置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

我已經等了很久了

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
CeVIO.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見CeVIO相關列表。


我已經等了很久了.jpg
Illustration by 北澤ゆうり
歌曲名稱
ずっと待ってる
我已經等了很久了
於2022年11月4日投稿至niconico,再生數為 --
於同日投稿至bilibili,再生數為 --
於同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
可不
P主
水野あつ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
- 100年後もその先も -
- 經過100年後也好 在那之後的未來也罷 -

ずっと待ってる》(我已經等了很久了)是由水野あつ於2022年11月4日投稿至niconicobilibiliYouTubeCeVIO日文原創歌曲。由可不演唱。

歌曲

詞曲 水野あつ
曲繪 北澤ゆうり
演唱 可不
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君の居る毎日が幸せなんだな
有你在的每一天讓人感到無比幸福
いろんな場所を辿った
追尋了各式各樣地方的
そんなそんな毎日が
那種的那樣子的每一天
病室の窓に映った桜を見ていた
注視着映照在病房窗戶上的櫻花
今年もきっと二人で見れると思うんだ
認為今年一定也能兩人一起觀賞呢
不安定の連続で歩んできたね
靠着不穩定的連續行走到了至今
それでもきっとなんだかんだ
即使如此也相信
乗り越えれると信じてる
我們一定能戰勝那些種種
世界で一番大切な人
在這個世界上最重要的人
明日はきっと明日は
明天一定 明天
君が戻ってくるかな
你是否會回到我的身旁呢
ベッドの横で見つめてた
在床的旁邊注視着
眠っている君
沉睡的你
ふとした瞬間に
突然在那一瞬間
また話せそうな気がして
覺得我還能再次與你暢聊
桜の花が散ってから半年経ったけど
櫻花凋零之後已經經過了半年
いつまでもいつまでも
但我無論何時 無論何時
君のそばにいるよ
都在你的身旁啊
いつも君の声聞いて
總是傾聽着你的聲音
いつも君の顔を見て
總是注視着你的臉龐
もうね、会えないと分かっても
即使已經知道了、我們兩人無法相見
ずっと待ってる
但我卻一直等待着你
見渡す限り一面の花
一望無際的一片花
僕たちを包んでいる
圍住了我們
これからも二人きり
從今以後也是只有兩人
永遠に宙を舞い続けてる
永遠在空中飛舞
手を握って離さない
我將會緊握住你的手 不會放開
100年後もその先も
經過100年後也好 在那之後的未來也罷


註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特