舰队Collection:纳尔逊
萌娘百科舰队Collection板块仍在建设中,欢迎您参与编辑条目!为了您更好地参与到编辑中来,请阅读Help:舰队Collection专题编辑指南。
萌娘百科舰娘编辑组正在建设中,欢迎有爱的你加入:讨论群 468804768 编辑群 538916753(入群请注明萌百ID并务必严格遵守群公告)。
欢迎关注我们的微博:@萌娘百科舰娘编辑组
2023节分活动开始。【节分任务群】实装,可以通过完成任务获得福豆,累计一定数量的福豆即可兑换「改修資材」「九七式艦攻(熟練)」「改装設計図」「四式重爆 飛龍(熟練)」等奖励。
新海域【7-5】(爪哇岛海域 【苏拉巴亚海战/巴达维亚海战】)实装,目前期间限定掉落为Houston, De Ruyter, Perth, 神州丸;稀有掉落一定时间后会变化。
跨年新年任务结束,圣诞礼盒消失。舰娘年末/新春/盛装mode期间限定实装结束。立绘进入图鉴。部分舰娘实装节分mode(立绘)、实装节分语音。
【二式爆雷改二】正式实装,是节分限定任务(远征任务)的选择报酬之一。二号舰为某改二驱逐舰时可以改修,根据改修程度,特定日本驱逐舰会有蓝字奖励。
「荫功承赏」
作者:笹目めと(meth) | |
基本资料 | |
本名 | 纳尔逊(ネルソン,Nelson) |
---|---|
别号 | 老納、 |
萌点 | 外国人、御姐/熟女、巨乳、 金发碧眼、特殊第一人称、 傲慢、迷糊、 |
发色 | 金髮 |
瞳色 | 绿瞳 |
声优 | 野水伊织 |
舰种 | 战列舰 |
动工 | 1922年12月28日 |
下水 | 1925年9月3日 |
竣工 | 1927年9月10日 |
服役 | 1927年9月10日 |
结局 | 1949年3月15日退役拆解 |
除籍 | 1948年2月 |
出身地区 | 纽卡斯尔阿姆斯特朗(Armstrong-Whitworth)船厂 |
所属团体 | RN(英国皇家海军) |
个人状态 | 解体 |
亲属或相关人 | |
姐妹艦:羅德尼 皇家海軍:厭戰、皇家方舟、納爾遜、傑維斯、雅努斯、謝菲爾德、勝利 Big 7: 长门、陆奥、科罗拉多 | |
相关图片 | |
纳尔逊是角川游戏所开发的卡牌类网页游戏《舰队Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-)及其衍生作品的登场角色。
历史原型
战列舰“纳尔逊”号(HMS Nelson)是英国皇家海军建造的纳尔逊级战列舰一番舰。以英国海军上将霍雷肖·纳尔逊勋爵(就是在特拉法尔加海战中率领英国皇家海军打爆拿破仑的法国-西班牙联合舰队那位)的名字命名。纳尔逊于1922年12月28日开工建造,1925年9月3日下水,1927年9月10日完工。
由于一战后的“海军假日”条约限制,英国不得不放弃原有的N3战列舰计划而建造纳尔逊级战列舰。纳尔逊级采用平甲板船型,采用了装甲盒式设计,主装甲带厚达14英寸,是当时舷侧装甲最厚的战舰,也是防护格局最好的但依然是皮带主装。另外,考虑到条约35000吨的限制,迫使纳尔逊级不得不将3座三联装主炮炮塔全部安放在舰桥之前,而将动力机舱集中配置在舰体后部。这样做虽然集中了重装甲,但是在一定程度上牺牲动力性能,因此纳尔逊级的航速都很慢。
从火力上看,纳尔逊级安装了16英寸口径主炮,同时拥有全炮塔化的双联装6英寸口径高平两用副炮。但是因为使用的是高速轻弹,因此穿甲性能很差,仅仅和本国的15吋传家宝在同一级别上(实际上即使以这样的炮弹,依靠硬被帽穿甲弹在当时的优秀存能,初期还是远强于美日巨七炮的;但随着日本使用了大杀器九一式穿甲弹,“纳尔逊”的MK.I炮即使在换弹之后依然望尘莫及)。而且因为航速太慢(最大航速23节)难以和任何高速舰队同行,更无法护卫航母编队。所以纳尔逊级战列舰在二战中少有用武之地,其地位甚至不及更早建造的伊丽莎白女王级战列舰。
两艘纳尔逊级战列舰最终于1927年完工。由于一战后各国对海军的削弱,战列舰数量寥寥无几,因此,“纳尔逊”和妹妹“罗德尼”,与日本的“长门”、“陆奥”和美国的三艘科罗拉多级战列舰合称“Big Seven”,获得了很高的知名度。但是,在二战期间,除“罗德尼”参加了围歼“俾斯麦”的海战外,纳尔逊级战列舰大多是对陆地发起攻击和支援。
1941年6月,当时正停泊在地中海咽喉直布罗陀的“纳尔逊”被分配到了“H舰队”,在地中海执行护航任务。9月27日,“纳尔逊”遭到意大利皇家空军的鱼雷攻击而严重受损,只好回到英国进行修理,一直到了次年5月才修理完毕。
1942年8月,“纳尔逊”重返“H舰队”并担任旗舰,为前往马耳他的运输舰队进行护航,后于盟军在1942年11月的阿尔及利亚“火炬”登陆作战、1943年7月的意大利西西里岛登陆作战以及1943年9月的意大利萨勒诺登陆作战中对盟军登陆部队进行炮击支援。
1943年9月8日,“纳尔逊”载着盟军代表德怀特·艾森豪威尔将军和意大利新任首相佩特罗·巴多格里奥,签署了意大利和盟军间的停战协议。
1945年9月2日,日本在投降书上签字,第二次世界大战宣告结束。虽然“纳尔逊”没有参加在日本东京湾举行的签字仪式,但也有幸作为英国的代表在马来西亚的槟城州乔治市接受了驻守日军的投降。
同年11月,“纳尔逊”回到了英国,担任英国海军本土舰队的旗舰,直到1946年7月被重新分配为训练舰。
1948年2月,“纳尔逊”从英国皇家海军退役,此后被用作空中轰炸演习的目标舰数个月,最后被卖给了托马斯.W.沃德(Thos. W. Ward)公司,于1949年3月15日前往因弗基辛市(Inverkeithing)接受拆解。
游戏数据
Nelson级1号舰——“Nelson” | 舰种:战列舰 | ||
---|---|---|---|
图鉴编号:371 → 371b | 稀有度:6 → 6 | ||
CV:野水伊织 | 人设:コニシ | ||
改造等级:Nelson(Lv 1)→Nelson改(Lv 50) | |||
耐久 | 82→93 | 火力 | 72→--(114) |
装甲 | 74→--(104) | 雷装 | 0→0 |
回避 | 22→23(58) | 对空 | 24→--(92) |
搭载 | 5→6 | 对潜 | 0→0 |
速度 | 低速 | 索敌 | 12→14(48) |
射程 | 长 | 运 | 24→28(98) |
最大消费量 | |||
燃料 | 95 → 95 | 弹药 | 145 → 175 |
搭载 | 装备 | ||
1→1 | 16inch MK.I三连装炮 → 16inch MK.I三连装炮+AFCT改 | ||
1→1 | 16inch MK.I三连装炮→ 20连装7inch UP火箭发射器 | ||
1→2 | 未装备→未装备 | ||
2→2 | 未装备→未装备 | ||
入手方式 | |||
建造 | - | ||
掉落 | 2019夏季活動E3限定掉落、2020冬季活動E2限定掉落(僅開放一號機打撈) | ||
其他 | 2018年初秋活动E5通关奖励 |
- 括号内数据为该项能力所能达到的最大值(近代化改修MAX、Lv99)
- --表示该数据浮动或暂时不确定
图鉴、立绘 | ||
---|---|---|
|
历史上的纳尔逊号 |
---|
|
纳尔逊相关
纳尔逊舰徽
纳尔逊舰徽 |
---|
纳尔逊的舰徽是一只象征勇猛无畏的金色狮形兽,它右手一爪紧抓着住象征胜利、公正与皇家荣誉的棕榈叶,一边正在朝右边(暗示欧洲大陆的手下败将:西班牙、荷兰、法国、德意志、丹麦等)咆哮。这个舰徽与舰铭“ Palmam qui meruit ferat: Let him bear the palm who has deserved it”均来自特拉法加尔海战中阵亡的白旗海军中将纳尔逊子爵阁下个人纹章与箴言。
游戏相关
2018年9月13日实装。作为同年初秋活最终海域的突破报酬登场。
继厌战之后第二位英国战舰,并且是BIG7的一员。
装备16inch MK.I三连装炮系列后有火力+2、装甲+1的特殊加成。其中同时装备16inch MK.I三连装炮改+FCR Type284与QF2磅_8连装砰砰炮时可发动对空CI攻击。再加上后述Nelson Touch的存在,推荐为纳尔逊打孔,在对速力有要求的海域也可高速化后编入舰队。
Lv50改造。本就较高的火力·装甲·耐久进一步提升,拥有匹敌长门改二和Iowa改的性能。与此同时燃料和弹药的消费是陸奥改的级别。综合来说是性价比非常高的战舰英国人日常吃得少打得多?。
另外虽然同为BIG7的战舰,纳尔逊自身却无法装备51cm连装炮系统
Nelson touch纳尔逊摸
Nelson touch是纳尔逊专属技能,在一定装备的情况下(初步测试为两门主炮以上)以纳尔逊为旗舰,并且使用复纵阵(联合舰队下使用第二阵型)时,纳尔逊将连携3号位和5号位的非空母/潜艇的舰娘将自己的一次普通炮击切换为一次特殊炮击,此时纳尔逊更换战斗立绘并且对敌舰队进行三次炮击(三次炮击可能会集中在同一艘敌舰上,也有可能会分别炮击在任意三艘敌舰上)。发动条件有一定限制且并非100%概率发动,初步判定是每次出击只能在一个战斗点发动一次(可以在不需要使用的战斗点使用单纵阵,留到需要发动该战术时再使用复纵阵),经过简单测试发现如果3号位/5号位的舰娘处于中破以上状态时发动率会略微降低,而纳尔逊本身被弹至小破状态时发动率也会降低,中破以上的话就不会发动了。
以下是对该特殊攻击的详细说明,由于内容很多,故作折叠处理,有兴趣的提督可自行展开查看。
详细说明 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
发动条件
注意: 效果・利用方法相关
|
此处的touch是一个海军俚语,专指18世纪风帆时代海战中的战列线式炮战中的开始交火,可以理解成纳尔逊式交火。现代Nelson touch是一个英国俚语,在现代语境中经常被用来称赞别人的机智果断如同纳尔逊勋爵一样。其渊源来自于18世纪纳尔逊首创的一种非常规的海上机动战术,这种战术一反常态的在T不利(实际上输出很大依赖于跳帮的18世纪,T有利并没有铁甲舰时代之后那么重要,反而T不利的舰船容易冲撞到敌方船只舷侧)的情况下使用复纵阵型强行插入敌方成型战列线的中部,将敌方战列线切成三段各个击破,在特拉法尔加海战中,正是依靠这样的战术,纳尔逊大败了兵力远远超过皇家海军的法西联合舰队,为英国夺得了近一个世纪不可动摇的海上霸主地位。
特拉法尔加海战中该战术的实例 |
---|
当然,这种战术非常考验指挥官的临场指挥能力和判断力,同时要求旗舰亲自带头插入敌方战列线,实乃险中求胜的下下之策,如果不是英国皇家海军在体制、训练、经验上都胜于法西海军,此战极有可能全军覆没,这也从一个方面能显示出纳尔逊提督无与伦比的判断力与无畏的勇气。
跑旱船的
纳尔逊作为舰队collection第二期第一次活动的最终奖励,首次拥有了攻击立绘,立绘显示纳尔逊在攻击时会举起舰装向前射击。但是因为纳尔逊船体的设计,因此纳尔逊举起舰装的动作显得十分滑稽。从立绘出现开始,各种对纳尔逊攻击立绘的恶搞就层出不穷。而其中有一位认为纳尔逊的姿势与中国北方老年人喜欢的秧歌中的跑旱船十分相似,于是用ps把纳尔逊的衣服改成了绣花的秧歌服,并将其与秧歌中跑旱船的老大娘并列展示,然后还十分作死地把这张图发给舰C官推,结果被官推当场拉黑。
其实被官推拉黑的原因与作死发跑旱船图的关系不大,更可能是因为该用户提前获取并发出了拆包立绘破坏了保密性因此被拉黑。
Nelson Fish
官方無縫接軌,在2018初秋活動結束之後,立即連接秋刀魚活動。而Android手機之艦收輔助程式「Kcanotify」,在秋刀魚活動開始後沒多久,便將Icon更改為Q版納爾遜+秋刀魚。由於直接Neta自Nelson Touch的姿勢,「Nelson Fish」自此誕生。鹹魚提督還不趕快去撈魚!
台词
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
图鉴说明 | 余がNelson級戦艦一番艦、Nelsonだ。 不才乃是納爾遜級戰艦一號艦,納爾遜。 |
|
获得/登陆游戏 | 余がNelsonだ。貴様が余のAdmiralという訳か。フッ……。なるほどな。 ……いいだろう。見せてもらおう、貴様の采配を、な。愉しみだ。 不才納爾遜在此。想必足下就是不才的提督了?哼……原來如此。好吧。很期待足下指揮調度時,能一展高才啊。 |
|
Nelsonだ。貴様、今日も元気そうだな。何よりだ。ふん、今日も見せて貰おう、貴様の采配を。よろしく頼むぞ、my Admiral。 (改)納爾遜在此。足下今天氣色也不錯嘛,很好很好。嗯,今天也希望足下能一展高才,指揮調度,拜托了,My Admiral。 |
||
母港/详细阅览 | このNelsonに何か用か?ん?そうか? 找納爾遜有何貴幹?…嗯?就這樣? |
|
そうだ。各々がその責を尽くせば…勝てる! 沒錯,只要人人都各盡其責…就能戰無不勝! |
||
ん、なんだ?…ふん。甘いな、そんな踏み込みでは。良かろう、余が直々にNelson Touchを教えてやる。いいか、その壁に立て。行くぞ! 嗯,怎麽啦?…哼,就這麽一陣舞弄,真是不痛不癢啊。好吧,就讓足下親眼見識下皇家海軍的決斷吧!懂了沒,靠著那面墻站好。…預備—起! 注:這裏可能是雙關,納爾遜的專屬技能也叫Nelson Touch。和Nelson's blood同樣,由於特拉法加海戰中納爾遜的果敢指揮,這個詞也被賦予了“堅決果斷、勇往直前”的意義,詳情請見下方。 |
||
このNelsonの主砲配置、そんなに気になるか?ん…そうか!それならいいんだ。さすがはmy Admiralだ。見る目はあるんだ! (改)我納爾遜的主炮分佈真就那麽吸引人嗎?嗯…這樣啊!這樣的話就好說了。真不愧是My Admiral,別具法眼啊! |
||
母港/详细阅览 (新春) |
新年か。My admiral、今年もよろしく頼む。よし、まずは一杯やろう!ラム酒でいいか?乾杯! 新年到了啊。My admiral,今年也请多多关照。好,那就先来一杯!朗姆酒就可以了吗?干杯! |
|
母港/详细阅览 (节分) |
ほう、これが噂に名高いセッツブーン。いいな、異文化を楽しむのは好きだ。これをナガートにぶつけるのだな。よろしい、任せておけ。行くぞ! 喔~,這就是大名鼎鼎的姐—份了吧。不錯喔,就喜歡這種感受異國文化的機會。拿這個去丟長門就可以了吧,好得很,敬請期待。開打! |
|
おのれナガート!初弾を回避したか?…諸元修正!第二斉射いくゥ…オォ…!!だ、誰だ!?…Ark?!…き、貴様?!… 好你個長门!居然躲過了第一輪砲彈?……修正射擊諸元!開始第二輪射——哇!!…妳—妳誰啊!?……方舟?!…好——好傢伙?!…… 所以说了撒豆子禁止使用舰装啊……你们想拆了镇守府么? |
||
母港/详细阅览 (情人节) |
き、貴様!甘い物は…そ、その…好きか? そ、そうか! なら、これをやろう! 余からの餞別……違う、気持ちだ! 請—請問足下!那—那個…喜歡…甜食嗎?——這—這樣啊!那這個就送你了!算是不才給你送行——不對,是人情!!咦,強勢如納姐居然也會嬌羞?真是沒想到呢 |
|
母港/详细阅览 (白色情人节) |
これは…貴様、から? …そ、そうか、有り難い、な。だ、大事に余が貰ってやろう。なに、礼はいらないぞ。 足下…這是…要送禮?…這——這樣啊,真是有心…了。那不才就只能笑納了嘛。怎麼,這就用不著謝啦。大人的傲嬌? |
|
母港/详细阅览 (春季) |
サクラ。この地ではこの花をそう呼ぶのだな。何故だ……綺麗だが、悲しい気持ちにもなる。不思議な……花だな。 Sa-ku-ra。你們這邊原來是這麼稱呼這種花的啊。櫻花在英國是非常常見的觀賞樹種,一般都是叫Cherry blossoms 為什麼呢…明明這麼美,卻這麼惹人感傷。真是…不可思議的花啊。 |
|
母港/详细阅览 (六周年限定) |
Sixth anniversary! 凄いじゃないか!Congratulations! 祝福しよう。 六週年紀念!真是了不起!恭喜啊!得祝福你一下呢。 |
|
母港/详细阅览 (七周年限定) |
ほう、7th Anniversaryだと?すごいじゃないか、Congratulations。貴様とも長くなったな、ふふ。いや、悪くはない。 喔,該慶祝七週年紀念了?真是了不起,恭喜啊!和足下也算是老相識了吧,嘻嘻。——不是啦,這也沒什麼不好的…。 |
|
母港/详细阅览 (八周年限定) |
Eighth anniversary? 何気に凄く、Congratulations! そうだ、余が祝福をくれてやろう。顔をこちらに…違う!頬だ、頬! 八週年紀念?真是了不起,恭喜啊!對了,不才來祝福你一下吧。把臉靠過來點兒…不對啦!是側臉,側臉!所以提督以為要和納姐接吻嗎?! |
|
母港/详细阅览 (梅雨) |
Uh-huh、これが噂に聞くこの地のツーユーか。…まあ、いいじゃないか。雨音を聞きながら飲む酒も、悪くはないな。 喔~吼,這就是這邊大名鼎鼎的梅雨了吧。…算了,挺好的嘛,聽著雨聲喝酒也不錯呢。 納姐不是來自天無三日晴的英格蘭嗎,應該完全不怕梅雨季才對啊... |
|
母港/详细阅览 (秋刀鱼活动) |
何だと!? この騒ぎはなんだ! おいArk、何事だ!? 何、サンマ!? サンマとはあの魚の? ……その装備は一体!? 怎麼回事!?這麼大陣仗是要幹嘛啦!喂,方舟,怎麼回事!?什么,sanma!?sanma就是那個魚嗎?……還有妳這都是什麼裝備啊!? |
|
母港/详细阅览 (秋季) |
寒くなってきたな。Rodneyもこの季節は苦手なはず……いや、そうでもなかったかもな。まあいい。今日の夕食は何だ? ……ほう、ナベか。いいな、あれは温まる。 天氣轉涼了啊。罗德尼也不怎麼喜歡這季節来着……不對,好像也不是這麼回事。唉,算了,今天晚飯吃什麼?……喔,吃火鍋啊。不錯喔,這下就暖和了。 |
|
母港/详细阅览 (2021秋季) |
ああ、Rodneyか。奴もこういったfestivalは好きだったな。いつか貴様と三人で飲み歩きも…いいな。 啊~,羅德尼是吧。記得她也喜歡這種慶典呢。有機會還請足下作陪,咱們三個人一起去喝通關…好像也不錯啊。 |
|
母港/详细阅览 (聖誕節) |
Happy Christmas! My admiral! よろしい、今夜は飲もう!乾杯! 祝My Admiral聖誕快樂!太好了,今晚得喝上一點!乾杯!! |
|
结婚事件 | Admiralよ、何だ改まって?…ふん、その小箱、余にくれるというのか。どうした、らしくないな。せっかくだ、開けるぞ……ほぉ、どうだ?余に似合うか?はぁ~そうか!あへん、I adore you too。 Admiral唷,怎麽表情這麽凝重?…嗯,原來是要不才收下這個小箱子啊。怎麽回事,你平時不是這樣的嘛。既然機會難得,就打開看看吧…喲呵!怎麽樣,和不才很般配吧?哈~這樣啊。——嗯哼!(我也喜歡你哦) |
|
回港(结婚后) | どうした、my Admiral?浮かない顔だな。んん…よし、tea timeにしよう。そんな時には、熱い紅茶が一番だ。どれ、余が入れてやろう。少し待て。 怎麽了,My Admiral?一臉了無生趣的表情。嗯…好,那就來喝下午茶吧。這種時候,暖暖的紅茶就最贊了。稍等一下,不才這就去準備,您請。 |
|
编成 | うん、余が出よう。なーに、これもBig 7の努め。気にするな。 嗯,輪到不才出馬了。沒~問題,這也是Big 7的職責,不用在意的。 |
|
Nelson級戦艦一番艦、Nelson、出撃するぞ!各艦、遅れるな! 納爾遜級戰艦,一號艦納爾遜,出擊了!各艦,別給我掉隊! |
||
出击 | Nelson級戦艦一番艦、Nelson、出撃するぞ!各艦、遅れるな! 納爾遜級戰艦,一號艦納爾遜,出擊了!各艦,別給我掉隊! |
|
Nelson級戦艦一番艦、艦隊旗艦Nelson、出撃するぞ。各艦、遅れるな!ついて来い! (改)納爾遜級戰艦一號艦——艦隊旗艦納爾遜,出擊了!各艦,別給我掉隊,都跟上! |
||
开战 | Enemy is in sight。各々方、さあ…始めるぞ! 發現敵人。諸位戰友,來吧…開打了! |
|
攻击 | 逃さんぞ!Shoot! 休想逃!開火!! |
|
各艦、複縦陣で敵の中央に突撃する!聞こえなったか?複縦陣だ!行くぞ! 各艦,以複縱陣直擊敵陣中央!聽清楚沒,複縱陣!給我上!! |
||
特殊攻击 (Nelson Touch) | "Nelson Touch"! 主砲、一番、二番、いくぞ!もう一撃だ! "Nelson Touch"! 主炮——一號、二號、上!再來一發! |
|
夜战突入 | 余は各艦のその責をまっとをするを期待する。続け! 不才期待各艦恪盡值守,盡其本分。前進! 注:Neta自納爾遜提督著名的「英格蘭期盼人人恪儘其責」(England expects that every man will do his duty),最初是在1805年特拉法加戰役中以旗語的形式出現在他的旗艦上。 |
|
夜战攻击 | 各艦、複縦陣で敵の中央に突撃する!聞こえなったか?複縦陣だ!行くぞ! 各艦,以複縱陣直擊敵陣中央!聽清楚沒,複縱陣!給我上!! 注:這就是風帆時代的浪漫,著名的「納爾遜戰法」。也是在特拉法加戰役中,爲了對抗T不利陣形,納爾遜提督命令英軍以複縱陣形突擊,直取法西联合艦隊(當時組成單縱陣)的中心以便近戰從兩舷開火。 所以游戲裏的Nelson Touch才需要她做旗艦,而且看CG應該是一種近戰突擊。 這種近乎萬歲沖鋒一樣的戰法在當時的戰鬥中直接摧毀了聯軍的預定計劃和陣線排列,可以說是決定戰局的一個決斷,納爾遜提督也正是因為這裏的勇敢決絕而青史留名,現在諸位可以回想上文的Nelson Touch, 那裏不但包含勇敢決絕的意思,也暗示了和歷史一樣強行突擊進入接近戰 |
|
小破 | んぐ、かすり傷だ!まったく問題ない! 呃!區區擦傷而已,不足挂齒! |
|
うわぁ!っち、なかなかにやるな。面白い! ——哇啊!!…嘁,還真有兩下子。有意思! |
||
中破 | こ、このぉ…!!! Big 7と言われた余が…この程度で…!まだ沈まんぞ…!見ておれ…。 …好—好你个!!居然能如此重創…號稱Big 7的不才…!不過還不會沉的…!走著瞧…。 |
|
胜利MVP | ほぅ?Battle honourか?かなり久しぶりな気もするな。だが、悪くは…ない。Thank you very much indeed。 嗬?!是武勛啊。似乎已經是久違的事情了。 不過…也不錯嘛。多謝了。 |
|
うむ、Battle honourか?My Admiral、貴様の指揮のおかげだ。だが、悪くは…ない。Thank you very much indeed。 (改)嗯,是武勛啊。My Admiral,這其實全仰賴足下的高明指揮。不過…也不錯嘛。多謝了。 |
||
归航 | 艦隊、戻ったぞ。うん、母港というのは、いつでもいいものだ。 艦隊…回港了。嗯,所謂母港,就是個永遠安樂的所在嘛。 |
|
补给 | よし、万全だ。いけるぞ。 好了,準備萬全,一定行。 |
|
改装/改修/改造 | Brilliant! 気に入った! 甚好!不才很滿意! |
|
ふむ…それも、あり…か。感謝しよう。 嗯…。這個…應該…未嘗不可。多謝了。 |
||
よし、ラム酒だそう! 好嘞,來點朗姆酒! 注:當年納爾遜提督的人生最後和朗姆酒發生了一段意想不到的故事:在他英勇犧牲之後,勝利號船員們爲了把他的遺體運回英國,只好犧牲一桶朗姆酒來把他泡在裏面。 而當艦隊回到英國之後,大家打開朗姆酒桶赫然發現裏面的酒居然已經被某些船員偷喝一空了Σ(っ °Д °;)っ 從此以後,英國水手就把朗姆酒俗稱為「納爾遜之血」(Nelson's blood),據説喝了之後會像納爾遜提督一樣驍勇善戰。 然而有其他說法表明當年用來泡納爾遜提督的酒其實是白蘭地… |
||
ふむ…なるほどな。いい判断かもしれん、感謝しよう。 (改)嗯…原來如此。可能是足下獨具慧眼,多謝了。 |
||
入渠(小破或以下) | この程度の傷は、傷のうちに入らんが…まあ、いい。 這種程度的傷,幾乎算不上受傷呢…嘛,算了。 |
|
入渠(中破或以上) | 参ったな…すまない。少し後ろに下がる。 輸得好慘…。不好意思,得稍微到後方休整一下。 |
|
建造完成 | 新しい仲間か?祝福しよう。 是新來的戰友嗎?去送上祝福吧。 |
|
战绩表示 | 情報か…よろしい。状況の確認は大切だ。何?余に持ってこいと…?何よ、なぜだ? 情報啊…不錯。了解戰情是很重要的。——什麽?要不才拿情報過來?怎麽回事,憑什麽嘛! |
|
击沉 | ほぅぅ…これが…「沈む」ということ…これが…戦いての死か…。暗くな…暗くなって…!あぁ…そう…か…。 哈啊…這就是…所謂的「沉沒」嗎…?這就是…折戟沉沙…。好暗…越來越暗了…! 啊…便是如此…吗…。 |
|
报时(改造後) | 0000:よろしい、本日は余がAdmiralのそばを居てやろう。はぁ、そうか?そうだろう!よし、時刻は丁度0時を回ったところだ。 0000:很好很好,今天輪到不才陪在Admiral身邊了。啊哈,你説對不對?就是嘛~!好的,現在時間正好是午夜零點。 |
|
0100:1 o'clock。うん、夜勤にはこれだ。嗜むだろう?そうか。よし、乾杯だ!うん、貴様もやるな。 0100:一點鐘。嗯,上夜班就得來點這個(應該是朗姆酒…)。有興趣嗎?這樣啊,好,乾杯!…嗯,足下(酒量)也不錯嘛。 |
||
0200:2 o'clock。まあ、飲み過ぎはいかん。程々にしよう。ん、誰だこんな時間に…?ん?Arkか!どうした? 0200:兩點鐘。嘛,喝得太多也不行,適可而止吧。咦,誰這麽晚了還…?哦,方舟啊!怎麽了? |
||
0300:3 o'clock。そうか、眠れないのか。仕方ない、ラム酒でやるか、my Admiral?へぇ...すまない、いいか...?あぁ、そうか?話せるな。さすがだ! 0300:三點鐘。這樣啊,妳睡不着是吧。那就沒辦法了,再來點朗姆酒吧,My Admiral?——呃…不好意思,可以嗎?哦~這樣啊,真好説話。明白人! 注:英國人治失眠症不是應該喝熱的糖水威士忌(hot toddy)嗎?還有把方舟灌醉了妳一定會後悔(笑)。 |
||
0400:4 o'clock。あぁ、いや、Swordfishの話はもうわかったよ、Ark。飲み過ぎじゃ…水を…あぁ、my Admiral、すまんない、助かる。 0400:四點鐘。呃,不是,方舟,劍魚的事情已經講得差不多啦…。妳別喝過頭…先喝點水——。啊,My Admiral,不好意思,謝了。 |
||
0500:5 o'clock。やっとArkも寝たか。My Admiral、すまんなかった...。いや、thanks a lot。あははぁ、もう朝だな。 0500:五點鐘。方舟終於睡着了…。My Admiral,真是太不好意思了…。不是,謝了…。啊哈哈…天都亮了…。 |
||
0600:6 o'clock。I see、こうだろう?総員起コシッ——!んあぁ~いい朝だ。よし、熱い紅茶を入れようか。飲むだろう? 0600:六點鐘。明白了,這麽説是吧?…泉源(全員)起床——!(伸懶腰中……)哈啊~早晨真好啊。好嘞,泡點熱的紅茶來吧,不是要一起喝茶嗎? |
||
0700:7 o'clock。朝食は大事だ。もちろん、full breakfastだな?ん、余の分はどこだ、Admiral? 0700:七點鐘。早餐是很重要的。當然要吃英式早晨全餐啦,對不對?…咦,不才的早餐呢,Admiral……?! |
||
0800:8 o'clock。まさか余に作らせるつもりだったとは…Good English jokeだ。My Admiralのfull breakfast、なかなかに美味だったぞ。料理、うまいな。さすがだ! 0800:八點鐘。居然打算讓不才燒饭…好一個英式冷笑話啊。My Admiral做的早晨全餐,還是非常好吃的。手藝不錯嘛,了不起! |
||
0900:9 o'clock。さあ、海に出るか?…おぉ、Ladyか。今日も綺麗いだな、さすがだ。そうだな、腹ごなしに演習でもするか。お手合わせ願おか? 0900:九點鐘。好了,該出海了吧?...啊哈,這位女士!妳今天還是一樣光彩照人,不負衆望嘛。對了,打個演習助助消化吧。能請妳來過兩招嗎? |
||
1000:10 o'clock。あぁ、この主砲配置か、いいだろう?側面方向に最大火力三基九門を指向できるぞ。...背面だっと?知らん!まあ、問題はない! 1000:十點鐘。啊~,這樣的主炮分佈,很强是不是?三基九門的最大火力很容易就能集中在兩側了哦。…什麽,背面怎麽辦?管他呢!嘛…根本沒問題! |
||
1100:11 o'clock。そろそろ昼か。そういえば、少し腹が減ったような気がするな。My Admiral、貴様はどうだ?ふむ…。 1100:十一點鈡。快到中午了。這麽説來…好像肚子也有點餓了呢。My Admiral,足下意向如何?嗯…。 |
||
1200:Middayか。おぉ、あの駆逐艦は?——Hey, Lucky Jervis!なに、このsandwichは?わーい!ありがたい。まさにlucky。 1200:正午了啊。哦,那邊的驅逐艦是…——嘿,Lucky Jervis! 怎麽,這個三明治是…? 哇~!o(*•̀ ▽ •́*)ブ多謝多謝!還真是名副其實的Lucky啊。 |
||
1300:1 o'clo…。うわぁ……出たな。———貴様は長門、日本のBig 7か!どうだ?余と演習でも…あぁ、そうか。よし、では手加減はしない!勝負だ、来い、長門! 1300:一點鐘——噢…。來了來了。——足下是日本的Big 7長門吧!有沒有興趣和不才切磋一番…哦,這樣啊。好得很,那就不敢手下留情了!一決勝負吧,放馬過來,長門! |
||
1400:2 o'clock。ふん、なかなかにやるな、長門。そう来なくては、な。もう一戦行くか? 1400:兩點鐘。哼,身手還是不錯的,長門。也算是意料之中的嘛。要不要再來一回合? |
||
1500:3 o'clock。あぁ~いい汗をかいた。おぉ?Ice tea、ありがたい!ぐぅ、ぐぅ…あはぁ!陸奥、thanks。長門、貴様も出来た妹がいるな。ぐぅ、ぐぅ…ぷはぁ!うん、うまい! 1500:三點鐘。哈~!出了一身痛快汗。哦?是冰茶啊,多謝多謝。(牛飲中……)…呼啊~!陸奧,謝了。長門,令妹也是很出色的呢。(繼續牛飲中……)——呼~!嗯,好喝! |
||
1600:4 o'clock。走行しているうちにもう夕方か。おぉ、あの艦影は…?そうか、あれが大和タイプか。あれは…ふむ。そうか、美しいな。 1600:四點鐘。一路航行下來,太陽都快落山了啊。哦,那邊的艦影是…?這樣啊,原來那是大和級。她們…嗯,是啊,真的很美。 |
||
1700:5 o'clock。さあ、そろそろ夕食の時間だな。My Admiral、今夜のメニューはなんだ?貴様は料理うまい、楽しみだな。 1700:五點鐘。好了,快到晚飯時間了嘛。My Admiral,今天的菜色都有什麽呢?足下的厨藝精湛無比,好期待啊。 |
||
1800:6 o'clock。ほぉ、フーカデンっとな。Scotch eggに見てるな。どれ。はむはむ~ん!うまい!貴様、戦いが終わったら、店を開くのはどうだ?余がオーナーにやってもいいぞ。 1800:六點鐘。哦,這叫日式元寶肉啊。長得好像蘇格蘭蛋哦。先嘗嘗…(嚼嚼嚼)嗯~!好吃!等打完仗,不知足下有沒有興趣開一家餐館?正好不才還能當個經理什麽的。 注:日式的フーカデン源自法國菜的fricandeau,都是用調味碎肉加上肉汁烤製、類似巨型去皮香腸的菜式。 所不同的是日本人的改良配方裏有包水煮蛋,意外地和蘇格蘭蛋有87%像...只不過fricandeau和蘇格蘭蛋一般都不澆醬汁罷了。 另外這道菜應該是龍鳳教給提督的吧…… |
||
1900:7 o'clock。うん、貴様の料理は、ラム酒にはもちろん、スコッチにも合うな。よろしい、今日はも飲んでしまおう。いいだろう?なぁ? 1900:七點鐘。嗯,足下的菜式和朗姆酒當然是絕配,不過和蘇格蘭威士忌也很搭。很好很好,今天就喝個痛快吧。好不好嘛,啊?( •̀ ω •́ )y |
||
2000:んぐんぐ、あぁー。8 o'clock…かな?ん、今日の酒はうまい、貴様も行けるな~。結構なことだ。何やら水雷がうるさいが…まあいい、ほっとけ。それより、もう一杯——。 2000:(痛飲中)咕咚咕咚……哈啊~。八…點鐘…啦?嗯,今天的酒是好酒,足下也是海量啊~。真不錯啊…水雷戰隊那邊怎麽這麽吵…算了,管他的呢。先不提這個,再來一杯——。 |
||
2100:9 o'clock。何だ、イタリアの小娘か。何、こっちに来て一緒にやりたいのか?よろしい、来なさい。さあ、一杯。おぉ、貴様やるな。うん! 2100:九—點—鐘——。哎喲,這不是那意大利丫頭嗎…。怎麽,想過來一起喝啊?好得很,過來呀!給,先來一杯。——哦~,挺能喝的嘛,嗯! |
||
2200:10 o'clock…。おぉ、Sheffield!どうした?何、サンスイセンー夜戦に巻き込まれた?あはははぁ!まあ、いい!一杯どうだ? 2200:十—點—鐘——。哦…謝菲爾德啊!怎麽啦?啊,被三水戰她們拉去夜戰了?!啊哈哈哈哈!!嘛~別管他了!來喝一杯好不好? |
||
2300:11 o'clock。貴様と過ごす一日は、とっても楽しいものだ。明日もまた、よろしく頼むぞ。おやすみ、My Admiral。いい夜を。 2300:十一點鈡。在足下身邊這樣度過一天,真是其樂無窮啊。明天也請您多多指教了。晚安,My Admiral,祝您今晚愉快。 |
||
放置时 | My Admiral、ズイウン、アシカ…何の事だ?あぁ、アシカ作戦か。大丈夫、対策は万全だ。このNelsonを任せておけ。えぇ、違うのか? My Admiral,瑞雲、海獅…都是什麽呀?哦~,是海獅作戰啊。沒問題,已經在嚴陣以待了,放心交給我納爾遜吧。咦?不是這樣嗎…? |