置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

OTAHEN Anthem

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
300657N-Yumemi-Riamu 3.png
うん CALLーーーー!!!
 彈幕開關
OTAHEN Anthem
OTAHEN アンセム
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 057 夢見りあむ.jpg
專輯封面
作詞 BNSI(佐藤貴文)
作曲 BNSI(佐藤貴文)
編曲 BNSI(佐藤貴文)
演唱 夢見璃亞夢(CV:星希成奏
BPM 195
收錄專輯 THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 057 夢見りあむ
偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台
主線解鎖條件 完成第60話 等級50
屬性 DBT REG PRO MAS
CGSS-PROP-ICON-PA.PNG
Passion
9 14 19 26
154 248 475 797
LIGHT 9 228
TRICK 17 239
うりゃおい! うりゃおい! うりゃおい! うりゃおい!
パンパパパパンパン よっしゃシンデレラ!
どうせ推し変 みんなすんじゃん DDなんて 浮気まんまん
BURN BURN みんなが燃やせば
人生イーシーモード タラララッタ
お願い!タヒんでくれ
夢は夢で終わってくれ
うん CALLーーーー!!!

OTAHEN アンセム》是遊戲《偶像大師 灰姑娘女孩》的迷你專輯系列《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 057 夢見りあむ》的收錄曲目,對應偶像為夢見璃亞夢

簡介

  • 夢見璃亞夢的CINDERELLA MASTERS系列個人角色歌。為其個人角色特質炎上量身定製的歌曲,也成為了可能是偶像大師系列中最具爭議性的歌曲之一。
  • 由創作了的角色歌「杏之歌」、菜菜的角色歌「童話變身」與作曲人生中最大的危機事件Do the IDOL!!」等極具特色的歌曲的鬼才音樂人佐藤貴文貴公子創作。
  • 也正是因為佐藤在偶像大師企劃內的種種實績,不少製作人心裡都抱着「應該是貴公子他來操刀吧…」的期待不然好像也想不到誰能接這活
  • 吉他部分由後藤貴德完成,而和聲部分由曾為杏之歌獻聲的佐佐木惠梨參與。與這兩者並列的居然還有個「阿宅」(Otaku)擔當大概就是那段打Call的音源,其名義叫做「BNSI TO」,TO即「Top Otaku飯頭」的簡稱。所以也不知道是誰的馬甲。
  • 因此甚至在發售前也不難想象這首歌的曲風——風格非常混亂的電波歌。
  • 配合角色的地下偶像宅屬性,歌詞中融入了非常高濃度的地下偶像屬性。
  • 為了創作這首歌佐藤親自從地下偶像宅圈子中取材尋找靈感,「目標是為了能做出在實際的地下偶像Live現場裡也能毫無違和感融入其中的歌曲」。
  • 歌詞裡也混入了標準mix、噶起戀口上等等地下Live的地下藝定番。
  • 在廣播「CINDERELLA PARTY!」2020年4月8日一期中首次放出試聽。因為其過於具有衝擊力的歌詞導致了大量的討論;而其直接化用企劃主題曲「拜託了!灰姑娘」中歌詞「お願い、シンデレラ拜託了,灰姑娘」改為「お願い、死んでくれ拜託了,快去死吧」中一節甚至引起了相當程度的爭論乃至罵戰
  • 在發售前沒有正式歌詞時,也存在歌詞到底是「死んでくれ快去死吧」還是「知ってくれ你知道嗎」的討論以及其他各種各樣的推測。
  • 直到專輯正式發售後大家才能真正確定歌詞確實如此,但寫法上用了兩個半角的假名「」「」來代替「死」,而沒有真正出現「死」這個字。
  • 而從歌詞充滿的自我厭惡暗示中,實際上「快去死吧」的對象可以理解為是璃亞夢自身,包括MV中唱到此句的切腹動作也暗示了這一點。
  • 救救星希,她上Live順嘴唱錯拜託了大妹子歌詞怎麼辦。
  • 曲目中引用了不少的古典曲目。
  • 第一段副歌前引用了柴可夫斯基的芭蕾舞劇《胡桃夾子》中的圓舞曲《花之圓舞曲》。
  • 第二段副歌前引用了著名的貝多芬的《c小調第五交響曲》,即《命運交響曲》裡全曲開始時最著名的四音符動機噔噔噔咚
  • 最後一段副歌前的間奏引用了約翰·帕赫貝爾的名曲《D大調卡農與吉格》。

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

今日はオタク君大好物を持ってきたよー!
我今天帶了各位阿宅們最喜歡的東西哦~!
オタクのみんなー!わかってるなー!?一緒にぶちあがっちゃおう!!
阿宅們!明白嗎!?
せーの!
給我一起嗨起來!! 一 二!
うりゃおい! うりゃおい! うりゃおい! うりゃおい!
唔嗨!唔嗨!唔嗨!唔嗨!
パンパパパパンパン よっしゃシンデレラ!
啪 啪啪啪啪 嗨喲灰姑娘!
(キュート!クール!パッション!ピンク!ブルー!オレンジ!ジャージャー!)[1]
Cute! Cool! Passion! Pink! Blue! Orange! JyaJya![1]
全力ダンシン
全力Dancing
喉枯れシンギン
喉嚨沙啞Singing
チェキ[2]って ハグって
拍切奇[2] 給抱抱
いいこいいこ[3]
乖孩子乖孩子[3]
無茶ブリ上等
搞事最在行
繋がり[4]退場
私聯[4]被退場
バイトバイトバイト
打工打工打份工
So! アイドル!
So IDOL!
でっかい!ふつう!たぶんふつう![5]
大 普通 大概是普通[5]
デツブツー!デツブーツー!
大普通 大概普通
リンゴ!ポエム!AB![5]
蘋果 作詩 AB[5]
リポービー!リポービー![6]
苹詩B 苹詩B[6]
どうせ推し変 みんなすんじゃん
反正大家 天天改推
DD[7]なんて 浮気まんまん
DD[7]什麼的 花心大蘿蔔
どうせぼくに No No 人権
反正我這人 沒有人權
誰でも良いから 人権ください
無論誰都好 給我點人權吧
BURN BURN みんなが燃やせば
BURN BURN 把大家燒掉
ワンチャン あるかも!?なんて
我還有機會 什麼的
大体ここにいるみんな 本気で愛してるぞ!
但在座的各位 可都是真愛啊!
人生イーシーモード タラララッタ
人生Easy Mode 噠啦啦噠噠
お願い!タヒんでくれ
拜託了!快去歹匕吧!
夢は夢で終わってくれ[8]
就讓夢想終結在夢想吧[8]
推しは尊い[9] THE 正義
我推就是尊[9] 這才叫正義
Yo Say Yo Say
Yo Say Yo Say
ムリムリ!
不行不行!
誰もが タヒんでくれ
全都給我 去SHI吧
夢から今 目覚めたくない[8]
還不想從夢中醒來[8]
なりたい なれない
想成為誰 卻成不了誰
あの子も あの子も あの子も
這孩子也好 那孩子也好 還有這孩子也好
うん CALLーーーー!!![10]
嗯 CALL----!!![10]
浮気は? (しなーい!)
敢花心嗎?(不敢!)
絶対? (しなーい!)
絕對不會?(絕不!)
手首をかけて ゆびきり (げんまん!)
勾上手腕 拉鈎上吊(一百年!)
かわいいポーズ! (ふー!)
可愛的Pose!(Fuu!)
おまえ上手! (ふー!)
擅長撒嬌!(Fuu!)
責任とってくれるんだろうなー!!
你們會負起責任的吧——!!
パオパオパオパオ 小籠包
包包包包 小籠包
リーディングスター 中華街[11]
Leading Star 中華街[11]
ちひろさ~ん ちひろさ~ん
千尋小~姐 千尋小~姐
スタンプログインキャンペーン[12]
快點開登錄獎勵活動啦[12]
ガチ恋を[13] すればいいじゃん
噶起戀[13]就去噶吧
最前管理[14] すればいいじゃん
最前管理[14]就去管吧
どうせぼくを 全然見てない
反正你們完全不關注我
アイドル辞めたら 好きじゃない ぴえん[15]
不做偶像的話 也沒人會喜歡我 嚶嚶嚶
ワンチャン ワンチャン あるあるかもかも!?
有機會 有機會 說不定我也有機會!?
「会いたい」って願ってくれて
最開始只是「想見面」
だんだん だんだん 生きてて良いって
漸漸地 漸漸地 就覺得活着真好
もし思うことが出来たなら…そう、出来たなら…
如果能心想事成的話…是啊,能心想事成的話…
……自己嫌悪
……自我厭惡
お願い!タヒんでくれ
拜託了!快去歹匕吧!
夢は夢で終わってくれ[8]
就讓夢想終結在夢想吧[8]
アイドルじゃない THE 無能
我不是偶像 其實挺無能
Yo Say Yo Say
Yo Say Yo Say
ムリムリ!
不行不行!
誰もが タヒんでくれ
全部給我都去歹匕吧!
夢から今 目覚めたくない[8]
還不想從夢中醒來[8]
なりたい なれない
想成為誰 卻成不了誰
ぼくだけ ぼくだけ ぼくだけ
只有我 只有我 只有我
うん CALLーーーー!!![10]
嗯 CALL----!!![10]
オタクソロかもーん!
死宅 Solo Come On!
言いたいことがあるんだよ (なになに)
有一些 心裡話 想要告訴你(嗯?)
やっぱりりあむはかわいいよ (なになに)
璃亞夢 就是你 最可愛的你(哦?)
すこすこだいすこやっぱすこ (なになに)
喜歡你 喜歡你 就是喜歡你(哈?)
やっと見つけたお姫様 (なになに)
翻過山 越過海 你就是唯一(就你?)
俺が生まれてきた理由 (なになに)
有了你 生命里 全都是奇蹟(就你?)
それはお前に出会うため (なになに)
失去你 不再有 燃燒的意義(就你?)
俺と一緒に人生歩もう
讓我們 再繼續 綻放吧生命
世界で一番愛してる
全世界所有人里我最喜歡你
ア・イ・シ・テ・ルーーー!![16]
我·最·喜·歡·你! [16]
心はタヒにたくない
其實真心不想歹匕
無駄の無駄でも笑いたい[8]
就算沒轍也想有笑容[8]
期待なんてしないけど
雖然根本沒期待過
ハニー (ハニー)
Honey (Honey)
甘やかして
對我撒嬌吧
チヤホヤ チヤホヤヤ
快來粉我 想要人粉我
チヤチヤホヤヤ チヤホヤヤ
想要有人喜歡我 快來追捧我
なでなで なでなで
摸摸頭 摸摸頭
なでなで なでなで なでなで
摸摸頭 摸摸頭 摸摸頭
チョローーーーーーイ!!!
太好上鈎了!!!
お願い!タヒにたくない
拜託了!還不想歹匕!
夢は夢で終わらせない[8]
不想讓夢想終結在夢想[8]
みんながぼくのアイドルだ!
你們大家就是我的偶像!
Wooo チェンジーーー!!!
Wooo 給我變———!!!
(お願い!タヒにたくない)
(拜託了!還不想歹匕!)
FuFuu! FuFuu!
FuFuu! FuFuu!
(夢は夢で終わらせない)[8]
(不想讓夢想終結在夢想)[8]
Fuwa Fuwa Fuwa Fuwa!
Fuwa Fuwa Fuwa Fuwa!
(だいすこ? クッソすこ?)
(最喜歡了?老喜歡了?)
すこー! すこー!!
喜歡—!喜歡—!!
(みんなで!? みんなで!? みんなで!!)
(大家一起!? 大家一起!? 大家一起!!)
Hi! Hi! Hi!
Hi! Hi! Hi!
うん CALLーーーー!!![10]
嗯 CALL----!!![10]
せーの!
一 二!
うりゃおい! うりゃおい! うりゃおい! うりゃおい!
唔嗨!唔嗨!唔嗨!唔嗨!
パンパパパパンパン よっしゃ、みんなでー!
啪 啪啪啪啪 大家一起來!
オタク! オタク! オタク! オタク!
阿宅!阿宅!阿宅!阿宅!
オタク! オタク! オタク! オターーーーーーク!!!
阿宅!阿宅!阿宅!死阿———————宅!
翻譯 / Span_Ishisaka

收錄

CD

遊戲

手機遊戲

Master譜面

寬屏模式顯示視頻

MV

  • 與歌曲化用「拜託了!灰姑娘」相呼應,作為個人曲的舞台使用的不是角色屬性舞台,而是「拜託了!灰姑娘」的全屬性舞台,為該遊戲史上第一次。
  • 也許是CGSS史上動作最誇張的MV……?她改變了灰姑娘
    • 以其中的魔性螃蟹步動作最讓各位普羅丟色吃驚,於是引發了別樣的讓自擔跳璃亞夢Solo的缺德大賽熱潮(?)又名最不想讓自擔跳的歌曲
    • 因為聯動的角色也可以上去跳,所以之後ML聯動後,也有P把靜香茱莉亞推下火坑……變成外交問題了啊喂
    • 主線劇情內嵌的MV中默認伴舞的是久川凪白雪千夜(也許是因為兩人在劇情中都對璃亞夢表現出一絲理解),導致不想禍害自擔的凪P和千夜P都被迫目睹了慘劇(。
  • 注意看,唱到「うんこ」的時候屏幕真的有一坨屎(粉紅色並有着閃亮的大眼睛)。
寬屏模式顯示視頻


注釋

  1. 1.0 1.1 標準Mix虎火發動的變化型;原來的「タイガーTigerファイヤーFireサイバーCyberファイバーFiberダイバーDiverバイバーViberジャージャーJyajya」被替換成了三屬性和對應的顏色等灰姑娘要素。
  2. 2.0 2.1 指和偶像拍合照,常常附帶簽名及握手、交流等行為,中文語境下同義詞為「切奇」(名詞)與「切」(動詞)。語源為富士膠片公司的產品「インスタントカメラ・チェキ」,即俗稱為拍立得的即時成像相機產品。因為用拍立得才能在與地下偶像合照時立刻取得照片,所以常用這種相機來拍照。
  3. 3.0 3.1 包括前面的切奇,這些都是地下偶像常見的營業方式。
  4. 4.0 4.1 指偶像和粉絲之間的不當私下交往。
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 璃亞夢個人簡介中的各項資料。
  6. 6.0 6.1 チキパMix」的變化型,因用於偶像團體「Cheeky Parade」的歌曲及Live現場得名,「チキパChikipa」即為團名的簡稱;原型為「ライオンLionトラToraチーターCheetahラタラタLaTorarTarラトラーターLaTorarTar!」,出處為假面騎士OOO;特徵是每一句Mix的最後一部分都是由前面的詞拆分而成。
  7. 7.0 7.1 誰でも大好きDaredemo Daisuki」(誰都最喜歡)的簡稱。參見DD
  8. 8.00 8.01 8.02 8.03 8.04 8.05 8.06 8.07 8.08 8.09 8.10 8.11 8.12 8.13 化用主題曲「拜託了灰姑娘」副歌,直接引用旋律,歌詞則使用お願い!シンデレラ」一句中前半節為作詞的動機。
  9. 9.0 9.1 參見
  10. 10.0 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 似乎怎麼看都是「うんこ」的諧音……唔,「うんこ」的意思就是,額,屎。
  11. 11.0 11.1 Leading Star是Mobamas推圖中橫濱區域掉落的衣服名稱。橫濱中華街是位於橫濱的著名唐人街。
  12. 12.0 12.1 從結構上看為「パンMix」的變化型。原型為「パン パン パン パン ポケモンパン!フレッシュブレッド 伊藤パン!松たか子!松たか子!ヤマザキ春のパンまつり!
  13. 13.0 13.1 中文語境下也作「嘎起戀」、「Gachi戀」、「噶逼」。指將偶像當做戀人的粉絲。
  14. 14.0 14.1 指有組織的占據觀眾站席的最前排的行為;動機往往為占據最前則能和偶像進行更多互動。有時候對最前列位置甚至會發生金錢交易等行為。
  15. 與「嚶嚶嚶」、「嗚嗚嗚」相似,小孩或女生哭聲的擬聲詞,語源是「ぴえーん」。不,意思不是你們想的那樣…
  16. 16.0 16.1 直接引用噶起戀口上,翻譯為中文環境下地下Live常用的改寫版本,而並非直譯。