本頁面所使用遊戲數據,僅以介紹為目的引用,其著作權屬於C2機關。
[ 顯示全部 ]
萌娘百科艦隊Collection板塊仍在建設中,歡迎您參與編輯條目!為了您更好地參與到編輯中來,請閱讀Help:艦隊Collection專題編輯指南。
萌娘百科艦娘編輯組正在建設中,歡迎有愛的你加入:討論群 468804768 編輯群 538916753(入群請註明萌百ID並務必嚴格遵守群公告)。
歡迎關注我們的微博:@萌娘百科艦娘編輯組
2023年1月20日更新:
2023節分活動開始。【節分任務群】實裝,可以通過完成任務獲得福豆,累計一定數量的福豆即可兌換「改修資材」「九七式艦攻(熟練)」「改装設計図」「四式重爆 飛龍(熟練)」等獎勵。
新海域【7-5】(爪哇島海域 【蘇拉巴亞海戰/巴達維亞海戰】)實裝,目前期間限定掉落為Houston, De Ruyter, Perth, 神州丸;稀有掉落一定時間後會變化。
跨年新年任務結束,聖誕禮盒消失。艦娘年末/新春/盛裝mode期間限定實裝結束。立繪進入圖鑑。部分艦娘實裝節分mode(立繪)、實裝節分語音。
【二式爆雷改二】正式實裝,是節分限定任務(遠征任務)的選擇報酬之一。二號艦為某改二驅逐艦時可以改修,根據改修程度,特定日本驅逐艦會有藍字獎勵。
加賀岬是《艦隊Collection》中加賀的角色曲,由其聲優井口裕香演唱。
簡介
該曲目在2015年作為4-4boss點和可選母港bgm放出前段時引起一片「求完整版」的狼嚎。2016年3月完整版終於隨專輯艦娘想歌vol.3釋出。
歌曲
《加賀岬》
《加賀岬改》
曲目列表 |
1. |
加賀岬 |
4:38 |
2. |
加賀岬改 |
4:37 |
3. |
加賀岬(Instrumental) |
4:38 |
4. |
加賀岬改(Instrumental) |
4:37 |
總時長: |
- |
|
視頻
《加賀岬》
【艦隊Collection】艦娘想歌【三】「加賀岬」加賀 (CV.井口裕香)(需登錄)
《加賀岬改》
【艦隊Collection】艦娘想歌【三】「加賀岬」加賀 (CV.井口裕香)(需登錄)
歌詞
この手に寄せる 袱紗()朱の色
konoteniyoseru fukusa shunoiro
この目ひらいて その顔見れば
konomehiraite sonokaomireba
翼束ねて 波涛を超えて あげる
tsubasatabanete hatouwokoete ageru
指を絡めて 抱きしめたなら
yubiwokarameteidakishimetanara
炎の海も 怖くはないの
honoumimo kowakuwanaino
翼を放ち戦()の空へ 駆ける
tsubasawohanachiikusano sorae kakeru
私とあなた 射掛ければ そう
watashitoanata ikakereba sou
朧月夜が きれいね
oborotsukiyoga kireine
今夜の勝負は
konyanoshoubuwa
退くに 退けない 譲れはしない
hikuni hikenai yuzurewashinai
女心よ ねえ
onnagokoroyo nei
胸秘めた 想い一つ
munehimeta omoihitotsu
いいのよ このまま
iinoyo konomama
心が残るのなら
kokoroga nokorunonara
海向かい 願い一つ
umimukai negaihitotsu
百万石の誇りよ 加賀岬
hyakumangokunohokoriyo kagamisaki
この指ふれた ゆがけ 温もり
konoyubifureta yugake nukumori
心残して その先見れば
kokoronokoshite sonosakimireba
翼畳んで 港に向かい 還る
tsubasatatande minatonimukai kaeru
見敵必殺()心情なれど
kendekihissatsu shinjounaredo
心の隙も 見せたくないの
kokoronosukimo misetakunaino
若鶴達も 戦の海へ 疾()る
wakatsurutachimo ikusanoumie hashiru
一の矢二の矢 射掛ければ そう
ichinoyaninoya ikakereba sou
鎧袖一触 けれども
gaishuisshoku keredomo
今度の勝負は
kondonoshoubuwa
油断 できない できるはずない
yudan dekinai dekiruhazunai
女心よ ねえ
onnagokoroyo nei
胸秘めた 想い一つ
munehimeta omoihitotsu
いいのよ このまま
iinoyo konomama
何かが残るのなら
nanikaganokorunonara
赤城の山に 願い一つ
akaginoyamani negaihitotsu
百万石の祈りよ 加賀岬
hyakumangokunoinoriyo kagamisaki
私とあなた 射掛ければ ほら
watashitoanata ikakereba hora
桜吹雪が きれいね
sakurafubukiga kireine
今夜の勝負も
konyanoshoubumo
退くに 退けない 退けるはずない
hikuni hikenai hikeruhashinai
女心よ ねえ
onnagokoroyo nei
胸秘めた 願い一つ
munehimeta negaihitotsu
いいのよ このまま
iinoyo konomama
心が残るのなら
kokoroga nokorunonara
忘れない 想い一つ
wasurenai omoihitotsu
百万石の誇りよ 加賀岬
hyakumangokunohokoriyo kagamisaki
|
看在我手心之中 這朱紅的絲絹()[1]
如果從眼前拿開 就可再見那臉龐
就算無法再飛翔 就算要橫渡風浪 我也願意
如果能與你 十指緊扣 緊緊的相擁
就算在眼前的是那火海 也不畏懼
展開那雙翼 奔向這戰()場的無邊天際[2]
我和妳一同將箭射出 沒錯[3]
月光朦朧的夜晚 如此綺麗
今晚的勝負決戰
既然躲也躲不掉 那就絕不能相讓
這就是女人心啊
心中所藏的 是一份思念
沒關係的 就這樣吧
讓它永遠留存在心底吧
向着大海 許下一個願望
如同著百萬石般的光輝榮耀 是那 加賀岬[4]
將這手指觸摸過的 弓懸[5]的餘溫
盡數全都留在心裏 望向其前方
將雙翼[6]收好 朝着母港 歸航凱旋
一旦有了 全殲敵軍()的決心和心境
就不想被看到 內心的破綻呢
因為年輕的鶴兒們 也向着戰爭的大海 疾馳()[7]
只要一箭接着一箭射出去 沒錯
也許這易如反掌 可卻擔心
這一次的勝負之戰
可決不能粗心 也絕對不可能大意
這就是女人心啊
心中所藏的 有一份思念
沒關係的 就這樣吧
能夠留下些什麼就行了
向着赤城山 許下一個願望
百萬石般的[8] 光輝榮耀 祈願啊 加賀岬
我和妳一同將箭射出 妳看啊
落櫻紛飛如吹雪 綺麗的美景
今夜之勝負也是
既然躲也躲不掉 怎麼能再逃避呢
這就是女人心吧
心中所藏的 那一個願望
沒關係的 就這樣子
讓它永遠埋在心裏面吧
忘不掉的是 那一份思念(之情)
如同百萬石般的 榮耀是 永遠的 加賀岬
|
相關
- 岬,是海角的意思。此處的加賀岬應該指的是日本加賀市郊加賀海岸國立公園的加佐岬。從加賀岬向加賀溫泉車站步行約40分鐘就是DMM發家的老巢
- 石,古代的重量單位,形容一個地方多少石指代的是當地的糧食產量,在古代是地區經濟實力的基本指標。在前田利家()的管治下加賀藩勢力強大,是當時日本最大的藩鎮,獲封當時最高的百萬石,號稱「加賀百萬石」。現在日本石川縣(古時屬於加賀藩)的吉祥物就叫「百萬桑」。
- 起初是織田信長()封給藩祖前田利家能登國二十一萬石。天正十一年(1583年)賤岳之戰後,利家投降於豐臣秀吉之下,領加賀兩郡。天正十三年(1585年)時與佐佐成政作戰而建立功勳的利家嫡子前田利長封於越中,跨越三國領一百萬石的前田家領地的原形形成。
- 慶長四年(1599年)前田利家去世後,前田家分為,領加賀東部和越中共計八十三萬石的前田利長(宗家)和其弟領能登二十一萬石的前田利政(分家)。
- 翌年,慶長五年(1600年)的關原之戰,利長屬於東軍,利政屬於西軍,不論哪一方輸,前田家都能存活下去。結果,西軍敗給東軍,在西軍的利政的領地遭沒收。後來,利長領利政的舊領土和西軍大名的加賀西部舊領土,獲得三國一百二十萬石的領地。
- 之後,三代前田利常(利長的異母弟)隱居時,分出了兩個支藩。利常和正室德川珠姬所生的次子前田利次封越中富山藩十萬石,三子前田利治封加賀大聖寺藩七萬石,前田宗家的加賀藩因此降為一百零二萬五千石。
艦隊Collection【總導航】 |
---|
| 艦娘 |
---|
| 戰列艦(BB) 航空戰列艦(BBV) | 金剛級 | | | 扶桑級 | | | 伊勢級 | | | 長門級 | | | 大和級 | | | 俾斯麥級 | | | 加富爾伯爵級 | | | 維托里奧 維內托級 | | | 艾奧瓦級 | | | 伊麗莎白 女王級 | | | 甘古特級 | | | 黎希留級 | | | 納爾遜級 | | | 科羅拉多級 | | | 北卡羅萊納級 | | | 南達科他級 | |
| | 正規空母(CV) 裝甲空母(CVB) | 改裝空母 | | | 蒼龍級(改) | | | 翔鶴級 | | | 雲龍級 | | | 單造裝母 | | | 齊柏林 伯爵級 | | | 天鷹級 | | | 遊騎兵級 | | | 列星頓級 | | | 約克鎮級 | | | 艾塞克斯級 | | | 皇家方舟級 | | | 光輝級 | |
| | 輕空母(CVL) | 單造輕母 | | | 祥鳳級 | | | 飛鷹級 | | | 千歲級 | | | 最上級 | | | 大鷹級 | | | 獨立級 | | | 卡薩布 蘭卡級 | |
| | 重巡洋艦(CA) 航空巡洋艦(CAV) | 古鷹級 | | | 青葉級 | | | 妙高級 | | | 高雄級 | | | 最上級 | | | 利根級 | | | 希佩爾海 軍上將級 | | | 扎拉級 | | | 北安普頓級 | |
| | 輕巡洋艦/防空巡洋艦(CL) 重雷裝巡洋艦(CLT) | 天龍級 | | | 球磨級 | | | 長良級 | | | 川內級 | | | 夕張級 | | | 阿賀野級 | | | 大淀級 | | | 哥特蘭級 | | | 阿布魯齊 公爵級 | | | 珀斯級 | | | 德·魯伊特級 | | | 布魯克林級 | | | 聖路易級 | | | 亞特蘭大級 | | | 城級 | |
| | 練習巡洋艦(CT) | | | 驅逐艦(DD) | 神風級 | | | 睦月級 | | | 吹雪級 | | | 綾波級 | | | 曉級 | | | 初春級 | | | 白露級 | | | 朝潮級 | | | 陽炎級 | | | 夕雲級 | | | 島風級 | | | 秋月級 | | | 松級 | | | 1934型 | | | 西北風級 | | | J級 | | | 塔什干級 | | | 約翰·C· 巴特勒級 | | | 佛萊契爾級 | |
| | 海防艦(DE) | | | 潛水艇(SS) 潛水空母(SSV) | | | 水上機母艦(AV) | | | 潛水母艦(AS) | | | 補給艦(AO) | | | 登陸艦 | | | 其他艦艇 | |
| | 敵艦 |
---|
| 深海棲艦 | 常規型 | 驅逐艦 | | | 輕巡洋艦 | | | 重雷裝巡洋艦 | | | 重巡洋艦 | | | 航空巡洋艦 | | | 輕空母 | | | 高速戰艦 | | | 戰艦 | | | 航空戰艦 | | | 正規空母 | | | 潛水艦 | | | 補給艦 | |
| | 鬼 • 姬型 及其伴隨艦 | 驅逐艦 | | | 輕巡洋艦 | | | 重巡洋艦 | | | 輕空母 | | | 戰艦 | | | 航空戰艦 | | | 正規空母 | | | 潛水艦 | | | 水上機母艦 | | | 陸上基地 | |
| | 其他 | 僅有設定 | 深海忌雷(註)目前僅為畫師本人所作設定,不確定是否會被運營方認可。 | | 周邊出版物限定 | |
|
|
| | 裝備 |
---|
| 攻擊裝備 | | | 艦載機 | | | 水上機 | | | 陸上機 | | | 對潛裝備 | 聲吶 | | | 深水炸彈(註)爆雷 | | | 深水炸彈發射裝置(註)爆雷投射機 | | | 反潛哨戒機 | | | 反潛直升機 | |
| | 對空裝備 | | | 索敵裝備 | | | 強化設備 | | | 其他裝備 | 補給品 | | | 運輸裝備/運輸艇 | | | 艦船要員 | | | 特殊潛航艇 | | | 對地裝備 | | | 其他 | |
| | 深海裝備 | |
| | 其他 |
---|
| 海霧艦隊 | | | NPC娘 | | | 相關作品/其他 | | | 相關現實人物 | | | 相關歌曲 | |
| | いいこと?暁の水平線に勝利を刻みなさいっ! |
|
註釋
- ↑ 日本古代的習俗,猶如現代的紅包,古代則是以紅色絲綢布將禮品包起來,以示吉祥。
- ↑ 前六句以加賀的心境是沒辦法理解的,所以可以認知為二戰時的日本
年輕航空兵們出戰的心情,當時作為航空兵戰死率非常高,可以預想到剛結婚沒多久的日本航空兵出戰的心情。
- ↑ 此處的"そう"接下面的「朧月夜が きれいね」,而非前句的「私とあなた 射掛ければ」。
- ↑ 加賀命名的由來是戰艦命名系統的古國名,加賀國。「石」是土地收穫量的單位,可以藉此推算能動員的人(兵)力。加賀國在江戶時代是前田利家一族的領藩,因為合計到達102.5萬石,故有加賀百萬石一稱。加賀岬這地名現在並不存在,被海浪拍平了估計是現代的加佐岬(加佐ノ岬)。此處可以說是加賀的心願就是維持二次大戰時人稱的「一航戰的榮耀」。
- ↑ 弓懸,弓道用的護指套。這不是錯字,是日文漢字
- ↑ 此處的雙翼乃是指艦載機的機翼,日本當時艦載機收回格納庫的時候會將機翼摺疊收好,節省空間。
- ↑ 此三句心境同解說2。鶴兒指的是當時五航戰的航空兵們,較無經驗,駕駛技術也較弱,而當時一航戰的航空兵們會相當熱心地去指導後輩,這也是為什麼加賀會有這麼傲嬌態度的原因。嘴上說不要,身體卻很老實。
- ↑ 「百萬石のXXX」中究竟百萬石是當「形容詞」用的還是只是單純的「名詞」?不過看整個句子的辭意來說應該是形容「有如百萬石般沉重的」而非「加賀國百萬石的」,如有誤還請更正。