置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

盛夏狂歡!!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
PROJECT IM@S > 偶像大師 灰姑娘女孩 > 盛夏狂歡!!
IM@S CG Pegasus Mark.svg
party!! party!! Oh Yeah!! Here we go!!
盛夏狂歡!!
サマカニ!!
遊戲封面
サマカニ!!.png
專輯封面
STARLIGHT MASTER 07.jpg
別名 盛夏的螃蟹!!
作詞 宮崎誠
作曲 宮崎誠
編曲 宮崎誠
演唱 上田鈴帆(CV:春野七海)
日野茜(CV:赤崎千夏)
川島瑞樹(CV:東山奈央)
堀裕子(CV:鈴木繪理)
難波笑美(CV:伊達朱里紗)
BPM 185
收錄專輯 THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS
STARLIGHT MASTER 07 サマカニ!!
偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台
特殊信息 LIVE Groove Visual burst活動曲
(2016年7月31日開始)
站位 上田鈴帆 日野茜 川島瑞樹 堀裕子 難波笑美
屬性 DBT REG PRO MAS MA+
CGSS-PROP-ICON-AL.PNG
ALL
8 14 19 26 30
125 204 433 697 971→979

サマカニ!!》是遊戲偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台的原創歌曲。初登場是作為該遊戲2016年7月31日活動「Live Groove Visual burst」的活動曲,其後收錄在2016年12月7日發行的CD《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 07 サマカニ!!》中。

簡介

川島瑞樹為組長,上田鈴帆日野茜堀裕子難波笑美四人為成員的組合名稱為「盛夏公主(サマプリサマプリンセス的簡寫)」,由川島瑞樹命名。簡單說就是瑞樹帶着一幫搞笑藝人(無誤)玩的組合。

從歌詞中不難看出「カニ」是「カーニバル」的簡寫,而「カニ」在日語裡又可寫作「蟹」。也就是說,這首歌的特點依然是用了愛馬仕系列傳統的雙關梗。「盛夏的螃蟹」一名也因此得來。

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Ladies & Gentleman
女士們先生們
Welcome to the サマーカーニバル!!
歡迎來到夏日嘉年華!!
(party!! party!! Oh Yeah!! Here we go!!)
(party!! party!! Oh Yeah!! Here we go!!)
真夏の決意表明
表明我的盛夏宣言
いつものキミの笑顔 Countdownです
你一如既往的笑容 倒計時開始
ちょちょちょ待って
等 等 等一下
心の準備とかあるんだって
讓我先做好心理準備
先手必勝(Just Now!!)
先下手為強 (Just Now!!)
隣のあの子誰?誰? (Who are you?)
你身旁的女生是誰?是誰?(Who are you?)
うかうかしていられない!!
我可不是這麼容易就被忽悠啊!!
今日は(絶対)キミに(キミに)
今天(絕對)向你(向你)
トロピカルに伝えるの
表達心中的炙熱之情
覚悟して!! my darling!!(Fu〜!!)
做好覺悟吧!!my darling!!(呼~!!)
夏だ!! マジ恋だ!! アンビシャス(Fu Fu〜!!)
夏日到臨!!真愛也來!!信心滿滿(呼呼~!!)
叫んじゃお!!(Hey!!)
大聲吶喊吧!!(Hey!!)
縮めてdistance そう!! Shall we dance?
漸漸拉近的距離 對啊!!Shall we dance?
今すぐに(サマカニ!! Woo Yes!!)
現在馬上(夏日嘉年華! Woo Yes!!)
まずはタイミングはドンピシャっす(Fu Fu〜!!)
首先是時機準確無誤的到來(呼呼~!!)
手を叩こう!! (All right!!)
舉起雙手!!(All right!!)
慌ててfall down 目の前 it's you
驚慌失措 fall down 眼前的你 It's you
離れたくない Yes!! Summer Time!!
我絕不放手 Yes!! Summer Time!!
(party!! party!! Oh Yeah!! Here we go!!)
(party!! party!! Oh Yeah!! Here we go!!)
ビーチは臨戦態勢
沙灘準備好了臨戰狀態
ハートの温度はノンストップで急上昇!!
內心的溫度絲毫不停正急速上升!!
ちょちょちょ待って
等 等 等一下
心の余裕とかないんだって
內心已經沒有足夠思考餘地
緊張絶頂(Just Now!!)
緊張到達極點 (Just Now!!)
呼び止める声 え?ん? (What's up?)
突然被你聲音叫住了 誒?嗯? (What's up?)
お願い!! 時よ止まれ!!
求你了!!讓時間停止吧!!
波に(乗って)キミと(キミと)
海浪(乘着)與你(與你)
二人だけの楽園を
只屬於你我的樂園
見つけよう!! my darling!!(Fu〜!!)
一起去尋找吧!!My darling!!(呼~!!)
夏だ!! マジ恋だ!! アンビシャス(Fu Fu〜!!)
夏日到臨!!真愛也來!!信心滿滿(呼呼~!!)
聞かせてよ!!(Hey!!)
讓我聽聽!!(Hey!!)
期待のanswer ねぇ!! Can you hear me?
期待的答案 吶!!Can you hear me?
待ちきれない(サマカニ!! Woo Yes!!)
再也忍耐不住了(夏日嘉年華!! Woo Yes!!)
歌おうよ ハミングはドンピシャっす(Fu Fu〜!!)
一同歌唱吧 我們的旋律完美無比(呼呼~!!)
愛を刻もう!! (All right!!)
鐫刻我們的愛!! (All right!!)
もうキミ以外 考えらんない
除你之外的事情 已經不再考慮了
届けこの想い!! Yes!! Summer Time!!
傳達着內心之情!!Yes!! Summer Time!!
(Fu〜!!)
(呼~!!)
星のように光る(砂浜二人包む 聞いてね…)
如星光閃耀(海濱將你我包圍 你聽聽吶…)
今日は(絶対)キミに(キミに)
今天我(絕對要)向你(向你)
トロピカルに伝えるの
表達心中的炙熱之情
覚悟して!! my darling!!
做好覺悟吧!!my darling!!
Let's サマーカーニバル!!
一起來加入夏日嘉年華!!
夏だ!! マジ恋だ!! アンビシャス
夏日到臨!!真愛也來!!信心滿滿
叫んじゃお!! (Hey!!)
大聲吶喊吧!!(Hey!!)
縮めてdistance そう!! Shall we dance?
漸漸拉近的距離 對啊!!Shall we dance?
今すぐに(サマカニ!! Woo Yes!!)
現在馬上(夏日嘉年華! !Woo Yes!!)
まずはタイミングはドンピシャっす(Fu Fu〜!!)
首先是時機準確無誤的到來(呼呼~!!)
手を叩こう!!(もっかい!! All right!!)
舉起雙手!!(All right!!)
慌ててfall down 目の前 it's you
驚慌失措 fall down 眼前的你 It's you
離れたくないから…
我絕不放手…
キミに魔法かけちゃうからね
因此為你施展小小的魔法
Love you
Love you[1]

收錄

遊戲

CD

  • M@STER VERSION
    • THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 07 サマカニ!!
    • THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 5thLIVE TOUR Serendipity Parade!!! -宮城・石川・大阪 会場オリジナルCD- (收錄該歌曲五人solo版本)
  • GAME VERSION
    • THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 07 サマカニ!!

手機遊戲

2016年7月31日Live Groove Visual brust活動曲,達到5000pt後可於活動後先行遊玩

Master難度

27中位到上位的詐稱,騙手雙押陣加特選新鮮螃蟹形譜面教你做人系列

寬屏模式顯示視頻

Master+難度

還是耿直的雙押陣與螃蟹形譜面,加上耿直的Z字滑條,折線單點,雙機關槍,瘋狂收割節奏(不怕花樣多的譜,就怕耿直卻確實不好對付的譜)

寬屏模式顯示視頻

MV

サマプリ」組合的服裝名為「Marine Girl Carnival」。

寬屏模式顯示視頻

活動卡

特訓前
[サマカニ!!]川島瑞樹.png
サマカニ!!]川島瑞樹 SR

特訓後
[サマカニ!!]川島瑞樹+.png
サマカニ!!]川島瑞樹 SR

CGSS-bg-co.png
CGSS-AKANE-ICONS.PNG
特訓前
[サマカニ!!]日野茜.png
サマカニ!!]日野茜 SR

特訓後
[サマカニ!!]日野茜+.png
サマカニ!!]日野茜 SR

CGSS-bg-pa.png
CINGEKI-ICON.PNG
劇場Ⅰ
CINGEKI-WIDE-019-1.JPG
第019回

劇場Ⅱ
CINGEKI-WIDE-019-2.JPG
第019回

劇場Ⅲ
CINGEKI-WIDE-019-3.JPG
第019回

CINGEKI-UIBG.PNG

注釋

  1. 翻譯出處。這首歌pa到所有的感嘆號都是雙倍的。