置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

並非在回憶里的今天

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
PROJECT IM@S > 偶像大師 灰姑娘女孩 > 並非在回憶里的今天
並非在回憶里的今天
思い出じゃない今日を
遊戲封面
思い出じゃない今日を.png
專輯封面
LITTLE STARS EXTRA! Kimi no Stage Ishou.jpg
作詞 BNSI(steμ)
作曲 BNSI(steμ)
編曲 BNSI(steμ)
演唱 喜多見柚(CV:武田羅梨沙多胡
收錄專輯 THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS EXTRA!
君のステージ衣装、本当は…
偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台
解鎖條件 觀看《灰姑娘女孩劇場 Extra Stage》特殊劇情解鎖
屬性 DBT REG PRO MAS MA+
CGSS-PROP-ICON-PA.PNG
Passion
7 12 17 25 28
98 177 335 571 896

思い出じゃない今日を》是遊戲《偶像大師 灰姑娘女孩》中角色喜多見柚的個人曲,由喜多見柚(CV:武田羅梨沙多胡)演唱,收錄於2021年2月3日發布的專輯《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS EXTRA! 君のステージ衣装、本当は…》。

簡介

CGSS中放送的小動畫《灰姑娘女孩劇場 Extra Stage》第32話是喜多見柚的個人回,本曲作為該回ED初次公開披露。

寬屏模式顯示視頻

按照柚調皮的性格,P們原先推測她的個人曲會是一首很Passion元氣的歌,結果卻是一首相當真摯、武田羅梨沙多胡在Live上都曾唱到落淚的溫情歌曲。

由於不是角色CD出道曲,沒有單獨繪製新封面新服裝的待遇,在CGSS實裝的封面是拿SSR立繪改制的,以至於武田羅梨沙多胡親自為這首歌畫了一張封面圖,以柚的聖誕雪人SSR為藍本。

試聽

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

またさ、一緒に話をしようよ
下一次,繼續一起聊天吧
お互い話題なんてなくっても
哪怕找不到話題什麼的
言葉が溢れて止まらないような
就像話怎麼都說不夠一樣
いつもと変わらない話をさ
聊點和往常一樣的話題吧
あのね、この世界に飛び込んでさ
那個啊,跳入這個世界吶
ホントは不安な日もあったんだよ
其實我也有過惶惶不安的時候
アタシは何か叶えるのカナって
「我究竟能夠實現些什麼」
ただ光の中を漂うのカナって
「會不會只是在隨光逐流呢」
でもね、ワクワクは止まらない
但是呢,心情激動到停不下來
友達や仲間たちが そしてキミが
和朋友還有夥伴 還有和你
思い出じゃないアタシ自身を作ってくれた
這一切並非是回憶而是自己的切身經歷
ありがとう 今までの精いっぱいで応えるよ
非常感謝 至今為止的一切我會全力去回應
それが未知のアタシへと
為了走向未知的可能性
また 叶えるべきものと変わり
再次 向著應當實現的目標進步
思い出を越えて続くから
超越回憶並不斷前行
アタシの声が聴こえる?
能聽得到我的聲音嗎?
叫ぶよ「今が楽しい」!
喊出來吧 「現在的我非常開心」!
キミもそうなら とてもラッキー!
你也一樣的話 那可真走運!
そう、それでいいでしょ?
對,這就夠了不是嗎?
またさ、一緒に話をしようよ
下一次,繼續一起聊天吧
別にね オチなんかはなくっても
其實呢 哪怕沒有什麼段子
そんなコトあったねって笑うような
就像說著「還有那種事啊」笑起來這樣
なんだかくすぐったい話をさ
聊點什麼讓人笑得發癢的話題吧
歩こう あてはなくてもマイペースに
出發吧 就算漫無目的也要按著自己的步調來
先が望む場所かは分かんないけど
雖然不知道前方是不是自己期望的場所
白い広い世界に踏み出して
總之先在雪白而又寬廣的世界邁出第一步
まずは足跡をつけてみよう
先留下足跡再說
そうだ、アタシは知ってたよ
對了,其實我是知道的
ひとりでじゃ気付けないような
孤身一人是注意不到的
未来繋ぐキラキラの芽
與那連繫著未來的閃閃發亮的萌芽
初めて出会えたときの感動を!
初次相遇時的感動!
一人の足跡は まっすぐな一本だけでも
雖然一個人的足跡 只能走出一條直線
交じり合って生まれた歌が こんな日々の証なら
但交織起來的歌聲 卻會成為我們這日常的證明
アタシ、キミに会えて本当に良かったよ
我覺得,能遇見你真是太好了
歌おうよ キミも一緒に
一起來 放聲歌唱吧
叫ぶよ「今が楽しい」!
喊出來吧 「現在的我非常開心」!
そうやって笑えるなら それでオッケー!
如果這麼做能笑出來的話 那就OK!
もう未来じゃなくてさ 今が奇跡なんだ
不再是未來時 奇蹟就發生在眼前
ありがとう 今日
謝謝你 今天
いろんなコトがあったね
發生了各種各樣的事情呢
でもね まだやりたいコトだらけなんだよ
但是呢 但想做的事還數也數不清
おはよう 今日
你好 今天
夢のような夜が見せた世界よりも 遥かなセカイ
比在如夢似幻的夜晚看見的世界 還要更加遙遠的世界
新しい旅がまた始まる さあ
嶄新的旅程正要開始呢 來吧
一瞬が結晶を成して 輝いた雪が
瞬間成了冰晶的 閃耀著光輝的白雪
いつか 眩しすぎた春が来て 形を失くすとしても
就算不知何時 會因為過於耀眼的春天的到來 而失去形體
それは 次に待つ出会いからの合図
但那正是 等下次再見面的信號
足跡はいずれ消えても
就算留下足跡遲早會消失
会えるよ いつか
但總有一天 我們還會再相遇
あの日に雪融けを受けて吹いた芽が
那一天經歷了冰雪消融萌發的新芽
今日も景色を作ってる
成長為了今天的風景
そうやって ありふれた日々をずっと
像這樣 持續著隨處可見的日常
キミと歩いていこう
和你一起前行在
思い出じゃない今日を
並非在回憶里的今天
またさ、一緒に話をしようよ
下一次,繼續一起聊天吧
いつもと変わらない話をさ
聊點和往常一樣的話題吧[1]

收錄

動畫

CD

  • THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS EXTRA! 君のステージ衣装、本当は…

遊戲

手機遊戲

MV

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻


注釋

  1. 翻譯出處,有校訂。