艦娘 |
立繪 |
台詞
|
雪風
|
|
|
しれぇ!チョコ、あげます!買ってきたチョコです!美味しいと思います!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令!給你,巧克力!這是買來的巧克力!應該很好吃!
|
島風
|
|
|
提督、島風のチョコあげるよ、誰のよりも早く食べてね ~ほら早く早く
|
|
母港/詳細閱覽
|
提督,島風的巧克力噢!要比別人的吃得都快噢。快點快點!
|
吹雪
|
|
|
司令官、今日はバレンタインですね!大きなハートのチョコつくたんですよ!はい♪……あれ?えぇぇぇ?!なんか溶けてる?!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官,今天是情人節喲!給您做了一個大大的心形巧克力哦!嗯♪……啊咧?誒誒誒誒?!為什麼化了?!
|
白雪
|
|
|
一生懸命作りました。チョコ、よかったら召し上がって。でも私、料理とか、あまりしたこと無くって……すみません。
|
|
母港/詳細閱覽
|
費了很大功夫完成了。巧克力,如果可以的話請嘗下吧。不過,我對做飯什麼的,沒什麼經驗……對不起。
|
初雪
|
|
|
どうせ、司令官は、みんなからいいチョコ貰ってるに、違いないよ…。こんなの、いらないよね…。捨てちゃお…。うっ、司令官っ?
…うぅっ、ううおうぅぅぅ…!?
|
|
母港/詳細閱覽
|
反正,司令官都從大家那裡收到了很不錯的巧克力……這種的,不會要的吧……。扔掉……。唔,司令官?
嗯嗯?唔唔哦哦哦哦哦……?!
|
綾波
|
|
|
はい、バレンタインの、チョコレートです。お口に合うといいですが…どうぞっ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
嗯,這是,情人節的巧克力。希望合您的口味……請嘗嘗吧!
|
敷波
|
|
|
い、一応だね、用意はしたんだけど。どうせいらないじゃん、多分。……え、いる?ぁっ…そっ。
|
|
母港/詳細閱覽
|
姑、姑且我也準備了。反正你也不需要吧,大概。……誒,要嗎?啊……噢……
|
皋月
|
|
|
司令官、チョコあげるよ!ボクの手作りさ!…え?伊良湖に手伝ってもらってなんか、ないよ?ほ…本当だよぉ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官,巧克力給你!是我親手做的哦!...誒?讓伊良湖幫忙什麼的...沒有哦!真...真的啦!
|
文月
|
|
|
しれーかんにぃー、文月のあまーいチョコのプレゼント、あ・げ・る・ねー♪
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官,文月~把很甜的巧克力,作為禮物,給~你~喲~
|
菊月
|
|
|
柄じゃないのだが…司令官はいつも気を遣っているからな。偶にはお返しだ。
|
|
母港/詳細閱覽
|
雖然不是我的風格……不過平時總是受司令官照顧,就當是偶爾的回禮吧。
|
三日月
|
|
|
司令官、まだ見ちゃダメです!もう少し、待っててくださいね。三日月特製のチョコケーキ、もうすぐ完成ですから!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官,還不能看啦!再稍微,等一會兒吧。三日月特製巧克力蛋糕,馬上就完成了!
|
朧
|
|
|
提督、あの…朧、こちらを作ってみたのですが…。あの、も、もしよかったら!
|
|
母港/詳細閱覽
|
提督,那個……朧,試著做了這個……。那個,可、可以的話嘗嘗吧!
|
曙
|
|
|
はーぁ?チョコレート?このクソ提督、なに両目開けて夢見てんの?……用意、してるけど。ほら。
|
|
母港/詳細閱覽
|
哈?巧克力?你這糞提督,做什麼白日夢?……雖然,準備了。給。
|
漣
|
|
|
バレンタイン( ・∀・)キタコレ!仕方ない、今年はご主人様にも、おーきなチョコ ⊂( >ω<)⊃ あげる♪
|
|
母港/詳細閱覽
|
情人節( ·∀·)來啦!沒辦法……今年也要給主人大人,一大塊的 ⊂( >ω<)⊃ 巧克力♪
|
潮
|
|
|
提督、一生懸命作りました。潮のチョコレート、受け取っていただけませんか?
|
|
母港/詳細閱覽
|
提督,我竭盡全力做了。潮的巧克力,您可以收下嗎?
|
曉
|
|
|
し、司令官、チョ、チョコを作たは、一人前のレデイーとして、あの、その…
|
|
母港/詳細閱覽
|
司、司令官,(我)做、做了巧克力哦,作為一[只]獨當一面的淑女。那個,那個……
|
響
|
|
|
司令官、 ロシア風チョコあげる…どこがロシア風買って? これはないしょだ。
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官,俄羅斯風的巧克力,請收下。從哪裡來的俄羅斯風巧克力?那是...秘密哦。
|
雷
|
|
|
じゃーん!雷の手作りチョコを用意したわ!司令官、よーく味わって食べるのよ?はいっ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
鏘!雷準備了自製巧克力喲!司令官,好好嘗嘗味道吧,給~
|
雷
|
|
|
司令官、雷、手作りチョコどうだった?…美味しかった?じゃあ、毎月作ってもいいのよ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官,雷的自製巧克力怎麼樣?好吃嗎?這樣啊,那每月都做也行哦!
|
電
|
|
|
あの…司令官さん、電の本気のチョコ、差し上げるのです!こちらなのです!
|
|
母港/詳細閱覽
|
那個...司令官先生...把電努力做出來的巧克力...送給你!就在這裡的說!
|
五月雨
|
|
|
提督、ば、バレンタインです! このチョコケーキを、どうぞ、って、あ、あれ!? ああぁぁ~~!!
|
|
母港/詳細閱覽
|
提、提督,情人節到了!這個巧克力蛋糕,請收下,誒,啊、啊咧!?啊啊啊啊~~!!
|
春雨
|
|
|
无
|
無
|
母港/詳細閱覽
|
無
|
朝潮
|
|
|
司令官!こちらのチョコレートを、どうぞお受け取りください! ……大丈夫です! 味見と毒見は完了済みです! 安全安心です!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官!請收下我的巧克力吧!……沒問題!已經嘗過味道試過毒了!不用擔心安全!
|
大潮
|
|
|
司令官! アゲアゲな気持ちになるチョコ、差し上げます! 元気無い時には、これ食べて? たちまち元気がアゲアゲです!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官!給你這個能讓情緒高漲的巧克力!沒精神的時候,就吃這個吧?馬上又會元氣滿滿了!
|
滿潮
|
|
|
司令官……あの……義理よ、義理。完全に義理なんだから!はい、一応、終わり!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官……那個……義理啊,義理巧克力!徹底的義理啦!好,姑且算是結束了!
|
荒潮
|
|
|
うふふふふっ。あはははっ! ほら見て。チョ・コ・レ・エ・ト♪ 食べる? 本当? ……じゃあ……あ・げ・る♪
|
|
母港/詳細閱覽
|
嗯呼呼呼呼。啊哈哈哈!快看,巧·克·力♪要吃嗎?真的嗎?……那……給·你·吧♪
|
霰
|
|
|
司令官。……ん、ちゃんと、霰も……チョコを作ってきました。……はい……あげます。
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官。……嗯,霰也,好好地……做了巧克力。……嗯……給你。
|
霞
|
|
|
まぁ、少し手間取ったけど、できたからあげるわ。何って、チョコよ!そんなこともわかんないの!?・・・は、早く受け取ってったら!
|
|
母港/詳細閱覽
|
嘛,雖然花了點功夫,不過既然做好了就給你好了。還能是什麼,當然是巧克力啊!這都看不懂麼?!……快、快點收下啦!
|
陽炎
|
|
|
ま、一応ね?一応用意したの・・・司令、はい、あげるわ。ま、一応だから!いちおう!
|
|
母港/詳細閱覽
|
姑且呢,姑且準備了……司令,給,拿著吧。嘛,姑且!姑且!!!
|
不知火
|
|
|
チョコレートですか?司令も欲しいのですか?・・・そうですか。仕方ないですね
|
|
母港/詳細閱覽
|
巧克力……嗎。司令也想要嗎……?這樣啊……真拿你沒辦法呢……
|
黑潮
|
|
|
司令はん、ウチのチョコもあげるで。沢山食べてぇや!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官~咱也給你做了巧克力哦。吃多少都沒關係的!
|
初風
|
|
|
提督、甘いもの、好き?・・・そう、ならこれをあげるわ。いらない?いる?・・・そう、はい!
|
|
母港/詳細閱覽
|
提督,喜歡甜東西嗎?這樣,那這個給你吧。不要?想要?這樣,給~
|
舞風
|
|
|
はい、提督!舞風のチョコ、食べるでしょ?はい、あげます。食べて食べてー!
|
|
母港/詳細閱覽
|
喂!提督!舞風送你巧克力的話,你會吃的吧?給,送給你的~ 快嘗嘗快嘗嘗~~
|
彌生
|
|
|
司令官、これ…あ、あげます。甘いです。お返しは、気にしなくていい…です。
|
無
|
母港/詳細閱覽
|
司令官,這個……給,給你。很甜的。不用在意回禮……的說。
|
卯月
|
|
|
しれいかぁ~ん!卯月から、チョコあげるぴょ~ん!あー、これは嘘じゃないぴょん!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令~官!卯月要給你巧克力pion!啊~這可不是說謊pion!
|
浦風
|
|
|
ウチ、チョコ作ったんじゃ。提督、良かったら、食べても、ええんよ?
|
|
母港/詳細閱覽
|
提督,我做了巧克力哦。不介意的話,來嘗嘗也可以哦~~
|
谷風
|
|
|
よぅ提督!これを食べてくれよ!この谷風が作ったチョコレートだぜ!美味いよ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
喲!提督!來嘗嘗這個~這是谷風我親手做的巧克力DA☆ZE!非常好吃哦!
|
濱風
|
|
|
あの・・・提督。これを・・・これを受け取って頂けますと・・・幸い、です・・・
|
|
母港/詳細閱覽
|
那個...提督...承蒙...承蒙您能收下這個...我非常的...榮幸...
|
時津風
|
|
|
しれーチョコあげるー。え、いらないってー?んな馬鹿な・・・食ーべるのー!えーい!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令—給你巧克力喲。誒?你說不要?沒那個可能,給我張嘴吃掉!嘿!
|
照月
|
|
|
提督、はいっ!チョコあげます!照月のチョコ、ちゃんと食べてね?
|
|
母港/詳細閱覽
|
提督,來!給你巧克力!照月的巧克力,會好好吃掉吧?
|
高波
|
|
|
司令官と長波姉さまに、チョコレート作っちゃったかも…。受け取ってくれるかな…?
|
|
母港/詳細閱覽
|
給司令官和長波姐姐做了巧克力……會不會收下呢……?
|
Libeccio
|
|
|
提督さーん! うふふー♪これあげよっかぁ?ほしい?ほしくない?どっちぃー?リベのcioccolato(訳:チョコレート)、ほしい?じゃあー、あげるっ!はいっ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
提督先生!誒嘿嘿,這個給你!想要嗎?不想要嗎?想要Libe的巧克力嗎?那麼....就(把巧克力)送給你!
|
風雲
|
|
|
提督、あの、そのね・・・これ、あげるわ!あ、いいから後で開けて、いいから!
|
|
母港/詳細閱覽
|
提督,那個...那個呢...這個,送給你!啊,記住了等會兒才能拆開哦~ 聽話啦!
|
嵐
|
|
|
し…司令さ、これ、あげるよ。ん…まぁ、たいしたもんじゃないんで。あんま気にすんな。
|
|
母港/詳細閱覽
|
司……司令,這個,給你。嗯……嘛,也不是什麼重要的東西啊。別太在意。
|
嵐
|
|
|
司令、さっきあげた包み・・・開けた?あ、まだ?そう・・・いや、別にいいんだ、別に・・・
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令,剛才給你的包裹……已經打開了?啊,還沒有啊。無...無所謂啦!無所謂...
|
萩風
|
|
|
よし、甘さを控えめの健康チョコレート、完成です!綺麗に包んで、うふふふ、よーし
|
|
母港/詳細閱覽
|
好的!控制了甜度的健康巧克力,完成!把它包的好看一點……嗯哼哼,完美♪
|
萩風
|
|
|
司令!・・・あ、嵐?え、嵐も司令にチョコレートを・・・?でも、ここは譲れない・・・司令、あの!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令!啊,是嵐啊...嵐也給司令做了巧克力啊?但是,這種時候不可以讓步!司令!那個...
|
海風
|
|
|
こんな形でよかったかしら?少し大げさだったかしら?....あ!提督!よ.....よっかたら、こちら、どうぞめしあがってください!
|
|
母港/詳細閱覽
|
這個形狀沒問題嗎...?會不會有點太誇張了?......啊!提督!不....不介意的話,請品嘗一下!
|
江風
|
|
|
提督。ほら、チョコあげるよ。…ン、大丈夫!酒保で買ってきたもンだからさ。お返しはばーっちりよろしくね!
|
|
母港/詳細閱覽
|
提督,來,給你巧克力!嗯?沒問題的,是從小賣部買來的啦~要好好還禮哦♪
|