置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

開玩笑。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
CeVIO.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺CeVIO殿堂曲稱號。


開玩笑.png
視頻截圖
歌曲名稱
なんてね。
開玩笑。
於2022年4月6日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
可不
P主
はすふぃー
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
想開擺了!
——bilibili投稿文

なんてね。》是はすふぃー於2022年4月6日投稿至niconicoYouTubebilibiliCeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

曲·歌詞·動畫 はすふぃー
アルセチカ
演唱 可不
  • 翻譯:宇宇丶 [1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もう待ってなんていって泣いて
不知道在等什麼 說些什麼 哭些什麼
折り重なったバッドシンパシー
抱持着紛亂交疊的可憐同情Bad Sympathy
差し出した空虚な頸動脈息も時も止めてよ
在頸動脈虛弱的脈動中 時間停止了
なんてね。
開玩笑的喲
安易なあいらびゅー目減りするだけグッと耐えた深夜帯
簡單的「I love you」 激動着忍耐的深夜一點點消失着
簡易もーたいむいずごーん外を見るだけマナー知らず毒吐き
簡單的「時間到了」 外面展現魔力的一面,卻說着恐怖的話而不自知
もーあーとかこーとかうっさいな (知んないくせに)
啊——又是這又是那的——好煩(不知道為什麼)
どーにもなんない焦燥感(みたいな)
有種無力抗拒的焦躁感(像這樣)
どーすりゃいーのかわっかんない
不管怎樣我都不懂
薄利多売のありがとう
薄利多銷的感謝
酔う、喰らう怠惰ワンと鳴いた愚図は今日も元気だ
吃醉了亂叫的蠢蛋今天也很有精神
星の色は褪せた?数に意味は無いから
星星的顏色變淡了?那數起來也沒意義了
銘々簡単にBAD喰らうだけ
每個人簡單又糟糕的活着
上辺撫でてもう一回
再一次摸摸這表面吧
もう待ってなんていって泣いて
不知道在等什麼 說些什麼 哭些什麼
散らかしたったバッドシンパシー
散亂而不可原諒的可憐同情Bad Sympathy
低音だけ響かせて脳みそ花畑 
腦中的花田充斥着低沉的雜音
歪んだ鎮魂もっと!もっと!
扭曲的安魂曲再來多一點!
もうだってなんて言った?サイテー
剛剛說了什麼?地點(最低?)
もう嫌だ嘯く三文芝居
讓人厭惡的低劣戲劇
飲み薬ばっかの延長戦 
吃藥後繼續幕下一般的延長戰
一人先に寝るとか
一個人先睡覺去了
どんだけ。
多少
おぉ我餓死了通り越してあいへいちゅー
oh我餓死了 想要越過「I hate you」
足りない体内愛来世威勢が良い生命
內心的愛完全不足 來世能擁有好的生命嗎
即バック悦交換の束縛えっどうなんの?
和別人分享快樂會有什麼束縛?
川向いて絶頂なに止まんない
在河川對面的最高峰無法停下來
もーあーとかこーとかうっさいな (知ってるくせに)
啊——又是這又是那的好煩——(明明知道)
強者も禁止にゃ叶わんか (死者蘇生)
禁止強者的願望無法實現(死者蘇生)
損すりゃ尊い劣等感 
打破了崇高的自卑感後
望んだくせに今更何様?
希望成為怎樣高貴的人呢?
酔わせ弱音ははっ無様
醉後微弱的聲音逐漸消失
上辺だけでもう限界!もう限界!
在這上邊已經是極限了! 到極限了!
もう「待って」何て言ってないで
不要再說「等等」這種話了
遠く届かない0.2ミリ
遠處只剩不到0.2毫米了
低音だけ響かせて脳みそ花畑
腦中的花田充斥着低沉的雜音
穿った幻聴どーもどーも
與以往不同的幻聽,一陣接一陣
もうだってなんて言った?サイテー
剛剛說了什麼?地點(最低?)
望まなかったセレンディピティ
無法擁有與美好相遇的才能Serendipity
あの記憶消えた臨界点
那是記憶消失的臨界點
こんなに一緒にいたのに
讓我們就像那樣一起
深夜2時 ふと差し出す頸動脈息も時も止めてよ
深夜兩點 在頸動脈突然的窒息中 時間停止了
なんてね。
開玩笑的啦


註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自B站本家稿件CC字幕。