…… |
|
母港/詳細閱覽 (五周年限定) |
はう、ついに五周年なの。やばいね。水無月もお祝いするね。司令官、おめでとう、あ、ありがとう!なんか、嬉しいね。 咦,都到五周年了嗎。不可思議,水無月也來祝賀吧。司令官,恭喜,謝、謝謝你!有點高興呢。 |
|
結婚事件 | 司令官、なぁに?呼んだ?あ、そう〜なぁに?改まで。えへへ〜何かくれるの?いいね、いいね!なになに?あ、これ?開けでいいの?じゃあ、開けるよう?ほうう〜これ、マジですが?ふふん〜ほうう〜 司令官,怎麼了?是叫我嗎?啊,這樣啊~發生什麼事了?這麼一本正經的。誒嘿嘿~要送我什麼東西嗎?好啊好啊!什麼什麼?啊,這是?我可以打開嗎?那我打開了哦?哇哦~這,是真的嗎?嗚呼呼~ |
|
回港(結婚後) | どうしたの?なんが疲れてるみたいだ、司令官元気ないね。えへへ〜ようし、元気にしてあげるよ!えへへ〜どうだ!え?まだまだ?ようし、本気でいくよ! 怎麼了?看起來很疲倦啊,司令官感覺沒什麼精神呢。誒嘿嘿~好!我來讓你精神起來快活快活吧!誒嘿嘿~這怎麼樣!誒?還不夠?好!我要認真地上了! |
|
編成 | 睦月型駆逐艦、水無月、出まぁす~、えへへ~ 睦月型驅逐艦,水無月,出擊~~,誒嘿嘿~ |
|
出擊 | 睦月型駆逐艦、水無月、出まぁす~、えへへ~ 睦月型驅逐艦,水無月,出擊~~,誒嘿嘿~ |
|
艦隊旗艦、駆逐艦水無月、抜錨だよ!みんな続いてね! 艦隊旗艦,驅逐艦水無月,拔錨!大家跟上了哦! |
||
遠徵選擇時/ Item發現 |
あは〜いいね、いいね! 啊哈哈~不錯不錯! |
|
開戰 | 敵さん、発見しちゃった。仕方ない、行くよっ! みんな、いい? 發現深海姐姐們了。沒辦法,要上了哦!大家都準備好了嗎? |
|
攻擊 | 敵さん、発見しちゃった。仕方ない、行くよっ! みんな、いい? 發現深海姐姐們了。沒辦法,要上了哦!大家都準備好了嗎? |
|
船団護衛じゃない、艦隊戦だよ! 大丈夫、落ち着けって。よーし、いけぇー! 這次可不是船團護衛,是艦隊戰喲!沒問題的,冷靜下來。好,上吧! |
||
夜戰突入 | 追撃だね。分かった、やってみる!艦隊、再集結!水無月と突撃だよ! 要追擊嗎?知道了,我試試看!艦隊,再集合!和水無月一起突擊喲! |
|
夜戰攻擊 | 敵の潜水艦でも、水上艦でも、今度は……負けないよっ! 敵人的潛水艇也好,水面艦艇也好,這次我……是不會輸的! |
|
小破 | うわぁっ?!あうぅ…。 嗚哇啊!啊嗚嗚...吞口水 |
|
痛ったい!もうっ、水無月怒るよ! 好痛!真是的,水無月要生氣了! |
||
中破 | いっつつ……。なんだよもう、サイアク! まだ航行できるから、沈まないから! 痛痛痛……怎麼了嘛,真是糟糕!還能繼續航行,我是不會沉的! |
|
勝利MVP | えっへへへっ!活躍しちゃった? やるなぁ、自分! 睦月型やるやるぅ!もっと褒めていいよ!ふふっ。 誒嘿嘿!這次表現中大顯身手了?真厲害啊,自己!睦月級真能幹!可以再多點誇獎我哦!嗚呼呼~ |
|
歸航 | 司令官、艦隊、戻ったよ! みんなの無事が、何よりだよね。 司令官,艦隊歸航了喲!大家都平安無事比什麼都重要呢。 |
|
補給 | 頂くね、にひひっ。 我要開動了,嘿嘿~ |
|
改裝/改修/改造 | いいねこれ、嬉しいよ、えへへへ 不錯嘛這個,好高興喲,誒嘿嘿嘿~ |
|
おお~なるほどね、そうきっだが。 哦哦~原來如此~是這樣啊。 |
||
あは~いいねいいね。 啊哈~不錯不錯。 |
||
おぉ~、なるほどね。そう来たかぁ。 (改)哦哦~原來如此,是這招啊。 |
||
入渠(小破或以下) | ごめん、ちょっとお風呂。司令官……覗くなよ?って、しないかぁ。 對不起,稍微去洗個澡。司令官……可不要偷看哦!誒,不會嗎? |
|
入渠(中破或以上) | あー、ごめん。ちょっとマズいね、これ。綺麗にするから待ってて。ふぇぇ……。 啊啊~對不起。這稍微有點糟糕呢。我會洗的乾乾淨淨的,請好好等著。呼誒誒…… |
|
建造完成 | 司令官、新造艦だよ~嬉しいね。 司令官,新造的船喲~好高興呢~ |
|
戰績表示 | そっか、情報だね、持っできてあげるよ、待ってね…はい。 這樣啊,情報呢~這就給你拿過來喲,稍等一下……給。 |
|
擊沉 | え、沈んでる?うそ!さっち…フミちゃん…ゴメン…… 誒?我在沉沒?騙人!皐月親…文文…對不起…… |
|
報時 | 0000:司令官、午前0時になったよ。今日は一緒に夜更かしだね。まぁ、水無月はいいよ?うん。ふひひ♪ 0000:司令官,子夜12點了喲。今天要一起熬夜嗎?嘛,水無月不要緊哦?嗯。嘻嘻♪。 |
|
0100:マルヒトマルマルだよ。真夜中だね。お茶でも入れよっか。いらない?いる?どっち? 0100:〇一〇〇了。夜深了。我來給您倒茶吧?不需要?需要?請告訴我? |
||
0200:マルフタぁマルマル。丑三つ時ってやつだね。司令官は幽霊とか信じる?ぁあ、そう。ふーん、つまんないような、そうでもないような…… 0200:〇二〇〇。好像是叫做丑時三刻吧。司令官相信幽靈什麼的嗎?啊,這樣嗎。嗯——,聽起來好像很無聊啊,又好像不是那樣。 |
||
0300:あ、司令官寝てるかも。しめしめ♪マルサンマル……なんだ、起きてるじゃん。つまんなんなー。あーもー!寝ててくんないと! 0300:啊,司令官好像睡著了。棒極了♪〇三〇……什麼啊、醒來了。真無聊。啊——真是的——!給我快點睡回去! |
||
0400:司令官、マルヨンマルマルになったよ。もうすぐ朝だねぇ。はうぅぅ、流石に眠いねー。こんどこそお茶淹れるよ。コーヒーが良いかな?はーい♪ 0400:司令官、已經到〇四〇〇了喲。馬上就要天亮了呢。呵欠——,果然還是有點困了。我現在正準備去泡茶喲。咖啡也可以吧?好的。♪ |
||
0500:マルゴーマルマル。はい、コーヒーどうぞ。司令官、ブラックでいいの?おっとなー♪この香りいいよね。好きだな―、にひひ♪ 0500:〇五〇〇。給,請喝咖啡。司令官,黑咖啡也行嗎?真成熟♪咖啡的香氣真是不錯啊。我很喜歡,哎嘿嘿♪。 |
||
0600:マルロクマルマルだよ。朝だね。みんなを起こしてくるよ。みんなー!朝だよ―!起きて―、起きてよー!総員起こしだよー!! 0600:〇六〇〇了喲。早上了呢。我該去叫醒各位了。各位——!天亮了喲!該起床了!所有人起床了喲!! |
||
0700:マルナナマルマル。朝食の時間だね。簡単なのだったら作るよ?いーい、簡単で?そう?じゃあ、ちょっと待ってて。 0700:〇七〇〇。早飯時間了呢。簡單的早餐我也可以做的哦,簡單的就可以了嗎?那麼,請稍等片刻。 |
||
0800:マルハチマルマル。はい、簡単だけど朝食の用意出来たよ。ここに置くね?うん、そう、朝からお茶漬け。このヤカンのお茶を……そう、ドバーっと掛けて。どう? 0800:〇八〇〇。好了,雖然很簡單,早餐準備好了喲。我把它放這裡了哦?嗯,是的,早飯吃茶泡飯。用這個壺裡的茶,一口氣澆在這上面。怎麼樣? |
||
0900:マルキュウマルマルだよ。さぁ、朝食も済んだし、朝のお勤めと行きますか―。うふふ♪任務から片付ける?それとも遠征管理?どうしよっか? 0900:〇九〇〇了喲。好了,早飯也吃過了,去完成早上的工作吧。誒嘿嘿♪先從任務開始處理?還是遠征管理?該做什麼呢? |
||
1000:ヒトマルマルマル。お、ふみちゃん。元気? あ、そーお?いいねいいね!そうだね。今度22駆みんなで、遠征とか行きたくない?すげ~長いやつとか。あははっ! 1000:一〇〇〇。哦,小文。你好嗎?啊,是嗎?不錯嘛不錯嘛!這樣啊。下次不如我們22驅一起去遠征什麼的吧?粉長粉長的那種遠征。啊哈哈! |
||
1100:ヒトヒトマルマルだけど……なんか、お腹空かない? 司令官、どーお? 流石に、朝がちょっと軽かったかなぁ。 1100:雖然只是一一〇〇……不覺得肚子有點餓嗎?司令官,怎麼樣?畢竟早飯分量有點太少了。 |
||
1200:ヒトフタマルマル!さ、お昼ごはん!どうしよう? また簡単なの作ってもいいけど。そうそう、いま伊良湖ちゃんも食堂やってるんだって。行ってみよっか!ふふふっ。 1200:一二〇〇!好了,午飯時間到了!怎麼辦啊?還是簡單的就可以的話我來做也行。對了對了,聽說現在伊良湖妹妹也幫忙在食堂里做飯?不去看看嗎?嘻嘻嘻。 |
||
1300:お腹いっぱーい。んあ、ヒトサンマルマル。司令官、ちょっと食べすぎちゃったねぇ。バルジが……うん。まだ、大丈夫。ふひひひ。 1300:吃飽了。嗯啊,一三〇〇。司令官,稍微吃多了些呢。船腹……嗯。還行,不要緊。誒嘿嘿嘿。 |
||
1400:ヒトヨンマルマ……お、さっちん!やっほー、元気してる?そーお?んーじゃあさぁ、秘書艦代わって?ダメ?あっ、司令官。なんで睨んでんの?えへー…… 1400:一四〇〇……哦,皋親 |
||
1500:さっちんさぁ、今度ふみちゃんとながながと、みんな揃って遠征行かない?すんげぇ長いやつ。豪華なおべんと持ってさ!なんか楽しくない?え、それもダメー?ちぇー。あ、ヒトゴーマルマルでした! 1500:皋親,不如下次和小文和小長,大家聚在一起外出遠征吧?去粉長粉長的那種遠征。帶上豪華的便當!真讓人期待啊?哎,這也不行?嘁。啊,現在是一五〇〇! |
||
1600:ヒトロクマルマル。はぁ、何か疲れたねぇー、今日も。 ……え、まだ終わってない?そうでしたー。いひひひー。 1600:一六〇〇。哈,今天也是累壞了……誒,還沒結束嗎?這樣啊——。誒嘿嘿嘿。 |
||
1700:ヒトナナマルマルだよ、司令官!ほらほら、夕焼けが綺麗だねぇ、あはっ。いいよね、夕焼けの海。好きなんだなぁ……えへへ。 1700:一七〇〇了呢,司令官!看啊看啊,晚霞真美啊。啊哈,不錯呢,夕陽下的海洋。我很喜歡呢……誒嘿嘿。 |
||
1800:ヒトハチマルマルになったよ。今日も看板だね。艦隊を一旦港に戻そう。さて、夜は気合入れて作っちゃおうかなぁ。何を、って……夜ご飯だよ、夜ご飯!待ってて。 1800:已經是一八〇〇了喲。今天也差不多該收工了。艦隊暫且返回港區吧。好了,今晚也要加把勁去做了。誒,問我做什麼?當然是晚飯啦?晚·飯·!在這等一下。 |
||
1900:とん、とん、とんっと!いひひっ。 これをこう、っと!えへへっ。 司令官、待っててね。もうちょっとでできるから!ああ、今はねぇ、えっと……うん!ヒトキュウマルマルだよ! 1900:嚓,嚓,咚!誒嘿嘿。這個要這樣,好!誒嘿嘿。司令官,稍等一下。就快要做好了!啊~,現在是那個,那個……嗯!一九〇〇了喲。 |
||
2000:フタマルマルマル。そして、じゃじゃーん!今晩はね、カニコロッケ定食だよ!存分に召し上がれ♪ 2000:二〇〇〇。另外,鏘鏘!今天的晚餐是,蟹肉可樂餅套餐喲!請盡情享用吧♪! |
||
2100:フタヒトマルマルだよ。司令官、水無月のカニコロッケ、どうだった?美味しかった?あはっ、そーお?よかったぁ。ぶいっ! 2100:二一〇〇了喲。司令官,水無月的蟹肉可樂餅套餐,怎麼樣啊?很美味吧?啊哈,是嗎?太好了。V! |
||
2200:フタフタマ……ぇ、川内さん。何ですか?……夜戦、ですか?いやぁ……水無月はどっちかっていうと、船団護衛のが得意で……。 え?やればなんとかなる?いやぁ、どうでしょう、どうかなぁ? ねえ、司令官?……あれっ? 司令官!? 2200:二二〇……川內小姐。怎麼了啊?夜戰,嗎?哎呀~……一定要水無月說的話,艦隊護衛才是我的專長……。哎?可以做到的話就什麼都能克服?哎呀,怎麼辦啊,請想想辦法吧?吶,司令官?……咦?司令官呢!? |
||
2300:フタサンマルマル。ふ~、助かったぁ~。司令官酷いよぉ、ちゃんと止めてくれないと。ふへぇ~…… 2300:二三〇〇。呼,得救了啊。司令官好過分啊,也不好好幫我制止一下。呼~唉~ |
||
放置 | おーい。ねぇ、ねぇねぇねぇ、ねーえーっ!あれ? 司令官、聞こえてないのかなぁ。……なんか忙しそうだ。仕方ない、さっちんのとこでも行ってようかな。よっこいしょ、っと。 餵—— |