雨将你带走了
跳到导航
跳到搜索
雨、キミを連れて 雨将你带走了 | |
专辑封面 | |
演唱 | EGOIST(chelly) |
作曲 | ryo(supercell) |
填词 | ryo(supercell) |
编曲 | ryo(supercell) |
收录专辑 | |
《行星生物》 |
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
突然降り出した雨
〖突然降下倾盆大雨〗
土煙をあげて
〖顿时灰飞烟灭〗
この街に落ちてきた
〖这条街落下帷幕〗
ごうごう 音立て
〖天空中传来轰隆隆的雷声〗
傘を持たぬ人たちは
〖此刻撑着伞的人们〗
濡れ競う
〖正躲避着雨〗
生者の群れ
〖在人群中〗
二人眺めてたんだ
〖两个人互相看了一眼〗
当てもなく
〖没有目的地〗
何処行く?
〖能去哪里呢?〗
途方にくれる世界の隅っこ
〖在这世界的角落里走投无路〗
小さなトンネルに閉じこもって
〖小小的屋檐关闭着我的内心〗
ついたため息 あくびで答える
〖叹了口气 听到的是打哈欠的回应〗
キミの手を強くぎゅっと握った
〖紧握着你强大的双手〗
世界はモノクロのまま走る
〖一起逃离这黑白的世界〗
大粒の雨 地面を叩く
〖大滴的雨叩击着地面〗
当たり前の言葉が欲しくって
〖即使是简单明了的话语〗
わからずや キミは臆病者
〖也让人捉摸不透 是因为你的懦弱〗
私の気持ちなんか知らないで
〖所以不明白我的心意么〗
もっと強く
〖更加强烈地〗
その手で握りしめて
〖紧握着那双手〗
ゆるく繋いだこの手
〖轻轻牵着的这双手〗
降り止まないこの雨
〖不停下着的这场雨〗
途方にくれた二人
〖走投无路的两人〗
小さなこのトンネル
〖在这小小的屋檐下〗
キミの顔を見上げて
〖抬头看着你的脸〗
見つけたこの感情
〖发现的这份感情〗
頼りなくて温かい
〖不可依赖但是温暖〗
遠くで轟く雷が
〖远处轰响的雷〗
キミの手を強くぎゅっとさせた
〖让我把你的手紧牵〗
世界はモノクロのまま走る
〖一起逃离这黑白的世界〗
大粒の雨 地面を叩く
〖大滴的雨叩击着地面〗
当たり前が案外遠くって
〖即使是简单明了的话语〗
わからずや キミは臆病者
〖也让人捉摸不透 是因为你的懦弱〗
私の気持ちなんか知らないで
〖所以不明白我的心意么〗
もっと強く
〖更加强烈地〗
その手は握れるのに
〖因为能握着那双手〗
握れるのに
〖因为能握着〗
世界がモノクロのまま走る
〖一起逃离这黑白的世界〗
増してく激しさ 二人ぼっち
〖渐渐地激动 两个人独处〗
言葉探し またため息をついた
〖寻找着话语 然后叹息〗
わからずや キミは臆病者
〖也让人捉摸不透 是因为你的懦弱〗
私の気持ちなんか知らないで
〖所以不明白我的心情〗
もっと強く
〖更加强烈地〗
その手で握りしめて
〖紧握着那双手〗
世界はモノクロのまま走る
〖一起逃离这黑白的世界〗
大粒の雨 地面を叩く
〖大滴的雨叩击着地面〗
当たり前の言葉が欲しくって
〖即使是简单明了的话语〗
わからずや キミは臆病者
〖也让人捉摸不透 是因为你的懦弱〗
私の気持ちなんか知らないで
〖所以不明白我的心意么〗
もっと強く
〖更加强烈地〗
その手で握りしめて
〖紧握着那双手〗
その手でもっと握りしめてよ
〖更加地紧握着那双手!〗
|