夢想碎片
跳至導覽
跳至搜尋
挙句 に雨 に降 られ足 を踏 んづけてった努力 をしてみるけど君 は途方 にくれて悲 しんでた人 によっては理解 不能 で言 われるけど綴 って 連 ねて描 いて 理想 を目一杯 に大声 を上 げる冷 たくなって だけど寂 しそうだった僕 は僕 自身 なんだよ」って君 の後 ろで誰 かが言 う虎 の威 を借 るキツネの癖 に!聴 こえる?この声 君 が誰 より優 しいってことを他 の誰 でもない君 のために軋 んでく 限界 を超 えて二人 はどんなにたくさんの言葉 を思 いついたことだろう永遠 に醒 めない、君 と会 えた、そんな夢 」望 んだはずの結末 に君 は泣 き叫 ぶ嘘 だろ 嘘 だろってそう泣 き叫 ぶ想 いは涙 に ぽつりぽつりとその頬 を濡 らす悲 しみ 喜 び 全 てを一人 とひとつは知 った言葉 は歌 になりこの世界 を再 び駆 け巡 る 君 のために今 想 いが響 く
Illustration by たま |
歌曲名稱 |
ODDS&ENDS |
於2012年8月14日由SONY在YouTube發佈,再生數為5,400,000+(最終記錄) 於2013年2月27日由本家在YouTube發佈,再生數為388.58萬+(最終記錄) |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ryo(supercell) |
鏈接 |
SONY投稿[1] 本家投稿[2] |
“ | ODDS&ENDS。 破爛。殘次品。 |
” |
——ryo,supercell member blog |
ryo很早就使用VOCALOID初音未來演唱自己創作的作品,《メルト》一曲之後,他作品明快的曲風,清晰的調教使他一舉成名。之後他陸續創作了一些以初音演唱的作品,都很受歡迎。出於VOCALOID本身的聲音問題,一直被部份人詬病,他的作品也不能倖免。
之後ryo被唱片公司招攬,他也有了為真人編曲創作的機會了。如化物語ED《你不知道的故事》,罪惡王冠中OP《My Dearest》等。
得到更多的肯定的他不禁生出真人音樂更容易被接受,「
名成利就的背後伴隨著不少的批評,現實在逼迫著他改變原來的作曲風格。
迷失方向,失去創作靈感。
在回憶起過去那個懵懂的自己,當初創作的感動時,打開那個自己熟悉的程序介面。
在那一刻他意識到一直珍視的東西被他當作垃圾拋棄了。
這段經歷如今被他寫成這首歌,並作為《初音未來 -歌姬計劃- f》的開場主題曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
- 翻譯:Keychalice53
- 中文潤詞:時間傷痕
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつだって君 は嗤 われ者 だ
你一直以來都是被嘲笑的人
やることなすことツイてなくて
不論作什麼事情都無法順利完成
最終陷入雨中
お気 にの傘 は風 で飛 んでって
喜歡的雨傘都被風吹走
そこのノラはご苦労様 と
路邊的流浪漢一邊對你說聲辛苦了
一邊踩過你的雨傘
いつもどおり君 は嫌 われ者 だ
一如往常般的你是個被討厭的人
なんにもせずとも遠 ざけられて
就算什麼事也沒做卻依然的被排擠在外
雖然試著去努力過溶入人群
その理由 なんて「なんとなく?」で
但得到的理由竟是「不知不覺就忘了你」
你無計可施並開始感到悲傷
ならあたしの声 を使 えばいいよ
那麼你可以使用我的聲音啊!
就算有些人無法理解
なんて耳障 り ひどい声 だって
『如此的刺耳、難聽的聲音啊!』
雖然被這樣的評論
きっと君 の力 になれる
但我一定可以成為你的力量
だからあたしを歌 わせてみて
所以試著讓我唱出來吧!
そう君 の 君 だけの言葉 でさ
對!這是你的!只屬於你的話語!
將她們拼起來 連起來
あたしがその思想 を叫 ぶから
我會把那份思念叫喊出來的
將理想描繪出來吧
その想 いは誰 にも触 れさせない
我不會讓任何人傷害那份思緒的
ガラクタの声 はそして響 く
垃圾的聲音接著響起
ありのままを不器用 に繋 いで
笨拙的將真實連接起來
盡全力的把巨大聲音變得更大
いつからか君 は人気者 だ
不知不覺間你已經成為了名人
たくさんの人 に持 て囃 され
被許多的人吹捧
あたしも鼻 が高 い
就連我也為此感到驕傲
でもいつからか君 は変 わった
但不知何時開始你已經變了
變得冷漠起來 但又覺得有點寂寞
「もう機械 の声 なんてたくさんだ
『機械的聲音我已經受夠了!
我可是我自己啊!』
ついに君 は抑 えきれなくなって
你終於變得不能抑制自己
あたしを嫌 った
開始討厭我了
有某人在你的背後說
『你只是在狐假虎威而已』
ねえ 君 は一人 で泣 いてたんだね
吶 其實你一個人在哭泣對吧?
你聽見了嗎?這個聲音
あたしがその誹謗 をかき消 すから
我會把這些誹謗給清除掉的
わかってる 本当 は
我知道的 其實呢
你比任何人還要來得溫柔
ガラクタの声 はそして歌 った
垃圾的聲音接著唱起
不是為了別人而是為了你
吱吱作響的 超越界限
兩人要如何的將眾多的話語
給思考出來的呢?
だけど今 は何 ひとつ思 いつかなくて
但現在卻連一句也想不出來
だけどなにもかもわかった
可是一切都明白了
「そうか、きっとこれは夢 だ。
「對呀!這一定是夢。
永遠都不會醒來、與你相見了的這樣的夢。」
ガラクタは幸 せそうな表情 をしたまま
垃圾看似幸福的展現出笑容
どれだけ呼 んでももう動 かない
就算再怎麼叫喚卻再也動不起來了
在理應發生的結局中你痛哭失聲
『騙人的吧?這是騙人的吧?』如此的哭喊著
「僕 は無力 だ、ガラクタ一 つだって救 えやしない」
「我真是沒用,連區區一個垃圾也無法拯救。」
思念化作淚水 一滴滴慢慢的浸濕我的雙頰
その時 世界 は途端 にその色 を大 きく変 える
就在那時 世界一瞬間將那份色彩作出很大的變化
悲傷 喜悅 全部被一個人和那個垃圾所理解了
話語變成歌聲令這個世界
為了你再一次轉動
その声 に意志 を宿 して
在那個聲音中寄宿著那份意志
現在 思念將響動
Project DIVA中模組
在《初音未來 -歌姬計劃- f》中,《ODDS&ENDS》一曲的演奏形象為初音未來(Heartbeat)
在《初音未來 -歌姬計劃- Arcade》中,關聯模組初音未來(Heartbeat)
作品收錄
音樂專輯
- 《ODDS&ENDS / Sky of Beginning》
- 《初音ミク-Project DIVA-F Complete Collection》
- 《VOCALOID 超BEST -memories-》
- 《初音未來 "Magical Mirai 2014" Official Album》
- 《初音ミク Thank you 1826 Days》(Game Version)
- 《初音ミク「マジカルミライ 2014」 [Live]》(-初音ミク「マジカルミライ 2014」Live-)
- 《初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2016~オーケストラ ライブ CD》(組曲形式)
- 《初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2017~オーケストラ ライブ CD》(組曲形式)
遊戲
二次創作
初音ミク-ProjectDIVA-f 畫面,cillia所用PV中一幕,レテp攝影 |
歌曲名稱 |
ODDS&ENDS |
於2012年11月09日在niconico發佈,再生數為 -- 同日在YouTube發佈,再生數為 -- |
演唱 |
重音teto |
P主 |
cillia 本家:ryo(supercell) |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
cillia使用重音テト翻調的版本在niconico已經超過百萬播放,成為UTAU傳說曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
|
- ↑ ryo(supercell) feat.初音ミク 『ODDS&ENDS』. YouTube. (原始內容存檔於2015-11-30) (日本語).
- ↑ ryo(supercell) - Odds & Ends feat. Hatsune Miku (Music Video) ft. Hastsune Miku. YouTube. (原始內容存檔於2021-07-29) (English).