置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

海面上波光粼粼

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

萌娘百科艦隊Collection板塊仍在建設中,歡迎您參與編輯條目!為了您更好地參與到編輯中來,請閱讀Help:艦隊Collection專題編輯指南
萌娘百科艦娘編輯組正在建設中,歡迎有愛的你加入:討論群 468804768 編輯群 538916753(入群請註明萌百ID並務必嚴格遵守群公告)
歡迎關注我們的微博:@萌娘百科艦娘編輯組

2023年1月20日更新:
2023節分活動開始。【節分任務群】實裝,可以通過完成任務獲得福豆,累計一定數量的福豆即可兌換「改修資材」「九七式艦攻(熟練)」「改装設計図」「四式重爆 飛龍(熟練)」等獎勵。
新海域【7-5】(爪哇島海域 【蘇拉巴亞海戰/巴達維亞海戰】)實裝,目前期間限定掉落為Houston, De Ruyter, Perth, 神州丸;稀有掉落一定時間後會變化。
跨年新年任務結束,聖誕禮盒消失。艦娘年末/新春/盛裝mode期間限定實裝結束。立繪進入圖鑑。部分艦娘實裝節分mode(立繪)、實裝節分語音。
【二式爆雷改二】正式實裝,是節分限定任務(遠征任務)的選擇報酬之一。二號艦為某改二驅逐艦時可以改修,根據改修程度,特定日本驅逐艦會有藍字獎勵。
ほっぺぷにぷに
Id=41221049.jpg
「鬼神」
演唱 kalon.
作曲 Tom
收錄專輯


「海面上波光粼粼」(ほっぺぷにぷに是《艦隊Collection》中綾波的同人角色歌,由kalon.演唱。

簡介

這首歌體現了綾波在第三次所羅門海戰中的戰鬥如「鬼神」的英勇,與最後在波光粼粼的海面上如同流星般殞落時的心境。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ほっぺぷにぷに
海面上波光粼粼
波間から暗中模索 影捉え
在波濤之間 在黑暗中摸索 捕捉敵影
喰らい付く 通信途絶 気付きもせず
一一吞噬殆盡 在訊號中斷 渾然不覺的時候
勇敢に単騎突撃 四面楚歌
勇敢地 單騎突擊 陷入四面楚歌
歯車は音を叫んで狂い廻る
齒輪的聲音瘋狂迴響
仕方ないな少し本気出してあげる
沒辦法啊 稍微拿出一點真本事吧
牙を剥いたら狙い定めて
我就要準備 對那些鎖定好的目標張開獠牙了
奏でるように響き穿く衝動
如演奏般的轟響間穿雜的躁動
ほっぺぷにぷにさせて 頑張っちゃいます!
鼓一鼓臉蛋 我要加油了!
星降る夜を照らす幾千の光
猶如星星墜落般 將夜晚照亮的萬千流光
ほっぺぷにぷにさせて 讃える様に歌おう
在海面之上 綾波激盪 以驕傲的姿態高歌!
黒き豹 孤立無援の孤軍奮闘
一頭黑豹 孤立無援地孤軍奮鬥
繰り返す「撃チテシ止マム」撃ち尽くして
在不斷重複的「不要停止射擊」中 打光所有的彈藥
いま
現在
誰が為 何の為 戦うの?
是為了誰,為了什麼,而去戰鬥呢?
君が為 愛の為 戦うの!
是為了你,是為了愛,而去戰鬥的!
燃え上がる炎もう限界だね
熊熊燃燒的烈焰 已經到達極限了啊
牙は折れずに焼かれ破裂寸前
利齒也即將被焚毀破裂
「みんな早く逃げてここは私が食い止めてるから」
「大家快逃,這裏我來負責拖住!」
笑顔で応えた
我用笑容進行着回答
奏でるように響き穿く爆音
如演奏般的轟響間穿雜的爆炸聲
ほっぺぷにぷにさせて 笑っていよう
鼓一鼓臉蛋 將這一切付之一笑
星降る夜を照らす一筋の光
將星空照的透亮的那一束光芒
ほっぺぷにぷにさせて 讃える歌に抱かれて
海面上波光粼粼 擁抱這讚美之歌


外部連結