亚麻色头发的少女
亜麻色の髪の乙女 | |
专辑封面 | |
演唱 | ヴィレッジ・シンガーズ |
填词 | 橋本淳 |
作曲 | すぎやまこういち |
BPM | 99 |
收录专辑 | |
《亜麻色の髪の乙女》LL-10048-JC |
亜麻色の髪の乙女(亚麻色头发的少女)是由日本Village Singers乐队于1968年发布的歌曲。
简介
这首歌本名应为“風吹く丘で”(风吹过的山丘上)。同名单曲专辑本应于1966年随其真正的原唱青山ミチ发售,但专辑正式发售前不久因为青山ミチ被查出携带禁药被雪藏,导致这首歌只能于1968年2月25日由日本Village Singers乐队发行。因为年代的关系这个版本还保留着一股浓浓的昭和风。随后重新录制的这个版本被收录于2003年12月17日发售的专辑《GSの貴公子 亜麻色の髪の乙女》。
而现今流行的岛谷瞳翻唱版本则是对原曲进行了重编曲之后收录于2002年5月9日发售的岛谷瞳的第7张同名单曲专辑的版本,并登场于当年年末的第53届红白歌会。重编曲第一段保留了真正原唱版本的清新,在这之后则是新世纪音乐的新鲜感。
这首歌的中文填词版本《月光》收录于王心凌的歌曲专辑《爱你》,发售于2004年3月26日,作词为谈晓珍/陈思宇。
关于歌名
因为青山ミチ禁药事件,这首歌不得不改名以寻求其他渠道的发布。而最后决定的这个名字源自法国音乐家克劳德·德彪西于1910年创作的《前奏曲》第一章第8曲“La Fille Aux Cheveux de Lin”,翻译过来就是“亚麻色头发的少女”。据说这一曲是根据一首形容一位少女的诗创作出来的。
这个旋律也被收录于《魔法少女小圆 OST Vol.3》,梶浦由記对这个旋律进行了一次重新编排。
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
風がやさしくつつむ
乙女は胸に白い花束を
羽のように 丘をくだり
やさしい彼のもとへ
明るい歌声は恋をしてるから
裹在温柔的风中
少女怀中拥著白色的花束
有如羽毛轻盈 步下山丘
去到温柔的他身边
明亮的歌声是 因为正在恋爱的关系
《月光》歌词 |
---|
弯弯月光下 蒲公英在游荡 |
翻唱
胡蝶兰(丰口惠美)
亜麻色の髪の乙女 | |
演唱 | 胡蝶蘭(CV.豊口めぐみ) |
作词 | 橋本淳 |
作曲 | すぎやまこういち |
新田美波(洲崎绫)
亚麻色头发的少女 亜麻色の髪の乙女 | |||||
游戏内封面 | |||||
作词 | 橋本淳 | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | すぎやまこういち | ||||
演唱 | 新田美波 (CV:洲崎綾) | ||||
BPM | 99-115 | ||||
收录专辑 | THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cool jewelries! 001COCX-38251 | ||||
偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台 | |||||
解锁条件 | 5000金币购买 | ||||
属性 | DBT | REG | PRO | MAS | MA+ |
Cool |
6 | 13 | 18 | 22 | 28 |
102 | 213 | 373 | 471 | 894 | |
- 收录于游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》的歌曲专辑《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cool jewelries! 001》中,发行于2013年9月25日。
- 翻唱自岛谷瞳版本,但同时也使用了稍微复古的乐器。
- 美波也正是如歌曲一般,有着亚麻色头发,兼具昭和清纯与平成时尚的19岁少女。
- CGSS的封面乍看起来很像美波的背影,谱面也基本没有难度。Pro难度note数373谐音“みなみ”。